Людмила Ардова - Путь дипломатии
- Название:Путь дипломатии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Путь дипломатии краткое содержание
Путь дипломатии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Круто ты решила за всех, Нажу, — усмехнулся Дарбо.
— А вам бы с Тьюной только скалами бросаться и города разрушать!
— Я согласен, — сказал Тангро.
— Я тоже, — согласилась Имитона, ей, вообще, было лень вмешиваться во чтобы то ни было. Она упивалась своей красотой.
Тьюна?
— Ладно, — не хотя сказала Тьюна — ей очень было обидно бросать все на полпути. И она была уверена, что Дарбо и Черный Лис снова их обманут.
— Мы будем за ними приглядывать, — шепнула ей мысленно Нажу, — и… у меня есть план.
Глава 15 Беды и радости Амирей Коладон
Амирей считала всю историю своей жизни странной и сумасшедшей сказкой.
Ее судьба была поистине непредсказуема, полна странных поворотов и трагических событий. Она всегда помнила себя как сироту. "Сиротка, бедная девочка", — вздыхали над ней сердобольные женщины, к которым закидывала ее судьба. До тех пор, пока ее не нашел наместник. И положение "бедной девочки" сразу изменилось. Ее поместили в роскошный дом, стали учить изящным манерам, танцам и всем остальным премудростям, необходимым знатным элиньям, но она чувствовала себя вещью, предметом торга. Сластолюбивые взгляды наместника тревожили ее. Иногда ее показывали местному обществу и представляли как свою воспитанницу. Оценивающие взгляды мужчин не нравились Амирей, она не могла понять свое положение, и оно нервировало ее. Амирей никому не могла довериться — служанки следили за ней и обо всем доносили наместнику. Только маленький паж был ее другом. Свободу ей принес Гротум.
Он очень рисковал, когда уводил ее из-под навязчивой опеки наместника. Им пришлось прятаться от преследования. Личина помогла Амирей проехать большую часть пути неузнанной.
Когда она попала в дом Рантцерга — умного, подозрительного и могущественного старика, полюбившего ее, как родное дитя, Амирей показалось, что она, наконец, нашла спокойствие, защиту и власть. Его дом в Башне был пещерой полной сокровищ, а сам он напоминал ей чародея. Тупс целыми днями не отходил от нее.
Роскошь комнат, украшения и наряды, которыми баловал ее Рантцерг, первое время тешили детскую неразвитую душу юной женщины, но вскоре ей стало не хватать в этой бриллиантовой клетке самого элементарного — свободы. Амирей тянуло в город, к людям, ей захотелось понять и познать мир. Она была импульсивной и страстной девушкой.
Когда ее замечательный воин — спаситель баронет Орджанг, а теперь уже граф Улон перестал к ним приходить, и дядя угрюмо пресек все расспросы о нем, у Амирей защемило сердце — ведь только его визиты радовали ее — когда он приходил, все ликовало, день делался полным смысла.
И Амирей настойчиво просила Миринику, богиню полей и всего сущего, чтобы она дала ей счастье видеться с графом.
Однажды она в своей, тончайшей, как паутина, накидке, в платье цвета весенней листвы, расшитом золотыми нитями, легонько позвякивая золотыми браслетами на изящных руках, отправилась вместе с Гротумом и пажом в Синий Город, чтобы выбрать себе в галантерейной лавке белье и чулки, но ее безобидная прогулка имела самые скверные последствия. Она натолкнулась на мерзавца Фантенго! Он буравил ее своим отвратительным взглядом и, хмыкнув, прошел, нарочно задев Гротума за плечо.
— Не надо вам было ходить по городу, — укоризненно сказал Гротум, — ох, как не надо.
Три раза ее выручал граф Улон. Первый раз, когда она приехала в столицу и к ней прицепилась стража. Потом, когда она увел ее к герцогине Джоку, и какое-то время спустя, снова помог ей бежать из города и спасаться в замке герцогини Брэд. Но она была слишком живой, чтобы спокойно усидеть на месте и вот сама навлекла на себя беду. По дороге на нее напал ужасный человека, который хотел с ее помощью провернуть свое грязное дело. Его звали Кривоног, он зажал ей рот кляпом и увез ее в повозке как какой-нибудь ковер. Долгий мучительный путь закончился в его лачуге, где ей пришлось провести много времени прежде, чем пришло спасение в лице фергенийской принцессы. Она буквально вдохнула в нее жизнь, вырвав из оцепенения, охватившего Амирей, угнетенную ужасным положением, в котором она оказалась.
Теперь Амирей жила у добрых людей, к которым пристроила ее Гилика. Бездетная хэлла Алтоция привязалась к ней, как родной дочери, ее супруг хэлл Турмон был бесконечно внимателен. Но девушка тяготилась своим положением. Недалеко от этих мест находилось графство Коладон, а Амирей уже было известно ее происхождение. Дядя пролил свет на тайну рождения племянницы и ужасные события, связанные с ним. Амирей что-то подмывало поехать туда, но просить своих хозяев о такой милости она не решалась.
Девушке хотелось побывать на могилах своих родителей и, может быть, что-то понять — то, чего она не понимала до сих пор.
Ее колебания решила одна необыкновенная женщина, замеченная однажды на рыночной площади. Такой чудной дамы Амирей не встречала никогда.
"Волшебница"! — сразу решила она. Только у волшебниц бывает такой загадочный взгляд как 100летней старухи — мудрый и понимающий и при этом, молодое лицо. Только от них пахнет ветром и солнцем, и в волосах их играют лесные ручейки.
— Меня зовут Вибельда, — сказала ей дама, — я знаю, куда ты хочешь, и могу тебя отвезти. Тебе нечего бояться — с нами поедет надежный человек Влаберд, он не даст нас в обиду.
— Но…я…как объясню своим благодетелям эту поездку?
— Скажи, что поехала поклониться праху родителей. Ведь это правда, не так ли?
Эти слова окончательно убедили Амирей в том, что перед ней самая настоящая волшебница.
— Хорошо, — согласилась она, — но вы обещаете мне, что все будет хорошо?
— Многое от тебя зависит.
— Меня все хотят обидеть.
— Не все — у тебя есть и друзья. Полагайся на них и получишь то, что заслужила.
Девушке хватило часа на сборы и прощания со своими взволнованными попечителями, успевшими привязаться к ней и теперь отговаривающими ее от поездки.
— Я поеду не одна, — объясняет Амирей, — я встретила старых знакомых.
— Но он добрые люди, им можно доверять? — спрашивает, расстроенная ее решением, хэлла Алтоция.
— Вполне.
И вот, она уже сидит в необычной повозке за спиной у необычной пары: он — такой мужественный и сильный, похожий на огромную мощную мафлору, со знаком белого караака на цепи, а она — сама ветер. И их мулы быстро везут разноцветную повозку, позвякивая колокольчиками в такт браслетам на загорелых руках Вибельды.
"Чем вы занимаетесь?" — хочет спросить Амирей, но в смущении не решается: ведь волшебникам такие вопросы не задают, новый вопрос просится на язык: "Что будет дальше?", но и он застывает у нее в горле.
Вместо разговора Вибельда затягивает песенку и Влаберд ей иногда подпевает красивым звучным голосом, и так, они продолжают путь в графство Коладон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: