akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Название:Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тем лучше, — сказал Дик, ничуть не смущаясь неприязненными взглядами Рики и Ральфа. – Зато у вас освободится время на библиотеку.
— Почему ты так настроен к итальянкам? – возмутился Рики, когда они спустились в подземелье, чтоб разойтись по гостиным.
— Я всех и не знаю. Но мне не нравится именно Ческа, сожалею. Она может рассорить тебя с гриффиндорцами и их между собой, — прямо и даже как‑то воинственно ответил Дик.
— Смысл в этом есть, — заметил Лео.
— Она тут совершенно ни при чем! Это могла быть любая другая девчонка, — сказал Рики.
— Нет. Не все девчонки такие легкомысленные. Ее подруга вела бы себя иначе, — заявил Дик.
— Что ты хочешь сказать? – завелся Рики.
— Что надо быть слепой, чтобы не видеть, как вы к ней относитесь. Любая другая девчонка давно бы определилась, а она этого делать не собирается, так?
Рики отвернулся. Дику, конечно, никакого подтверждения и не требовалось.
— Она вас за нос водит. Я думаю, нарочно не пускает ее навестить, чтоб заинтриговать, — пробубнил Дик.
— Пожалуйста, — вмешался Лео, — не говори без доказательств.
— Я знаю, что не следует вмешиваться в чужие дела, — согласился Дик.
— А твои? – бросил Рики, раздосадованный замечаниями равенкловца.
Они дошли до развилки коридоров и остановились. Дик промолчал, но сделался еще серьезнее.
— Ты слишком занят уроками, — назидательно изрек Рики, — и потому ничего не понимаешь в логике девчонок.
— Как раз она меня сейчас и беспокоит, — проворчал Дик.
— Мелани Хатингтон? – предположил Рики.
— Бетси Спок, — хмуро ответил Дик.
— Прости Господи! Божий одуванчик, — фыркнул все еще сердитый Рики. – Неужели она рискнула тебе надоедать?
— Не говори о ней плохо, — попросил Дик, — недавно она подсела ко мне без спроса и весь вечер жаловалась. Даже плакала. Она не выполнила половину заданий: дома у нее нет других книг, кроме учебников. И Мелани с Каролиной накричали на нее на собрании. Они же заранее проверяют, согласно образцовому порядку Виктора. Потом дали что‑то списать. Бетси мне показала – на проходной, может, и потянет. Мелани и Виктор в библиотеке в каникулы изволили дополнительно постараться на всякий случай. Знаете же, чего стоит выполнить хорошую работу. Бетси переписала, что дали, куда деваться.
— И что ты ей ответил? – спросил Рики, смягчаясь при виде искренних переживаний Дейвиса.
— Сказал, что она вполне могла этого не делать. Она ответила, что у нее не хватит духу. Заявила, что восхищается мной. Я не знал, как себя вести.
— Может, ты ей нравишься? – предположил Лео.
— Может, она хочет ко мне подлизаться по просьбе Виктора, — высказал опасение Дик. – Мне сложно доверять ей.
— А может, ее просто допекли? – сказал Рики.
Дик шагнул в сторону своего общежития.
— Рики, она говорила, на уходе за магическими существами со слизеринцами Виктор требует особой сплоченности. Если можешь, сделай так, чтоб он ее не доставал. Впрочем, это, конечно, не твоя забота. И не надо так смотреть. Я ей очень сочувствую, — без всякого вызова сказал равенкловец. – Ну, до свидания.
В Хогсмид в полном составе собирался только третий курс «Слизерина»; старшекурсники были настроены вполне прохладно к этому успевшему приесться им развлечению.
Марина Этерна молча присоединилась к выходцам из подземелий на крыльце. Рики стало неловко перед ней: он забыл пригласить ее без Чески, что уж говорить о гриффиндорцах. В конце концов, гостями пренебрегать не принято, а Марина выглядела расстроенной. Обстановку разрядил Лео, подойдя к ней и начав расспрашивать о том, где и как ее родители закупают компоненты для своей аптеки. Марина охотно поддержала тему и продемонстрировала незаурядную осведомленность в этой сфере.
— Я не знала, что в Британии так невозможно достать капли из молока единорога, — высказала она, — здесь их вообще не бывает в свободной продаже. У нас, правда, это тоже редкость.
— Я же говорил, тот растяпа из бара не мог быть итальянцем, — проворчал Рики.
— А пух авгура в Италии сколько стоит? – спросил Дик. Марина недоуменно нахмурилась, но объяснила, что его вообще невозможно приобрести без ведома Министерства, предельно вежливо.
Стратегия Дика и Лео себя оправдала. Марина могла рассказать, что поставляется из разных стран, где что запрещено, в какой области зельеварения преобладают некоторые страны. К моменту, как они подошли к «Трем метлам», Рики проникся к ней глубоким уважением.
В баре только что освободился столик неподалеку от входа, чем Рики и компания немедленно воспользовались.
— Надо же, только Ван здесь, — удивился Дик, — поэтому, наверное, не так много людей, как обычно. Вот сойдутся все чемпионы, как в прошлый раз… Зато Тони Филипс, если верить моим глазам, опять собирает восстание отверженных Снейпом.
Пиво и пирожные, на удивление быстро принесенные хозяйкой, симпатичной дамой, на вкус Рики, оригинально сочетались.
Столпотворение гриффиндорцев с вдохновенно ораторствующим в центре Филипсом занимало четыре столика вдоль стены.
— Что‑что он делает? – заинтересовалась Марина.
— Наш преподаватель зельеварения очень строг, — осторожно объяснил ей Лео, как раз когда Рики вспомнил, что иностранным гостям не следует знать о разногласиях между колледжами. – Между прочим, я никогда не интересовался, как у Тони с зельями. Дик?
— Хуже только у Каролины Мак–Кинли, — обрадовал Дик. – Но они оба еле прилагают усилия. Потом делают вид, что не очень‑то и хотели другого результата. А потом Тони вопит, что Снейп нечестно оценивает, и стараться для него бесполезно.
— А Виктор Чайнсби? – спросил Рики.
— На должном уровне. Причем он иногда нарочно старается поддеть Снейпа. Но никогда не спорит, — ответил Дик. – А Снейп, между прочим, ставит ему в пример Эди, который невероятно старается, представляете?!
— Эдгару трудно готовить зелья, — со значением заговорил Лео, — потому что он все время думает об оценке. Надо полностью сосредотачиваться на самом рецепте. Обожать его, если хотите, — и Лео отхлебнул пиво.
— И наслаждаться процедурой приготовления, — улыбнувшись, добавила Марина. – Так говорит моя мама.
В бар вошли Эльвира и Ники Боунс в компании старшекурсников «Слизерина» и «Гриффиндора». Помахав, они направились то ли к стойке, то ли к компании китайского чемпиона. Ван поднялся навстречу и, вставая, немного качнул столик. Кажется, там что‑то разлилось, потому что мадам Розмерта поспешила к ним с тряпкой в руке.
— Ничего страшного. Эти новые столики такие легкие, — откомментировал Дик, пока хозяйка хлопотала возле чемпиона. Наверное, она предложила снять верхнюю одежду, потому что некоторые передали ей мантии. Ван помотал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: