akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
- Название:Рики Макарони и Наследники Врагов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
Рики Макарони и Наследники Врагов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты не понимаешь! — помотал головой Ральф; судя по этому жесту, у него перед глазами до сих пор мельтешила движущаяся картинка. — Они договорились! Наши отцы договорились между собой! Иначе как объяснить, что я сегодня утром получил вот это!
Ральф покопался в сумке и вынул оттуда глянцевый журнал — из тех, какие продаются в кисках на улицах маггловских городов. Судя по обложке, изображающей улыбающуюся на всю челюсть красавицу в красном облегающем платье, журнал рекламировал моду.
— Тут есть что‑нибудь неприличное? — поинтересовался Рики, не вполне понимая смысл посылки.
— Нет, конечно, зачем? — опешил Ральф.
— За это могут наложить взыскание, особенно если Филч увидит, — зачем‑то проинформировал Эдгар.
— Папа хочет, чтоб я посмотрел, какие бывают красивые девушки, — усмехнулся Джордан. — А я тут прочитал рецепт одной диеты, так мне плохо стало. Тертая репа на завтрак, обед и ужин. Очень мне надо знать, почем нынче чулки на подтяжках! Вот что мы с тобой сделаем…
И, вынув палочку, гриффиндорец одним заклинанием превратил журнал в птичку. Та, как и положено всем вольным созданиям, тут же вылетела в окно.
— И все‑таки я не уверен, чтоб ваши родители договорились между собой, — высказал Артур, который, должно быть, был лучше других осведомлен о проблемах Ральфа.
— Может, у них синхронизация мозгов, — предположил Рики.
— Я думал, Тиффани как‑то узнала про этот журнал, потому и психует, — признался Ральф.
Тиффани злилась несколько дней, в течение которых дожидалась ответа от матери. Когда он пришел, это, разумеется, мало что изменило. По уверениям миссис Флинт, ее супруг сделал и склеил картинки самостоятельно, но у кого не спрашивая.
— Она просит, чтобы я с ним не ссорилась, — с огорчением сообщила Тиффани.
— Еще бы, как вы оба маме надоели, — фыркнул на нее Генри.
Бурная активность отцов, как всегда до сих пор, оказала на влюбленных обратное воздействие. Ральф задумал пригласить Тиффани на романтическое свидание в Запретном лесу.
— А она согласится? — с сомнением спросила Дора, с которой он догадался посоветоваться по этому поводу. — Тиффани не очень любит всякую экзотику.
— Я же не стану водить ее туда, где страшно, — оскорбился Ральф. — Достаточно просто постоять под сенью деревьев, глядя на замок. Да она дальше идти и не захочет. Она говорила, ей там не понравилось в прошлом году из‑за фестралов.
— Наверное, это будет хорошей прогулкой после экзаменов, — согласился Эдгар.
— Разумеется, нет, — нетерпеливо отмахнулся Ральф. — Бесполезно ждать до после экзаменов! Сейчас!
Беседа происходила в штабе как раз в субботу накануне защит, когда Мел Хатингтон тактично нашла себе занятия в другом месте. Гриффиндорец, разумеется, ни на секунду не усомнился в том, что друзья согласны обеспечивать страховку и прикрывать его, если вдруг он кому понадобится. Кроме того, поспешность Ральфа была опревданна с практической точки зрения: накануне утром профессор Дамблдор уехал по делам в Министерство, и существовала высокая вероятность того, что в его отсутствие никто не следит, как перемещаются точки на карте.
Когда в воскресенье стало известно, что директор в школу не вернулся, Джордан еще более укрепился в своем намерении прогуляться с Тиффани в сторону Запретного леса под мантией–невидимкой.
Возможно, хозяйка Морганы и не согласилась бы на авантюру, но как раз накануне вечером она поссорилась с братом.
— Конечно, я создаю ему трудности, — соглашалась она потом, вняв аргументации Доры. — Понимаю, что все дело в папе! Но зачем он мне советует без конца придуриваться?! Как будто дома меня сразу не раскусят, а тогда будет хуже.
С утра Генри, вопреки планам, вывел свою команду на тренировку, хотя в этом году она уже не принесла бы результата — в последнем матче должны были встретиться «Гриффиндор» с «Хуффульпуффом». По опыту зная, что брату и сестре требуется время, чтоб дуться друг на друга, Лео пригласил Тиффани в штаб, где ей довольно скоро надоело, тем более что Дора ушла в библиотеку.
— Ладно, пойдем, погуляем, — согласилась она с Ральфом, — а вечером мой братец, может, станет нормальным, и я с ним поговорю, как с нормальным.
— А мы будем работать в штабе, как будто ничего не происходит, — смиренно вздохнула Селена.
В целом тот факт, что они, будучи старостами, не пресекают подобного рода прогулки, друзей Рики особо не беспокоил. Скоро в комнате прочно установилась атмосфера сонной зубрежки, так что даже серьезный сэр Финеан посчитал ее скученной и куда‑то пропал.
Когда в один прекрасный момент до ребят донесся отрывистый звук, похожий на размах крыльев, никто, включая Рики, находящегося на продвинутом уровне прорицаний, не заподозрил, что это — весть, от которой спокойствие улетучится. До тех пор, пока влетевшая в окно белая сова остановилась напротив Рики.
— Похоже, от Джима! — определил Артур. — По–моему, это его сова.
Ребята оторвались от своих дел и лениво проследили за тем, как Рики отвязывает от лапки почту. Гордая птица тут же распушила перья и была такова.
Записка даже не была свернута. Ее содержание без труда схватывалось одним взглядом.
«Дорогой Ричард! — гласила она. — Мы пошли погулять. Пожалуйста, ни в коем случае не рассказывай старостам, что мы ушли. Только, если про нас будут спрашивать, скажи, пусть не волнуются. Мы можем до ночи задержаться. Рози».
Выполнить ее просьбу у Рики не оказалось никакой возможности, да он и не считал себя вправе скрывать от друзей вопиющее нарушение дисциплины. Не прошло и минуты, как каждый, кто присутствовал в штабе, собственными глазами убедился, что первокурсники не собираются успокаиваться.
— Мерлин! — разволновался Эдгар.
— Вот так новость! — осуждающе покачал головой Рики, будучи смущен тем, что друзья косятся на него. Похоже, он переборщил в установлении дипломатических отношений с малявками, которые теперь избрали его для своих противозаконных откровений.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что пергамент склеен вдвое. Когда Рики попытался разлепить листок, у него ничего не вышло. И тут ему в голову кое‑что пришло.
— Фините Инкантатем! — произнес парень, и пергамент сразу же развернулся. Более того, оправдал его худшие опасения, поскольку на внутренней стороне тоже виднелись строчки.
«Ну, если ты догадался, то не обижайся, — продолжала Рози. — Мы тоже хотим гулять вне школы, как ты. В Запретном лесу столько классного! Джимми знает потрясающее место, ему еще Хагрид показывал, когда он был маленький. Триста шагов от нашего берега, если идти, как вы с ним ходили, там деревья расступаются». На этом послание заканчивалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: