Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мыслитель Миров и другие рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449058331
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы краткое содержание

Мыслитель Миров и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот сборник можно было бы озаглавить «Ранний Джек Вэнс», так как в нем содержатся рассказы, относящиеся к первым двенадцати годам писательской карьеры Вэнса – к тому периоду, когда он публиковался главным образом в дешевых журналах. В этих рассказах Вэнс уже демонстрирует яркое воображение и мастерское владение английским языком – черты, которые стали характерными для всех его дальнейших сочинений.

Мыслитель Миров и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мыслитель Миров и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И это было всё. На этом рукопись кончалась.

Лоррена, с помощью подростка-посыльного из отдела художественных ремесел, принесла перечисленные предметы и материалы.

«Господин Бэнкс! – сказала при этом секретарша. – Может быть, мне не следовало бы об этом упоминать, но господин Фрамус уже готов взорваться от нетерпения».

«Я приму его сию минуту, – пробормотал Бэнкс. – Сию минуту».

Лоррена вернулась в приемную. Оглянувшись через плечо, она успела заметить, что Бэнкс наливал воду в каждый из шести стаканов.

Пятнадцать минут прошли. Сет Р. Фрамус поднялся на ноги: «Прошу прощения, барышня – я просто не могу больше ждать».

«Господин Бэнкс сказал, что сможет принять вас сию минуту, – встревожилась Лоррена. – Думаю, что он занят какой-то экспериментальной демонстрацией…»

Фрамус тихо сказал: «Хорошо, я подожду еще минуту». Он снова опустился на стул, крепко сжимая газету в кулаке.

Минута прошла.

«Здесь чем-то странно пахнет», – пожаловался Сет Р. Фрамус.

Лоррена понюхала воздух и смутилась: «Наверное, это принесло ветром с реки…»

«И почему там такой шум?» – удивился Фрамус, глядя на дверь кабинета.

«Не знаю, – призналась Лоррена. – Как правило, у редактора тихо».

«Как бы то ни было, – сказал Фрамус, – я больше не могу ждать». Он нахлобучил шляпу на голову: «Господин Бэнкс может позвонить мне, когда освободится».

Фрамус вышел из приемной.

Лоррена сидела, прислушиваясь к звукам, доносившимся из кабинета редактора: судя по всему, там журчала вода, но к журчанию примешивался какой-то шипящий звук – как если бы что-то жарилось на сковороде. Затем послышался голос Бэнкса, приглушенный и огорченный; затем раздался кратковременный рев – будто кто-то приоткрыл дверь, ведущую в двигательный отсек судна, и тут же закрыл ее.

Кто-то что-то пробормотал, наступила тишина.

Прозвенел телефон. «Приемная редактора Бэнкса», – подняла трубку Лоррена.

Говорил Криспин из Смитсоновского института: «Не могли бы вы соединить меня с господином Бэнксом? Я нашел человека, с которым он хотел поговорить».

Лоррена вызвала Бэнкса по линии внутренней связи.

«Алло, господин Бэнкс?» – теперь вместо Криспина по телефону говорил другой человек: самым глубоким, самым печальным голосом из всех, какие когда-либо слышала Лоррена.

«Он еще не поднял трубку», – объяснила секретарша.

«Скажите редактору, что ему звонит Энгюс Макилвейн-Хантер».

«Я так и сделаю, господин Хантер, как только он отзовется». Лоррена снова вызвала Бэнкса: «Он не отвечает… Наверное, он куда-то вышел на минуту».

«Что ж, все это не так уж важно. Хотел бы я знать, прочел ли он мою рукопись?»

«Насколько мне известно, он ее прочел, господин Хантер. И она его весьма заинтересовала».

«Хорошо! Сообщите ему, пожалуйста, что последние две страницы он получит завтра. Я забыл их вложить в конверт, а они имеют огромное значение – решающее значение, можно сказать… В качестве противодействующего средства…»

«Я так ему и скажу, господин Хантер».

«Большое спасибо».

Лоррена снова вызвала кабинет Бэнкса, после чего подошла к двери, постучалась, заглянула внутрь. Материалы и предметы, которые просил принести редактор, были разбросаны на столе и вокруг стола в полном беспорядке. Самого Бэнкса в кабинете не было. Скорее всего, он вышел в коридор через боковую дверь, чтобы налить себе кофе.

Лоррена вернулась в приемную, села за стол и стала ждать возвращения Бэнкса. Через некоторое время она достала пилочку для ногтей и занялась маникюром.

ДОМАШНИЕ ГОСПОДА

I

Двое не говорили ни слова, но их явно что-то нервировало до крайности. Один, по имени Каффридж, поднялся на ноги и стал торопливо прохаживаться из угла в угол. Подойдя к окну, он взглянул на небо в направлении далекой звезды BGD 1169. Его гость, Ричард Эмерсон, волновался еще больше. Бледный, он обмяк в кресле, тяжело дыша и поблескивая широко открытыми глазами.

В полном молчании и в отсутствие каких-либо происшествий невозможно было сказать, чтó именно вызывало у присутствующих такую тревогу. Они находились в обычной гостиной пригородного дома, отличавшейся разве что изобилием сувениров, причудливых редкостей и прочих безделушек, закрепленных на стенах, заполнявших полки и подвешенных с потолка.

Услышав скребущиеся звуки, Каффридж отвернулся от окна и резко позвал: «Сарвис!»

Белый кот с черными пятнами, азартно точивший когти о резную стойку из тропического дерева, прижал уши, но продолжал свое преступное занятие.

«Мерзавец! – Каффридж подхватил кота и вытолкнул его из гостиной через специальную „кошачью дверцу“, после чего вернулся к Эмерсону. – Похоже на то, что мы думаем об одном и том же».

Эмерсон крепко сжимал ручки кресла. «Как мне это не пришло в голову раньше?» – пробормотал он.

«Странная ситуация! – отозвался Каффридж. – Ума не приложу, чтó мы могли бы с этим сделать».

«Слава богу, теперь я не несу за это никакой ответственности!» – глухо произнес Эмерсон. Через несколько секунд он прибавил: «Я не вернусь в космос. По меньшей мере, не в ближайшие годы».

Каффридж взял небольшую белую кассету, содержавшую отчет Эмерсона: «Хотите пойти со мной?»

Эмерсон покачал головой: «Мне больше нечего сказать. Я больше не хочу это видеть». Он указал на коробку кивком головы.

«Хорошо! – угрюмо кивнул Каффридж. – Сегодня это увидит совет директоров. После чего…»

Эмерсон улыбнулся – устало и цинично: «После чего – что?»

«Пусть меня повесят, если я знаю, что тут можно было бы сделать. Или даже что следовало бы сделать. Надо полагать, лучше всего предоставить решение этого вопроса кому-нибудь в правительстве».

Сарвис вернулся в гостиную через «кошачью дверцу» и тихонько сидел, пока Каффридж и Эмерсон раздумывали над возникшей проблемой.

II

Астрографическое общество функционировало в качестве бесприбыльной организации, посвятившей себя изучению внеземных объектов и космическим исследованиям. Взносы более чем миллиона действительных членов общества дополнялись доходом, извлеченным на основе различных патентов, особыми субсидиями, лицензионными сборами и гонорарами консультантов – в результате по прошествии многих лет финансовые возможности общества стали весьма существенными. Более десятка звездолетов, обозначенных сине-зеленым шевроном Астрографического общества, посещали неизведанные уголки Галактики, ежемесячный журнал общества пользовался популярностью как среди школьников, так и среди умудренных жизнью старцев, а в Астрографическом музее хранилось чудесное собрание самых разнообразных экспонатов со всех концов известной части Вселенной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыслитель Миров и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Мыслитель Миров и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x