akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассерженный, что было заметно даже издали, Виктор кинул квофл, но недостаточно сильно, так что мяч, не долетев, камнем пошел вниз. Почти у самой земли его подхватил другой охотник «Равенкло».

Матч продлился чуть больше двух часов. Рики довольно долго пытался понять, откуда Дик узнает, в какое именно кольцо целится охотник. Иногда ему тоже удавалось угадать. По мнению Рики, главной ошибкой охотников было то, что они зачем‑то слушали комментатора, в то время как быстрая атака могла бы дать желанный гол. Они же медлили, задерживали у себя квофл, пытались поменять планы, благодаря чему становились прекрасной мишенью для бладжеров. Хуже всего – чем дальше, тем больше они заводились, зачем‑то поворачиваясь к учительской трибуне, где находилась будка комментатора, наглым образом отвлекаясь от игры. Один гриффиндорец даже погрозил кулаком. Психовали также и многие на трибунах.

Кончился матч со счетом «150:0» в пользу «Равенкло».

— Ну и что это за квиддич?! – едва не плевался Генри.

— Тебе надо гордиться, — едко произнесла сестрица Флинт, — что в нашей школе на твоих глазах родилась новая разновидность этого благородного спорта. Усложненный вариант, между прочим, называется «обмани комментатора».

Утешив Генри таким образом, она начала собирать пустые пакетики вокруг себя и, кажется, совершенно забыла про матч.

Ее реакция была скорее нетипичной. Нельзя, конечно, утверждать, что вся школа пылко возненавидела комментатора, но недовольных было больше, чем равнодушных. Многие болельщики жаловались, что игра без голов теряет свою увлекательность. Но больше всех злились охотники, включая тех, которые не играли.

— Когда я был на поле, мне хотелось отобрать биту, подлететь и дать тебе по башке! – признался Эди, когда они толпой, включая кузин Артура и племянника Селены, возвращались с поля.

— Но ты же забил гол! – напомнил Дик.

— Один раз из шести возможных! – всерьез рассердился Эди.

Дик, испытывая дискомфорт от такого отношения, отнюдь не чувствовал себя неправым.

— Я же не могу прикидываться слепым! – возражал он на критику Артура и Эдгара. – Между прочим, я сам играл в квиддич! Три раза, причем дважды был охотником! Не стану же я притворяться, будто не понимаю, куда ветер дует!

— Что тебе помешало применить свой бесценный опыт на поле? – возмущался Артур.

— Лучше бы ты, в самом деле, играл, чем болтал, — поддержал его Ральф. – Хотя бы наши хоть что‑нибудь забили, и проигрыш не был бы таким позорным.

— Вратарь сам должен уметь разглядеть все эти хитрости, — настаивал Дик.

— У тебя уже были проблемы, — не выдержал, похоже, Артур.

— Не смей так говорить! – возмутилась Джорджина.

Рики недоуменно поглядел на товарищей.

— У Эйвери предостаточно причин меня недолюбливать и кроме квиддича, — заявил Дик.

— Эйвери нашел хорошую причину для нагнетания обстановки, — признал Рики.

— Вообще‑то, он устроил на меня засаду, — с неохотой доложил Дик.

— Что?! – вскинулся Рики.

— Мне рассказала Тиффани, — сказала Дора. – Генри с ней советовался.

— И была драка?

— Если бы! – разочарованно фыркнул Артур. – Эди без лишней дипломатии отправился прямо к Снейпу и пожаловался.

— Совершенно правильно сделал, — твердо заявила Селена.

— Это как поглядеть. Улаживать проблемы с вмешательством учителей, знаешь ли, не очень почетно, — возразил Артур. – Никто из моих родственников…

София гордо кивнула.

— Короче, Снейп использовал заклинание невидимости и пришел в названое место, — сказала Селена.

— Френк, Билл и еще пара товарищей потом две недели дежурили в больничном крыле, — закончил Лео.

— Но у «Гриффиндора» никогда, наверное, не было такого провала, как сегодня, — вздохнул Сирил и недоброжелательно покосился на комментатора.

— Наверное, хорошо, что матч уже кончился. Сегодня все‑таки будет дождь, — примирительно произнесла Бетси, задрав голову, чтоб повнимательнее изучить небо. Джорджина в последний момент подхватила ее под руки, а то бы Бетси, запнувшись о вторую ступеньку, полетела бы вперед. Рики обернулся на шум перед самой дверью, и когда за спинами друзей его глазам предстало холодное озеро, вдруг вспомнил…

— Извините, я хочу прогуляться, — сказал он, и, развернувшись, быстро зашагал к озеру.

— Поосторожнее с теплыми чувствами! – крикнула вдогонку Дора. Но никто за ним не пошел.

Деревья вокруг мостика окрепли, и даже без листьев отлично маскировали. Рики подошел в воде, нагнулся… и получил фонтан из брызг в лицо.

— Вот тебе! – заявила русалочка. Только теперь она вполовину удлинилась. И зубки у нее выросли, как успел заметить Рики сквозь застилающие взор капли.

— Осторожнее, мне холодно, — фыркнул он, доставая из кармана платок. – Будешь так делать, я не смогу с тобой разговаривать!

— Какой важный! – плеснула хвостом малышка. – Всем нужен до ужаса. Хозяин твоего дома, — она указала на замок, — сказал мне, что здесь тебя подстерегала какая‑то загрыбастя.

— Он сказал что? – в изумлении уточнил Рики.

— Ты должен уплыть далеко, потому что здесь расставлена сеть, так, по–моему, — повторила русалочка. – Он что, соврал?

— Ему лучше знать, — ответил Рики, посчитав, что недопустимо дискредитировать директорский авторитет в глазах ребенка. Как бы то ни было, именно Дамблдор позволил ему вообще здесь находиться. – А что еще?

— Он обещал убедить тебя возвращаться быстрее. Он тоже считает, что тебе нечего там делать. И как, хорошо далеко? – полюбопытствовала малышка.

— Я познакомился с одной старой русалкой. Его зовут Бубыль…

После примерно получасового монолога малышка перестала корчить недовольную рожицу.

— Под водой у него своя пещера, но он может плавать по всему океану. Подарил мне красивую штуку…

Рики хотел показать подарок на расстоянии, но русалка потребовала предъявить его лично в руки. Она долго рассматривала черный амулет и вернула с большой неохотой, когда Рики уже забеспокоился, получит ли его назад вообще.

— Он похож на морскую звезду, — сказал Рики.

— Как, они правда бывают?! – малышка была явно потрясена. – А я думала, это сказки.

— Кстати, — поинтересовался Рики после знакомства длиною в полтора года, — а как тебя зовут?

— Пибу, — ответила барышня. — А вон ее?

Если бы русалка не указала пальцем, Рики не услышал бы шагов.

— Здравствуй, — улыбнулась малышке Селена, ничуть не смущаясь, что ее не поймут. – Я вам не помешала?

Она остановилась, едва ступив на доски. Рики показалось, что она переоделась, но потом он понял, что Селена просто спрятала волосы под мантию, чтоб удобнее было набрасывать капюшон.

— Нет, ты не мешаешь, — ответил Рики. Селена сделала легкое движение бровями, показывая, что не понимает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Вестники Ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Вестники Ниоткуда, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x