Людмила Ардова - Путь дипломатии
- Название:Путь дипломатии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Путь дипломатии краткое содержание
Путь дипломатии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я отправился на развалины храма Мириники и помолился ей. Я, пожалуй, впервые в жизни произнес с такой искренностью слова молитвы, душа моя пребывала в смятении. После всего, что произошло со мной, я уповал только на высшую силу, еще не до конца понимая, что сам обладаю ей. Но грубоватые слова молитвы как-то примирили меня с самим собой. Оба человека, жившие во мне, хотели сейчас ясности и помощи. Я не знал, какую жертву желала бы Мириника, после того как надругались над ее храмами, но все что я смог ей дать была капля крови из моей ладони. Я заметил, что несколько камней также обагрены кровью. Бурые следы ее кое-где не смыл даже дождь.
Едва сдерживая волнение, я открыл ларец — вот они — все мои вещи лежат под верхней крышкой. Ко мне пришло приятное чувство, когда я надел свои перстни, браслет, медальон. С этими предметами были связаны хорошие воспоминания. Мой взгляд на минуту задержался на последней крышке — я испытывал волнение, а вдруг кольца не подействуют, или под этой крышкой окажется очередная загадка, к которой нужно искать "ключ"?
Что если это пустышка, и я охотился за призраком? Было интересно и… страшно. Я установил три кольца в их гнезда на шкатулке, и ждал. Ничего не происходило.
— Значит, это была ошибка, — пробормотал я. И от досады с силой надавил на крышку. Сработала пружина, и ларец открылся!
Появился последний слой — я с трудом подавил в себе разочарование — на нем также был герб. Я вгляделся в его рисунок и узнал — имперский герб Римидина. Какое-то странное чувство возникло во мне. Словно что-то щелкнуло, и я утвердился в мысли, что, наконец, я дошел сердцевины загадки. Одно непонятно — как мне открыть эту крышку.
Что же мне делать дальше? Я раздумывал: можно использовать перстень из могилы Жоффре! Что если…в шкатулке давно находиться моя судьба? Моя рука провела по этой последней крышке, и…из-под нее пошел свет: вначале слабый, а потом он стал сильнее разгораться, и крышка сама отворилась без всякого ключа. От этой энергии, от дивного света у меня немного закружилась голова. Внутри лежала диадема.
Я, испытывая восторг и благоговение, осторожно прикоснулся к диадеме. Она выглядела уникально!
Узкий ободок из темного золота, достаточно массивный, с мелкой вязью из старинных текстов, с острыми выступами и зубцами, расширялся к центру, в котором сверкал камень.
Опять я ощутил то же самое чувство священного трепета. Камень был словно живое существо — он то светился ярче, то мерцал приглушенным светом, как будто отвечал на мои скрытые мысли. Я надел диадему на голову — она пришлась мне впору.
Это был точно такой же камень, что я нашел в гарде меча, подобные им камни были у Кафирии и у черных магов.
"Интересно, сколько их всего"? — подумал я.
— Двенадцать, — тихо, как знойный ветер прошептал мне знакомый голос, и я увидел ее — мою богиню огня.
— Здравствуй, наш дорогой наследник, наш любимый сын. Ты нашел свою империю, свое достояние, теперь настала пора вернуть ее себе.
— О чем ты говоришь, Саламандра? Кто — я?
— Неужели ты еще не понял? — удивилась моя покровительница.
От ее дыхания и тихого шепота веяло таким мистическим огнем, такой чарующей силой, что я был готов упасть перед ней на колени!
— Не надо! — прошептала она, — сын императора, будущий император не должен стоять на коленях ни перед кем, даже перед маленькой, любящей его богиней огня!
— Я — сын императора?
Мой голос дрожал, и я все еще не верил в чудо.
— Да, я покажу тебе.
Она что-то сделала, и я увидел! Все: Римидинскую империю, огромный дворец и потрясающей красоты город, роскошную свадьбу императора и фергенийской принцессы из рода Эргенов. Это были мои отец и мать! Я понял это каким-то шестым чувством, и тайная тоска по никогда не знавшим меня родителям овладела мной. Я их уже видел однажды, у водопада Элинамо. Но теперь мне стало понятно: кто они. Я слышал рев труб и гром барабанов. Я видел саламандру, соскальзывающую с полотнищ знамен.
Император и его невеста шли к алтарю и молча молились. Священники в бордовых одеждах и аметистовых головном уборе скрепили их союз в священном обряде. Дальше события развивались не так безоблачно. Я увидел войну в Фергении, родителей, видел их смерть у водопада Элинамо. Их заманили обманом в хорошо подготовленную ловушку. Мою мать хитростью вызвали на родину в Фергению и силой удерживали там.
Войну развязал лорд, узурпировавший власть и уничтоживший семью моей матери. Его план удался — отец помчался вслед за женой и их обоих убили. Он был в сговоре с тем, кто сел вместо меня на имперский престол. Предавшему фергенийского короля лорду были на руку будущие волнения в Римидине — они отвлекали опасного соседа временно от Фергении. Но этот человек недолго правил — его самого убили вероломные сообщники, и власть вновь перешла к династии Эргенов.
Я видел интриги за спиной моего отца. Я видел, как меня, маленького мальчика, преданный императору человек поручает неизвестному гартулийскому дворянину, а диадему-символ власти, спрятанную в шкатулке, — ларотумскому посланнику герцогу Брэду. Еще один человек отвез свиток с перстнем в Тимэру и спрятал его в могиле воина. А другой — поместил камень в меч, который ждал меня в жалкой лавке среди разного хлама. Все стало складываться. Меня закружила такая сила, такая огромная власть, что я едва устоял на ногах.
— Теперь ты понял?
— Но что мне делать?
— Завоевать свою империю.
Саламандра склонила голову и исчезла.
Все пронеслось перед моими газами. И я, в полном одиночестве, сидел, совершенно потрясенный увиденным, на руинах храма Мириники. Вся жизнь моя оказалась перевернутой с ног на голову! Я наследник императора! Я — всю свою жизнь живший в безвестности? Скиталец, потерявший все! Когда я нашел могилу воина, и ко мне вернулась память, я был шокирован тем, как низко я пал, когда вел жизнь недостойную дворянина. Чтобы выжить, мне приходилось лгать, притворяться, мошенничать, переступать рыцарские неписанные законы, а теперь? Кто — я? Я не мог совместить разорвавшиеся части моей жизни, был ошеломлен и растерян, не знал, что делать. Чтобы принять какое-то решение — требовалось время — и я не стал на себя давить. В Мэриэге у меня были еще дела, и я хотел их закончить, а диадема подождет! Всему свое время.
И я вернулся к своим знакомым в Мэриэге. Я смог завладеть шкатулкой, но камень Френье все еще оставался вне досягаемости.
Видно придется с ним повременить. До отъезда я хотел еще кое-кого повидать. Я вернулся мыслями к своему другу Брисоту. Мне мог многое поведать Караэло, и я отправился к нему домой, но дома его не застал, а слуга многозначительно заметил, что он не слишком желал, чтобы его беспокоили в ближайшие дни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: