Валерий Сабитов - Ард Айлийюн
- Название:Ард Айлийюн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сабитов - Ард Айлийюн краткое содержание
Ард Айлийюн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А вот и хозяева… Или наемники из прибрежных племен? Нур попросил Роух снизиться. Некоторые в тех же нарядах, что бригада строителей Мавзолея, другие в одинаковой темно-зеленой униформе. В руках инструменты. По блеску — из металла.
Обитатели Острова заметили Роух, и задвигались более энергично. Один снял с плеча железный инструмент и направил в сторону Роух. Серия вспышек, мимо Нура со свистом что-то пролетело. Оружие! В Арде Ману такого отряд не встречал. Серо-грязный Остров вооружен и осмелился обстрелять Роух! Вот еще серия вспышек. Одно из перьев на левом крыле задето и падает вниз, отсвечивая меняющимися цветами. Перо спланировало в центр Острова, добавив света в сумрак. И оказалось, что господствующий во всем серо-грязный цвет разбавлен местами темно-желтым противным тоном! В итоге — такая безвкусица, — глаза бы не смотрели. Кто же там поселился? Неужели в Империи обитают столь грязные и агрессивные существа?
— Роух! Они задели тебя! Полетели назад!
Роух набрал высоту, недосягаемую для оружия. Направляясь обратно, Роух обратился к Нуру:
— Я бы и сам… Но придется всё там разрушить. Верни мне мое перо, Нур. Они его недостойны.
— Да, обязательно…
Нур расстроился. Конечно, там живет плохой народ, и перо Роух им ни к чему. Они опустились на месте старта. Взгляд птицы сверкает яростью:
— Вы всё видели, айлы? Вы пойдете туда. Нур заберет моё перо. Я буду ожидать вас. Это племя требует наказания. Какого, выбирать вам, айлы. А теперь, прежде чем расстаться, поговорим?
Роух устроился поудобнее между множества пней, глаза потеплели и Радуга вновь пронизала ближнее пространство. Конечно же, разговор начал Нур. На правах избранного друга Роух.
— Ты осведомлен о нашем пути. Я уверен. Все эти чудеса и тайны Арда Ману… Через некоторые мы прошли. Ила-Аджала переполнена ими. Так было всегда?
Роух улыбнулся Нуру и подмигнул Сандру.
— Кое-что перешло из прежней эпохи. Многое возникло после Азарфэйра. Вы уединились в Арде Айлийюн. А так что узнаешь? И вот, вы идете будто по чужой планете. Ведь так, Сандр?
Сандр кивнул и после короткой паузы сказал:
— Я бы добавил: по забытой планете. Мир мог быть иным, если б айлы не уединились.
— Возможно, — с сомнением сказал Роух, — Но все же… Разве мир не похож на сказку? А чтобы понять сказку, войти в нее, — надо оставаться юным. Так, Джахар?
Джахар вздрогнул, не ожидал он обращения к себе. Но ответил сразу:
— Да… Юность видит и слышит по-иному. Другие мелодии, другие обертона. И в звуках, и в красках. Я понимаю, о чем ты…
Роух чуть шевельнул крылом, вихрь радужных крупных искр завертелся кругом его головы.
— В этом всё и дело! В сказке всегда интересно, что бы ни случилось. Отовсюду, в любой миг, может явиться чудо. Если живешь в сказке, Эоны рядом. Но сказка, — это сновидение или нет? Как, Глафий?
Глафий отвечал степенно, поглаживая бороду:
— …И да, и нет… От сна можно пробудиться. А из сказки не всегда есть выход. И не для всех. Бесконечный сон, — вот что такое сказка. Дети не боятся бесконечности.
Роух улыбнулся Глафию:
— Хорошо… Ты все еще юн, Глафий. Как и все вы… И — вы все возросли, не только Нур. Чудеса сами по себе бесполезны. Ардом Ману правят не сновидения. И не сказки. Линдгрен может подсказать или показать что-то, но сделать за вас — нет. Может быть, мы уничтожим Остров. Не исключено… Может быть, мы блокируем Проход в Кафских горах. Но Империя прорвется в другом месте. И там, где мы не будем способны даже наблюдать процесс. К примеру, — через Ард Аатамийн, Темный материк. После Острова займитесь Найденышем, Сандр…
Ангий, после долгих колебаний, решился вступить в разговор:
— Другими словами, от предназначенного испытания не уйти.
От Арда Ману отделили кусочек побережья и отгородили сплошным деревянным забором. Оставили один участок для прохода, рядом с ним поставили будку с часовым. Часовому вручили оружие и дали право не пропускать или пропускать, а также применять оружие по тем, кто не согласен с наличием ограды. А из-за нее доносятся хрюканье, мычание и лай.
Оперативный отряд остановил окрик:
— Стоять! Государственная граница!
Глафий выдвинул свою Зарю вперед, приподнялся в седле, чтобы увидеть, что там за забором, и оглушительно спросил:
— Откуда голосок-то? И что такое государственная граница?
Глафий изо всех сил делал вид, будто не замечает ни будки, ни часового в ней. Развеселился бородатый пчеловод и решил поиграть в детскую игру.
Часовой медленно выбрался наружу и, не зная, что делать, отступил на шаг от надвигающейся на него громады Зари с шумным и грозным всадником. Оказался он ростом с Найденыша, но округлый, как шар, задрапированный в грязно-зеленое облачение. Шар охватывало несколько кожаных ремней. Рядом с Зарей, весело фыркнув, встал Воронок. Часовому стало совсем страшно. Но он как-то справился и объявил еще более тонким голосом:
— Граница суверенного государства! В пределах ее действуют имперские законы. Нарушение законов Империи…
— Стоп-стоп… — раздался из-за забора более твердый и уверенный голос.
И за бревном, подвешенном на вертикальном столбике, закрывающим проход в «суверенное государство», появилась фигура в той же зеленой форме, но более стройная, в фуражке с надвинутым на глаза козырьком. Часовой застыл на месте, повесив оружие на плечо.
— Вот и начальник прибыл! — обрадовался Глафий и сделал широкую улыбку, — Это не ты за забором хрюкал-мукал-лаял? И всё это ты один? Джахар! Он же талант! Из него одного можно целый хор… Да что хор! Плюс еще оркестр получится!
Но начальник не склонился к веселью. И, остановившись у ограждения, строго спросил:
— Вы кто такие? И с какой целью?
— Айлы мы, айлы, — раздраженно сказал Арри, — Или не слышал, хрюкая за оградой, кто в мире живет? Кроме вас, дикарей…
Сандр переключил внимание на Арри. Какой контраст с благодушием Глафия. И те же слова прозвучали беспричинно зло. Что-то кипит в Арри…
— Я — начальник пограничной стражи. И выполняю определенные мне обязанности. Айлы?.. Слыхали, как же… И на самом деле, светятся… Из эльфов, что ли? Только вот рост не тот. Нет, не эльфы.
— Кто такие эльфы? — спросил Нур.
Сандр почувствовал, что и Нур склоняется к настроению Арри.
— Ах да, — начальник пограничной стражи поправил фуражку и криво усмехнулся, — Вы тут все неграмотные. Вам бы самогонки да закуски приличной. И счастье придет само. Ничего. Скоро мы откроем школы для вас. Обучим полезным профессиям. А пока вы годитесь только для демонстрации на праздниках. С чем пожаловали?
Сандр взял инициативу себе. И сказал спокойно:
— Наша задача, — осмотреть Остров. И побеседовать с вашими вождями. Или старейшинами. Или императором. Если он еще жив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: