Аркадий Застырец - Кровь и свет Галагара
- Название:Кровь и свет Галагара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Застырец - Кровь и свет Галагара краткое содержание
Первая книга о приключениях юного галагарского царевича — слепорожденного Ур Фты и его верных боевых товарищей — крылатого Кин Лакка, могучего Нодаля, загадочного Трацара. Классическая фэнтези, реконструкция эпоса, рожденного чужим миром со всеми его реалиями — материальными, ментальными, языковыми и этическими. Интересна, прежде всего, тем, что освоение чуждого мира решается на уровне языка — как переводческая задача.
Главы из романа опубликованы в 1994 г. в журнале «Уральский Следопыт».
Кровь и свет Галагара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так, вразумительно, — с улыбкой сказал Трацар. — Вот я и постарался, чтобы Ра Он ощутил на себе все то же самое, только одновременно. И продолжалось-то это недолго — всего два-три лума. Потом я снял наваждение, но, как мы убедились, ему вполне хватило. Я попал в самую точку, предположив, что этот бедолага никогда не испытывал на себе того, что насылает на других. Ну вот, теперь испытал… Надеюсь, это отобьет у него охоту почем зря пускать в ход колдовство.
— А если не отобьет? — осведомился Нодаль.
— Ну, я не думаю, нет. Ведь, судя по всему, он — малый сообразительный.
— Что же вы тратите время на пустяковые разговоры? Трацар, в твоей помощи нуждается Чин Дарт! — воскликнул Ур Фта и потянул Трацара за рукав.
— Ах, эта славная девушка? Возлюбленная отважного Ал Грона? Что же с ней стряслось? Ведь ничего непоправимого, я знаю.
И Ур Фта, по пути к своему шатру коротко рассказывая Трацару о безрассудном поступке Чин Дарт, в глубине души тоже был твердо уверен: ничего непоправимого с ней не случилось.
— Тебе ведь не нужно осматривать Чин Дарт, чтобы уразуметь, какими словами можно ее исцелить? — Ревниво обратился он к Трацару.
Тот поморщился и с улыбкой отвечал, склоняясь над отважной девицей:
— Я скажу так, что все недуги, даже те, о которых она сама не подозревала, навсегда оставят ее нежное тело. А уж ты позаботься о том, чтобы впредь…
— Ты мог бы не говорить мне об этом. Я часто ошибаюсь, правда. Но я умею исправлять свои ошибки, — перебил его Ур Фта.
— Прости, ведь я ни в чем не хотел тебя упрекнуть, — сказал Трацар и наполовину опустив веки, целиком отдался искусству могущественного бормотания.
Тем временем в крианском стане было.
В ярости и смятении вышвырнул Ра Он из седла первого же подоспевшего к нему всадника и сам вскочил на его гаварда. Восстановив таким образом, насколько это было возможно, приметы своего величия, он, смерчу подобно, ворвался в ряды обомлевших арфангов и прокричал собственным голосом, вовсе не походившим на голос Шан Цвара, которому до этого старался он подражать:
— Гавардерию — на фланги! Строй — «Мацтирг выпускает когти»! Через один роф — все ко мне, слушать приказ к бою!
Арфанги немедленно кинулись врассыпную, закачались тяжелые стяги, задрожали пучки невесомых перьев, тут и там, повсюду мелькали разноцветные флажки, вызывая стремительные передвижения в строе крианских сил.
Ра Он, как безумный, подлетел к своему шатру и соскочил на землю, едва не запутавшись в стремени. Грубо растолкав склонившихся у входа в шатер витязей свиты, он пробежал к своему седалищу, покрытому шкурой громадного кронга, и уселся, расставив колени и вцепившись в них побелевшими пальцами. Зубы его сверкнули черным лаком в зловещем оскале, переносица покрылась морщинами, что придавало его лицу сходство с мордой разъяренного кухалли, глаза излучали убийственный свет.
Никто среди криан, начиная от первых арфангов и кончая самым незаметным ополченцем, не сомневался: быть сегодня сражению, и начнется оно очень скоро. Но назначенный роф еще далеко не истек, когда в царский шатер вполз на четвереньках один из военных советников и пролепетал:
— Не казни, великий государь! Там прибыл какой-то тагун и говорит, что принес тревожные вести из Обители Небесного Взора.
— Что там еще? Пусть войдет! — прошипел Ра Он, с трудом удерживаясь от того, чтобы ударить кого-нибудь насмерть.
Вошел бравый на вид тагун, смявший в руке свою шапку, и бросился на землю ничком.
— Встань и говори, очень быстро и кратко! — приказал ему Ра Он.
— О, великий государь, в чьих владениях… — начал тот было, приподняв лицо, но Ра Он резко его перебил:
— Отставить пустое! За каждое лишнее слово получишь плетью по глазам! Говори только о том, что случилось.
— Велено передать, государь. Твой слуга по имени Цул Гат убит в развалинах Обители Небесного Взора, самозванец бежал…
Ра Он прыгнул к тагуну и, вцепившись в ворот его камгама, заорал ему прямо в глаза:
— Это ложь! Кто тебя подослал? Кто велел передать?
— Младший эрланг Блистательной части по имени Хог Пьор… Он погиб в стычке с преступниками под Дигалом, — с усилием выдавил из себя придушенный тагун.
В долю лума настроение Ра Она переменилось. Он отпустил беднягу и по-военному отчетливо спросил:
— Кто убил Цул Гата и освободил самозванца?
— Неизвестный с красным железным посохом.
— С кем была стычка под Дигалом?
— С ним же, государь, и еще с другим — всадником в яйцевидном шлеме. А еще там были двое — самозванец и какой-то неизвестный в золотистом таглоне с красными синдарами. Но они не сражались.
— Никто из негодяев, конечно, не пострадал?
— Самозванец был ранен стрелой. Клянусь, государь, попадание было смертельным.
— Уж не ты ли стрелял? И что же?
— Я стрелял, государь. Но тот, в золотистом таглоне, извлек стрелу из груди самозванца и оживил его. Я видел своими глазами!
— Видел своими глазами… отсиживаясь в кустах, негодяй!
— Не казни, государь! — Торопливо стал оправдываться тагун. — Одолеть этих двоих не было никакой возможности…
— Эй, кто-нибудь! — Не слушая, крикнул Ра Он. — Отрубить этому трусу голову!
— Государь! Сам Хог Пьор, умирая, просил, чтобы я поберег себя и принес тебе эти важные вести!
— Ну что ж, — как бы смягчаясь, сказал Ра Он и жестом остановил ворвавшихся в шатер стражников с лунообразными секирами. — Как видно, ты говоришь правду, да и взгляд твоих светлых глаз выдает в тебе храброго воина. Ты заслужил награду! Эй, налить ему чашу моего любимого мирдрода.
Тагун, не смея подняться с колен, рассыпался в благодарностях и частых поклонах.
Ра Он подал ему чашу вместимостью не менее двух или даже двух с половиной рофов, до краев наполненную черным смолистым мирдродом стозимней выдержки, и сказал:
— Пей, воин, царскую чашу до дна!
Затем дождался, когда тот проглотил добрую половину драгоценного напитка, и, ударив тагуна сбоку ногой в лицо, крикнул:
— Довольно! А теперь отрубить ему голову за то, что принес дурные вести!
В один лум стражники уволокли несчастного наружу, чтобы выполнить царский приказ. У входа в шатер с ними едва не столкнулся только что соскочивший с гаварда арфанг, изрядно запыхавшийся и взопревший от быстрой езды.
Увидав того, кого почитал за Шан Цвара, он рухнул к его ногам и словно онемел, в страхе не в силах вымолвить ни единого слова.
— Что у тебя? — Окликнул его Ра Он.
— Не смею сказать, государь.
— Говори или последуешь вон за тем молодцом!
— Даруй мне жизнь, государь, милости твои безмерны!
— Живи и говори! Не заставляй меня ждать!
Нарастающая угроза в голосе Ра Она подстегнула, словно крепкая плеть, дрожащего перед ним арфанга и он вымолвил, наконец:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: