akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Название:Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во время завтрака в Большом Зале чаша все так же висела над полом, но никто к ней не подходил. Рики несколько раз оборачивался, чтобы полюбоваться на черноволосую итальянку. При солнечном свете она показалась ему еще красивее.
Он не обратил внимания, что сова Лео подлетела к хозяину и отдала письмо. Только когда задребезжал графин, который Лео толкнул, поднимаясь из‑за стола, Рики обернулся у нему. Откусанная котлета осталась на вилке. Лео со всей очевидностью намеревался прервать завтрак, не добравшись до сладкого.
— Куда ты? – спросил Рики, автоматически откладывая салфетку.
— В штаб. Узнать кое‑что у моего любезного родственника, — сквозь зубы рыкнул Лео.
Любование откладывалось, и роман с тарелкой тоже…
— В чем дело? – уточнил он, когда они миновали главную лестницу и свернули на одну из боковых. Лео шагал быстро, Рики едва успевал идти с ним в ногу.
— Мой папа отказался прислать книгу о фениксах, — соизволил объяснить Лео. – Уникальный труд, перевод с греческого, тысяча триста сорок страниц, черта с два найдешь. И объяснил это так… Повод совершенно дурацкий. Быть такого не может.
— Считаешь, Дамблдор рассказал ему о своем фениксе? – в целях успокоения задал риторический вопрос Рики.
— Конечно, — взорвался Лео.
— Но может не надо к твоему… — попытался Рики. Никогда еще не видел он Лео в таком состоянии, хотя упрямство друга в отдельных случаях было ему хорошо знакомо.
— А вот я хочу его послушать!
Рики ничего не оставалось, как открыть дверь. Он запоздало вспомнил, что ключи имелись только у членов Клуба, каковым Лео формально не числился.
Надежда Рики не оправдалась: Финеан Нигеллус оказался на месте и беззастенчиво спал.
Лео пересек комнату, топая как можно громче, и остановился напротив него.
Бывший директор слегка приоткрыл левый глаз и собирался снова заснуть.
— Доброе утро, — ядовито вежливо поздоровался Лео.
— А оно доброе? – лениво протянул Финеан.
— Для меня – не очень. Жестокое разочарование постигло, — вздохнул Лео. – Вы случайно не знаете, почему собственные родители не желают содействовать моему образованию?
— Что за вздор ты несешь? – сурово вопросил предок, растерявший всякий сон. И, Рики мог поклясться, недобро покосился на него.
— Почему мне не прислали книгу о фениксах?
— Откуда я знаю, я давно с ними не разговаривал.
— С каких пор мистер Люциус Малфой интересуется фениксами? – на Лео ничто не действовало.
— Ну, мало ли. От скуки чем только не заинтересуешься, — рассудительно заметил Финеан.
— Малфой брал эту книгу три месяца назад, я прекрасно помню. И вернул через день, потому что она ему неинтересна. Тогда книгу привезла его невестка, а визиты этой дамы, знаете ли, очень запоминаются.
— Что за тон, дитя мое! – начал сердиться Финеан.
Позади Рики хлопнула дверь. Лео даже не обернулся.
— Не кричи на дедушку, — миролюбиво посоветовал Артур, хватая Лео за плечо и не обращая внимания, что тот раздраженно сбросил руку. – Бесполезно, по себе знаю. Наше почтение, — бросил он старшему, настойчиво выпроваживая Лео из комнаты.
— Магические существа не входят в твой план обучения, — напоследок изрек Финеан. – Почитай лучше что‑нибудь по зельям.
К счастью, это услышал только Рики, запирающий дверь.
— Снейп обязательно будет интересоваться, почему ты вылетел из Зала с такой физиономией, — предупреждал Артур.
— Не желаю, знаешь ли, чтоб меня держали за дурака, — раздраженно объяснил Лео…
То, что присутствующие так не считали, несколько его утешило.
— Не ожидал, что мне начнут плести всякую чушь, — в заключение заявил, излив свое возмущение, Лео. – Еще есть время доесть завтрак?
— Полно, — успокоил Артур. – Кстати, Рики, итальянцы жаждут познакомиться с тобой. Вы заметили двух девчонок? – живо спросил Артур. Он излишне тараторил, по всей видимости пытаясь отвлечь Лео от фениксов и родственников. Последнее замечание отвлекло от этого Рики.
— Да, — сказал он. – Эта черноволосая.
— Полный отпад, — с огорчением вздохнул Артур. – Да только Ральф опередил меня. Он сказал ей, что знаком с тобой, и пригласил ее в Хогсмид. Мне осталась подружка по имени Марина.
Рики успел заметить иронический взгляд Лео. Только этого не хватало!
— С чего это он вдруг? – мрачно спросил Рики.
— А ты не понимаешь? – усмехнулся Артур. – Кстати, что меня немного утешило, Ральф увел ее прям из‑под носа Виктора. Не будь там старост и гостей, состоялась бы еще одна дуэль.
— Ральф же пригласил какую‑то там Летти, — обиженно протянул Рики.
— А они вчера поссорились. И ее тут же пригласил Тони. Представляете?
— Какой еще Тони? – в сердцах вымолвил Рики.
— Тони Филипс. Да что с тобой, Рики? Врагов не узнаешь? – удивился Артур.
Наконец, они снова очутились в почти опустевшем Большом зале. Наскоро проглотив чай, Рики и Лео потащились в класс трансфигурации.
Этот предмет с каждым годом нравился Рики все меньше. Вообще‑то сейчас он вспомнил, что был нерасположен к нему с самого начала. Превращение чего‑то во что‑то казалось ему излишеством, а задания, в первое время относительно безобидные, постепенно стали вызывать стойкое отвращение. О многих из них он не смог бы рассказать Питу: превращение птичек во всякую посуду и тому подобное тот посчитал бы жестокостью. Самого Рики нередко неприятно поражало, что одноклассники воспринимают задания как само собой разумеющиеся. Сам же он, прекрасно понимая бесполезность споров на эту тему с профессором Мак–Гонагол, стойко отбывал положенные часы, благо ему никогда не требовалось много попыток. Профессор обычно поощряла его баллами и оставляла в покое.
Однако в этот раз она опаздывала. Это было невероятно, но кстати, поскольку мысли Рики сейчас работали в ином направлении. Старательно игнорируя внимательные взгляды Лео, Рики подпер голову руками и уставился в окно.
Только что с ним произошло нечто неслыханное, чего никогда раньше не случалось: тот, кого он считал своим другом, увел понравившуюся ему девчонку, да еще как! Он чувствовал себя сбитым с толку, раздосадованным и обескураженным. В первые минуты, услышав рапорт Артура, он мог думать только об отмщении. За едой, несколько успокоившись, сформулировал первую мысль. Тут же одернул себя. Он считал Ральфа своим другом вполне заслуженно. В прошлом году тот рисковал жизнью, чтобы спасти его и других членов Клуба. И вообще, он понятия не имел, что Рики понравится эта черноволосая. Хотя знал, что нравится Артуру, но беззастенчиво обошел его; впрочем, он не обязан уступать. А вообще о существовании этой девчонки они узнали только вчера вечером.
Появилась Мак–Гонагол. Рики пришлось делать вид, что способы корректировки оборотного заклинания очень его интересуют. Урока хватило, чтобы решение созрело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: