akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
- Название:Рики Макарони и Наследники Врагов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
Рики Макарони и Наследники Врагов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ему не стало лучше, когда в вестибюле рядом с Бетси парень увидел Селену Олливандер.
— Она будет нашей группой поддержки! — отрекомендовала Бетси.
— Удачи, — кивнула Селена. — Дора, кажется, тоже будет там, но попозже.
Непонятно почему, но Рики почувствовал себя лучше, обнаружив, что Эйвери тащит с собой человек пятнадцать зрителей. Кутаясь, игроки и болельщики поспешили к стадиону, где их — теперь уже персонально их — встретила мадам Трюк.
Внутри не дуло, но Рики знал, на метлах ветер будет ощущаться сильнее. Он выходил, как всегда, на позиции отбивающего, и споротивление ветра, помноженное на сопротивление бладжера, усложняло его задачу.
— Прибавляете вы мне работы своей традицией, — бодро отметила она. — Надеюсь, вы и в этот раз покажете приличный квиддич.
В процессе выполнения привычных ритуалов Рики отметил, что ему совсем не неприятно пожимать руку Френку Эйвери. Хотя на слушании они вовсе не подружились, к тому же Рики помнил, благодаря чьим стараниям туда попал, все же оказаться в одной лодке со знакомым было для него большим облегчением.
В воздухе слизеринец поначалу приложил усилия, чтоб сориентироваться. Бита стала вдруг непривычно тяжелой. И в самом деле, Рики давно не брался за нее. «Вот надо мне было согласиться, — подумал он. — Чем я лучше Виктора?! Как будто сам не выпендриваюсь».
Однако заниматься самокритикой во время матча несовместимо с игрой. Рики быстро втянулся в ритм атак и голов. Охранять Дика почти не приходилось: он плавно уходил на своей метле от бладжера, так что задача Рики здорово упростилась, тем более что Ральф помнил свою функцию куда лучше.
Игра продолжалась около часа. Вратарь у Френка, к сожалению, оказался замечательным и пропустил всего два гола. Артур на воротах пропустил три. Зато Рики удалось увидеть, как Бетси поймала снитч. Со стороны это казалось довольно просто: она устремилась к нему одновременно с ловцом противника, но при разнице в весе у того не было никаких шансов.
Факт победы существенно повысил и настроение Рики, и процент любви к квиддичу. Мадам Трюк выразила сдержанное одобрение обеим командам, но ему было не жалко для Френка. Все же их преимущество в баллах давало шансы на выигрыш всей воздушной дуэли. Тут он вспомнил, что проигравшая команда выбывает вовсе, и чувство победы стало еще прочнее.
— А почему твой вратарь не в команде нашего колледжа? Он, кажется, на четвертом курсе? — позволил себе полюбопытствовать Рики, когда подходил к воротам.
— На третьем. Ему запрещено играть по состоянию здоровья, — проворчал Эйвери. — Как тебе это нравится?!
Рики с изумлением воззрился на высокого здоровяка, который, невзирая на разницу в возрасте, был ниже шестикурсников не более чем на голову.
— Родители над ним кудахчут, говорят, слабое равновесие, еще какая‑то чушь, в общем, Снейп их не убедил, и еще Помфри с три короба нагородила, — добавил Френк и присоединился к своим.
Возвращение в замок было отмечено печатью триумфа. Ребята уже не обращали внимания на холод и моросящий дождь, смеялись и шутили. Особенно довольна была Бетси, которой удалось дважды схватить снитч.
Рики даже не сразу понял, отчего его друзья и его недавние соперники, едва переступив порог школы, застывают на месте с вопросительным и почтительным взглядом.
— Эйвери и Макарони! Наконец‑то!
Застывший у подножия лестницы завуч говорил таким тоном, как будто они заставили себя ждать, но ведь он знал, куда они пошли, и, помнится, не возражал. Рики поглядел на него, не скрывая непонимания.
— Вы останьтесь. Остальные могут идти, — это прозвучало, как приказ. — Для вас есть новости, — продолжил профессор, когда другие ученики испарились.
— Что? Снова слушание? — забормотал Френк. — Или?.. Не может быть…
Рики не нужно было спрашивать, что он имеет в виду. И от его веселого, оптимистичного настроения не осталось и воспоминания. Казалось ужасным, как он посмел забыть, что один из его близких людей находится в тяжелом состоянии. Впрочем, судя по тому, что завуч говорит об этом, можно было ожидать, что и тяжелому состоянию пришел конец.
— Когда вы ушли на стадион, сюда прислали сову из госпиталя святого Мунго, — сказал профессор, подтверждая его опасения.
Напряженно вглядываясь в невозмутимое лицо наставника, Рики не без труда вспомнил, как ворочать языком.
— Миссис Дуглас? Она?.. — спросил он.
Завуч отрывисто тряхнул волосами, и под высокими сводами Главного холла зазвучал его приглушенный глубокий голос:
— Я не стал бы ничего говорить, Макарони, зря вас обнадеживать, но, кажется, ситуация изменилась. Она пришла в сознание.
Глава 19. Подвиги мисс Малфой.
Невзирая на то, что школьное руководство не позволило ни ему, ни Френку навестить миссис Дуглас, хорошие и нейтрально–хорошие новости посыпались на Рики, как из рога изобилия.
— С командой Чайнсби нам играть не придется, — сообщил Ральф в следующую пятницу. — Филипс только что обыграл их.
Слушателям не понадобилось много времени, чтобы уразуметь новость.
— А почему они не предупредили, что у них сегодня квиддич? — с претензией поинтересовалась Дора.
— Из‑за малявок, если тебя это успокоит, — ответил Джордан. — Видишь ли, Джимми и Рози опять рассорились. А Тони пригласил его ловцом. Вот Рози и пригрозила, что будет сидеть на трибунах и проклинать его, как получится. Они решили провести матч в тайне, только вчера Тони договорился с Чайнсби, вот.
— И что, Тони всерьез испугался, что Рози Гойл может проклясть? — усмехнулась Марго Фэрли.
— Действительно, странно, — согласился с ней Лео.
— Нет, не испугался, но он уже сообразил, в каких отношениях Джим с Рози, я думаю, — предположил Рики. — То жить друг без друга не могут, то как кошка с собакой. А если он сейчас высмеет Рози, Джим потом на него же за это и обидится. У Тони, скорее всего, своя цель была. Он сам так себе игрок, а в присутствии зрителей это усугубляется. Хорошо, теперь мы знаем, с кем придется играть.
И, хотя новость не произвела на Рики особого впечатления, все же она кое‑что меняла в его жизни. Теперь, когда соперник определился, следовало всерьез заняться тренировками. Бетси и все остальные подтвердили свои позиции. В часы арифмантики, которые посещал только Лео, команда вышла на стадион.
Тренировка прошла, как обычно, разве что Рики после нее почувствовал себя сильнее; ощущение мышц в руках отдавало болью. «Можно подумать, я создан для того, чтоб отбиваться дубиной от агрессивных мячей», — подумал он.
После свежего воздуха было так утомительно заниматься уроками. Он не мог или, точнее, не желал сосредоточиться. К концу дня парень почувствовал себя совершенно разбитым. Но, как назло, уже в постели ему никак не удавалось уснуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: