Кай Майер - Аромат книг [litres]
- Название:Аромат книг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0567-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Аромат книг [litres] краткое содержание
Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии.
Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.
Аромат книг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На мгновение его взгляд похолодел, но тут же смягчился:
– Пожалуйста, простите мне моё нетерпение, мисс Амбердейл.
Она молча оставила его стоять посреди дорожки в палисаднике и подозвала один из кебов, ожидавших перед особняком.
– В Сесил-корт, – приказала она кучеру, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
Глава тридцатая
Было уже за полночь, когда Мерси пролезла в лавку Птолеми через открытое окно, выходящее во двор. Конечно, по-хорошему ей следовало разбудить Артура Гилкриста и попросить у него ключ, но в эту ночь она предпочла оставаться незамеченной. Она по-прежнему прекрасно ориентировалась в квартальных закоулках, помнила все тайные ходы через задние дворы, чердаки, пристройки и угольные подвалы. Её новое платье конечно же этого не переживёт. Обычно, залезая в чужие дома, она одевалась более подобающим для этого образом.
Пока девушка кралась через неосвещённую заднюю комнату к лестнице, ведущей в подвал, она не смогла определить, побывал ли здесь кто-то после неё и Гилкриста. Беспорядок был обычным явлением во всех книжных лавках в Сесил-корте, поэтому невозможно было понять, обыскивал ли ещё кто-то лавку Птолеми или этот развал собственноручно успел учинить её хозяин. Обнаружив на полке в стакане свечу, Мерси зажгла её и спустилась по ступенькам в нижний подвал.
Здесь со всех сторон что-то шуршало и потрескивало. Как минимум, однажды Мерси расслышала характерный шелест: возможно, здесь, внизу, водились оригами. В любом случае это не могли быть мыши или крысы: Птолеми готов был лечь костьми, только бы не допустить их к своим драгоценным книгам.
В воздухе по-прежнему ощущался стойкий запах гари, – вероятно, пройдёт несколько недель, прежде чем он выветрится из нижних помещений. Мерси продрогла. Она попыталась вдыхать неприятный запах реже, но у неё это не получилось. Мрак, царивший в подвале, не походил на обычную темноту лондонской ночи: холод и вонь смешивались в ней, словно отчаяние и торжество.
При свете свечи Мерси осмотрела люк: Гилкрист говорил, что, когда в лавку явилась полиция, он был откинут. И теперь Мерси поняла, в чём дело: чугунный засов, на который запирался сверху люк, оказался сломан. Его сбили ломом: возможно, ещё до убийства кто-то побывал здесь, расчищая Форнаксу дорогу. Чем дольше Мерси размышляла об этом, тем больше была уверена, что Александрийское пламя проникло в лавку через камин. Кто-то пронёс его на крышу, выпустил в трубу, а после смерти Птолеми забрал обратно. Кто-то носивший при себе чашу. Версия о том, что покушение Форнакса подготовили заранее, позволяла предположить, что убийца знал Птолеми.
Она вернулась наверх: на этот раз ей показалось, что чернота из подвала тянется за ней по пятам, останавливаясь каждый раз, когда Мерси оглядывалась назад. Она до смерти обрадовалась, когда вновь оказалась во дворе, и перевела дух.
Вообще-то после осмотра лавки Птолеми Мерси собиралась вернуться в свою квартирку, но часы на колокольне Св. Мартина пробили час, а у неё в сумке лежал ключ от «Либер Мунди». Секунду поколебавшись, она решила переночевать там.
В Сесил-корте не горело ни огонька, даже хозяин «Ветчины» уже давно выставил за порог последних засидевшихся гостей. За стёклами витрин спокойно спали тысячи историй – отражение Мерси скользило в темноте по рядам книжных корешков. Лишь однажды по мостовой проскочили две кошки, испугавшиеся фигуры, скорчившейся в одной из подворотен. Мерси узнала огнеглотателя Кристальди и унюхала дешёвый шнапс, которым он напивался, чтобы заснуть.
Войдя в «Либер Мунди», она заперла за собой дверь. Зажигать свет не было необходимости: Мерси по-прежнему наизусть помнила дорогу наверх между стопками и рядами запылённых книг. Она на ощупь добралась до чердака и плюхнулась на свою старую постель. В сундуке для одежды рядом с ней лежал ящичек с её сердечной книгой и волшебными шёлковыми перчатками Валентина.
Уютная книжная тишина окутала её, словно защитный покров, когда она вытянулась на кровати в своём запачканном платье, даже не сняв туфли. Она заснула мгновенно. Пробуждение оказалось гораздо менее идиллическим.
Вероятно, её разбудил какой-то звук, – впрочем, точно сказать Мерси не могла. Высокие стопки книг, поднимавшиеся вокруг неё, в темноте были практически невидимыми. Она быстро села на постели, нащупывая правой рукой лежащий рядом револьвер. Кто-то зажёг спичку и поднёс её к фитилю свечи.
– Седрик? – вырвалось у неё.
– Что за Седрик?
– Филандер! – Она опустила пистолет и спустила ноги с кровати. Голова у неё гудела: вероятно, ей не удалось поспать и часа.
Пламя свечи озарило лицо юноши, и Мерси заметила, насколько ужасно он выглядит: его лицо сильно осунулось и посерело, его черты заострились, как будто он уже бог знает сколько времени ничего не ел.
Что-то прошумело в воздухе и, зазвенев, упало на половицы рядом с ней: маленький матерчатый мешочек. Мерси предполагала, что в нём лежит, и поэтому не прикоснулась к нему.
– Это всё, что у меня есть, – произнёс Филандер. Он стоял на другом конце узкого коридора, проложенного между стопками книг, рядом с лестницей. – Дверь была заперта, я залез со двора.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты сказала, что за работу тебе нужно заплатить. Вот, я тебе плачу.
– Филандер, я…
– Джез умерла. Её нашли в туннеле под Темзой.
Если бы он пнул её ногой в живот во сне, эффект был бы примерно такой же.
– Что?! О господи… Как это произошло? – Хотя, если задуматься, ей уже давно было понятно, как это случилось. Джезебел убил тот, кто охотился за книгой Зибенштерна. Мерси вдруг стало стыдно, что прошлой ночью она спала, вместо того чтобы вместе с Филандером и Темпест прочёсывать квартал.
– Её убили, – безжизненно продолжал Филандер.
Она поспешила к нему, хотела обнять, но он отступил назад.
– Ты берёшься за мой заказ?
– Что?.. Филандер, вообще-то убийства расследует полиция, я не…
– А как же убийство Птолеми?
– Это совсем другое. – Ничего «другого» в нём не было, и они оба это прекрасно понимали.
– Они не найдут её убийцу, – сказал Филандер. – Они даже искать его особенно не будут. Они скажут – Джезебел была девушкой определённого сорта . Что она сама виновата. Что такое случается, если… э-э-э… связываешься не с теми мужчинами.
Мерси ещё раз попыталась подойти к нему, но он негодующе покачал головой:
– Ты должна отыскать его, Мерси.
Она открыла рот, чтобы возразить, и снова закрыла, потому что это было бы неправильно, потому что когда-то Филандер был её другом. В детстве они поклялись, что навсегда останутся кровными братьями и сёстрами. Теперь они выросли, и кровное братство ушло в прошлое, туда, где остались сахарная вата и игра в прятки. Но дружба, – даже если они дружили много лет назад, дружбу невозможно было зачеркнуть. Она никогда не забудет его взгляд, в котором сквозили отчаяние, упрёк и глубокая, неизлечимая боль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: