Хаген Альварсон - Девятый Замок

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Девятый Замок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятый Замок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хаген Альварсон - Девятый Замок краткое содержание

Девятый Замок - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Девятый Замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятый Замок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она разбудила его и сказала:

— Вот уж не подумала бы, что ты такой знаток снадобий! И отец, и сын знают более, чем следует смертным.

— У нас были хорошие наставники, Эльфрун Вёльва, — отвечал Хьёрин. — Так, стало быть, мой непутёвый отпрыск уже посетил тебя? Надеюсь, не он причинил тебе такой ущерб?

Эльфрун рассмеялась. Она уже отошла от удара неведомый силы, и это радовало старика.

— Ты слишком высокого мнения о своем сыне, — ответила она. — Его на это не хватило бы. Впрочем, быть может, и хватит, коль скоро он вернётся из Девятого Замка.

— Так это не выдумка?! — поразился старик. — Замки есть на самом деле?

— Как тебе сказать… Я никогда не была ни в одном из них. Но встречалась с теми, кто ходил туда. Замки, конечно, есть. Но… в то же время их как бы и нет. Я сама этого не понимаю.

— Но что его заставило отправиться туда?

— А что заставляет птиц лететь над морем за виднокрай? Что движет лососем, который идёт против течения и порогов на реке? Почему волк идёт за пределы чащи? Зачем лемминг прыгает со скалы в море?..

— Любовь и гордость, — проговорил Хьёрин тихо, — любовь и гордость… А когда они переплетаются, то получается такая страсть, коей нет названия в мире людей…

— Могу утешить тебя, старый человек: о твоем сыне станут слагать песни и саги.

— С чего ты взяла, что это меня утешит? — буркнул Хьёрин.

Эльфрун очаровательно улыбнулась.

— А разве нет?..

* * *

Корд'аэн О'Флиннах с ужасом понял, что его руки дрожат. На него накатила тёмная волна, жуткий приступ, острая боль пронзила мир. Но он не подал виду. Только прикрыл рот рукой, ибо его затошнило.

Впрочем, это быстро прошло. Осталась только тревога. Но такая, какой он прежде не ведал. Тяжелая, выматывающая, похожая на чёрный лёд. В голове друида уже рождались яркие образы. И не сказать, чтобы они его радовали.

— Что случилось, чародей? — раздался голос владыки. — Тебе плохо?

"Заметил. Проклятье на мою голову!" — грустно подумал Корд'аэн. А потом понял, что это не так уж важно — что там заметил ардин ри Раттах, эмайн эльгъяр сид'х Эльнге Дэргайнфольгас.

Совсем не важно.

— Ничего, мой добрый король, — отвечал Корд с улыбкой. — Сегодня, право же, не лучший день для гадания.

— Это всё, что ты можешь мне сказать? — усмехнулся Эльнге.

Князь сидов попросил Корд'аэна погадать в одном сложном деле, связанном с его дочерью. Именно попросил, ибо никто, ни один вождь не смел приказывать ему. Эльнге держал своих друидов, но Корда ему советовали те, к чьим советам лучше прислушиваться.

— Мой владыка, заметил ли ты кольцо на пальце чужака? — спросил меж тем один из приближенных. — Кажется, это кольцо появилось у него после того, как он побывал на острове.

— Он заключил с кем-то сделку, — вставил другой.

— Это всё верно, — сказал Корд'аэн. — И дело это имеет скверный запах.

— С кем же он заключил сделку? — спросил Эльнге, но ехидная усмешка была на его устах.

— Нетрудно сказать, — отвечал друид. — С жалким ничтожеством, отребьем, рабом, чьего имени я не стану называть. Однако тебе, мой добрый король, скоро придется звать этого раба родичем. Такова цена сделки. Понимаешь?

— О, понимаю, и не хуже иного мудреца, — презрительно скривившись, сказал Эльнге. — Тому не бывать, о чем ты молвил.

— Ты не слишком самонадеян, мой господин?

— Моя надежда не на себя. Я видел этого чужака. И я точно знаю, из чего сделан его хребет.

— Ты полагаешься на халька? На краткоживущего?

Эльнге рассмеялся.

— Должно быть, тебе ведомо, мой мудрый гость, — сказал он сквозь смех, — что нет лучше собаки для охоты, чем сеттер. Уж поверь, я в собаках разбираюсь. Да и на твоём месте не стал бы я разбрасываться упрёками на счёт хальков.

И добавил тихо, чтобы услышал только Корд:

— Иль напомнить тебе о неких обстоятельствах твоего появления на свет?

Тут рассмеялся Корд'аэн.

— Коль скоро ты так всеведущ, то зачем я тебе понадобился?

— А просто так. Для пущей уверенности.

— Я бы проклял тебя, король. Мне жаль твою дочь и твой народ. Но ты — живая легенда. Медный Судья не станет тебя судить.

Сказав так, Корд'аэн О'Флиннах, сын женщины из сидов и краткоживущего мужчины, удалился из зала, из столицы и из княжества Раттах. Он не оглядывался. Он знал теперь, что мир сошёл с ума.

Какое-то время он стоял на перекрёстке, под звёздами. А затем направился в приют безумцев. Ибо, если мир сошёл с ума, то куда же ещё остаётся идти?..

Сага о Снорри сыне Турлога и других безумцах, что собрались в Грененхофе

Колдун и мертвец

1

Смахнув слезу благодарности, я опустил личину шлема. Живых я не стыдился. Но на нас смотрели мои предки. И не назвали бы они моё лицо лицом мужа, коль увидели бы влагу скорби. Да и цверги были уже близко.

Бой начал Кеарб, великан из народа Лундар, чья кожа подобна дубовой коре. Он ударил посохом в стену — и дрогнула земля, и цверги падали, сбитые с ног. Пожилая госпожа скоге сняла платок с головы, ветер разметал седые волосы, и она запела. То была песнь ярости и печали. Из травы прорастали ножи, низавшие на себя туши, будто вертела. Зелёное стало тёмным. Земля всасывала мохнатых червей, но их было слишком много. Девушка из народа Лундар мастерски владела луком, выпуская потоки стрел, и пронзённые цверги валились десятками. На их место шли новые.

Тогда Унтах кан Орвен произнёс заклинание, высвобождая из-под плаща мрак своей родины. Его лицо исказилось, измазанное чёрными полосами на белой маске. От его слов почернело небо, и духи воздуха обрушились на цвергов бешеным ураганом. Ожили мудрёные машины, и ливень стрел и камней пролился на наших врагов.

Они карабкались по трупам своих соплеменников. Они взбирались на стены борга по приставленным стволам деревцев. Старый Балин сбивал их ветвями и корнями, хватал и рвал на куски. Из труб на башнях клокотал кипяток, и уродцы варились заживо.

От удара моей секиры лопнул вражий череп.

Что ж, убить нетрудно. Ошибаются те, кто полагает иначе.

Но цвергов хлестал тот самый ветер, что пришёл сюда с отрогов Морсинсфьёлля. И они плакали, и кричали, и умирали. И всё же шли на нас. Повелитель гнал их на смерть. Цверги облепили Балина и принялись рубить его топорами и тыкать в него факелами. Великий дуб закричал — от гнева и унижения, не от боли! И прянули в него хлысты молний, поджаривая дикарей, а мы сошли со стен и пошли ему на выручку. Кровавым коловоротом врезались мы в толпу, порхал прекрасный меч Унтаха, и подвластные ему тени душили цвергов, посох Кеарба дробил черепа, гнутый острый нож турьего рога в руках юной скоге изысканно пел о смерти, и падали замертво те, к кому прикоснулась мудрая старуха. Я же прикрывал их щитом, иногда успевая косо рубануть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятый Замок отзывы


Отзывы читателей о книге Девятый Замок, автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x