Ллойд Александер - Замок Ллира [litres]

Тут можно читать онлайн Ллойд Александер - Замок Ллира [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ллойд Александер - Замок Ллира [litres] краткое содержание

Замок Ллира [litres] - описание и краткое содержание, автор Ллойд Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В своей третьей книге «Хроник Придайна» Ллойд Александер, вдохновленный древними валлийскими легендами и вооруженный неукротимым воображением, отправляет своих героев к новым приключениям. Хотя начинается все вполне обыденно и даже чуточку грустно: златовласая принцесса Эйлонви должна уехать, чтобы продолжить образование в сфере магии на острове Мона. Хотя, по ее мнению, это совершенно лишняя трата времени. А Тарен только-только начал осознавать свои чувства к ней. Хотя, если подумать, где принцесса, а где Помощник Сторожа Свиньи?.. Кстати, а где принцесса?! Прекрасная Эйлонви стала жертвой похищения! Тарен с друзьями бросаются в погоню, и единственное, что им теперь не угрожает, это скука. Как и тебе, дорогой читатель!

Замок Ллира [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок Ллира [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллойд Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сердце Тарена сжалось. Он отвернулся. Ллиан лежала поперек порога, вытянув одну лапу и подогнув под грудь другую. Ее литое тело словно бы растеклось, расслабилось. Огромная голова на мощной, выгнутой дугой шее была повернута к Ффлеуддуру. Опасный зверь казался теперь уютным и домашним. Полузакрытые желтые глаза неотрывно смотрели на барда. Ллиан не шевельнулась даже тогда, когда Тарен осторожно двинулся в угол хижины, чтобы присоединиться к Руну и Гурги. Меч Тарена и все остальное оружие покоилось под лапой гигантской кошки. Не решаясь потревожить ее и разрушить чары арфы Ффлеуддура, он не сделал попытки выручить меч. Главным сейчас было проскользнуть незамеченным.

Между обвалившимися камнями в углу хижины зияла щель. Тарен жестом направил принца к этому проходу. Гурги с расширенными от страха глазами на цыпочках крался за Руном. Он даже прижал рукой челюсть, чтобы не клацнули зубы.

Тарен, не поворачиваясь спиной к Ллиан, медленно пятился к углу хижины. Он еще раз нерешительно взглянул на Ффлеуддура. Бард свирепо замахал, поторапливая юношу.

– Вон! Вон! – чуть шевеля губами, шептал он. – Я догоню вас. Разве я не обещал тебе новой песни? Ты еще услышишь ее из моих уст. А до тех пор – прощай! И не мешкай! Ну!

Тон и яростный взгляд Ффлеуддура подтолкнули Тарена. Он скользнул в проем между камнями и в следующее мгновение был свободен.

Как он и опасался, лошади при виде Ллиан сорвались с привязи и умчались в лес. Гурги и принц Рун уже пересекли поляну и углубились в чащу. Тарен со всех ног пустился следом и вскоре нагнал их. Рун уже еле тащился, дышал с трудом и выглядел так, будто вот-вот рухнет как подкошенный. Тарен и Гурги подхватили обессилевшего принца и потащили его вперед.

Некоторое время они продирались сквозь густой подлесок. Постепенно лес стал редеть, и Тарен увидел открывающийся перед ними просторный луг. Принц Рун совершенно выбился из сил. Да и они с Гурги задыхались. Тарен остановился на краю луга. Он надеялся, что убежали они достаточно далеко и Ллиан уже не настигнет их.

Принц с облегчением рухнул на траву.

– Я соберусь с силами и поднимусь через минуту, – слабым голосом проговорил Рун. Он стоически пытался изобразить улыбку, которая на его бледном и запыленном лице похожа была скорее на кривую страдальческую гримасу. – Удивительно, как утомляешься от быстрого бега. Скорее бы отыскать Главного Егеря и сесть на лошадь. Надеюсь, так я меньше буду уставать.

Тарен промолчал, но пристально поглядел на Руна. Принц опустил голову.

– Догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь, – тихо сказал он. – Если бы не я, вы не оказались бы в таком дурацком положении. И, боюсь, ты прав. Все произошло по моей вине. Я могу только просить у вас прощения. Да, я не самый умный человек на свете, – добавил Рун, печально улыбнувшись. – Даже моя старая няня без конца твердила, что я неуклюжий. Не таким должен быть принц, я понимаю. Я сам себе противен. Но я же не виноват, что рожден в королевской семье, не просил я об этом. Кажется, это действительно не по мне. Но уж поскольку я принц, я… я хочу, очень хочу быть достойным своего имени и высокого рождения.

– Если хочешь, значит непременно будешь, – ответил Тарен, внезапно тронутый искренностью принца Моны и слегка пристыженный своими недобрыми мыслями о Руне. – Я тоже прошу простить меня. Мне казалось, что ты пользуешься своим положением как счастливым даром и принимаешь это как должное. Ты прав. Человек, чтобы быть достойным своего высокого звания, должен прежде стать человеком.

– Да, именно это я и имел в виду! – страстно воскликнул Рун. – Вот почему я хочу поскорей присоединиться к Главному Егерю и всему войску. Тут-то, надеюсь, я смогу не ударить в грязь лицом. Я хочу… э-э-э… очень хочу быть тем, кто первый найдет принцессу Эйлонви. В конце концов, она же моя нареченная… Ну, короче, мы с ней должны обручиться…

Тарен с изумлением уставился на него:

– Откуда ты знаешь? Я думал, что только твои родители…

– О, по замку гуляли всякие слухи, – ответил Рун. – Иногда я слышал больше, чем следовало. Я знал, что о помолвке толковали задолго до того, как меня послали привезти принцессу Эйлонви на Мону.

– Твоя правда. Самое главное сейчас – разыскать Эйлонви, – начал Тарен. Говорил он медленно, трудно. В глубине души он не меньше, чем Рун, жаждал быть спасителем Эйлонви, но сейчас от него требовалось принять непростое решение. – Отряд, думаю, ушел слишком далеко. – Каждое слово стоило Тарену больших усилий, однако он старался говорить спокойно. – Без лошадей нам его не нагнать. Продолжать поиски пешком глупо и бесполезно. У нас есть лишь один путь – вернуться в Динас Риднант.

– Нет, нет! – вскричал Рун. – Мне наплевать на опасности! Я должен найти Эйлонви!

Он зарделся от собственной решимости.

– Принц Рун, – мягко сказал Тарен, – я вынужден признаться тебе. Твой отец взял с меня клятву беречь тебя.

Лицо Руна словно бы погасло.

– Я мог бы догадаться. Да, отец назначил меня начальником над отрядом. Но я-то сам прекрасно понимал, что мне это не по плечу. Вот и сейчас не должен командовать. Я подчиняюсь твоим приказам, Тарен. Ты один решаешь, что нам делать.

– Ее найдут другие. Они справятся, – попытался утешить его Тарен, хотя, похоже, утешал сам себя. – Что касается нас…

– Смотрите! Чьи-то спешки, побежки! – вскричал Гурги, взобравшийся на ствол упавшего ясеня. – Это он! Гурги узнал его! – Он возбужденно махал руками и подпрыгивал, указывая в сторону гряды низких холмов.

Тарен различил бегущего к ним человека. На одном плече у него подпрыгивала арфа, с другого свисал и волочился по земле плащ. Его длинные ноги работали неустанно, словно мельничные крылья. Вниз по склону мчался бард! Через минуту он, обессиленный и обливающийся потом, рухнул на землю у их ног.

– Клянусь Великим Белином! – выдохнул Ффлеуддур. – Я рад видеть всех вас снова. – Он вытянул из-под плаща мечи, оставленные в лапах Ллиан. – А это, я думаю, будете рады видеть вы.

– Ты не ранен? – тревожно спросил Тарен. – Как тебе удалось убежать? И как ты нашел нас?

Все еще отдуваясь, бард поднял руку:

– Дай мне минутку, чтобы поймать второе дыхание, потому что мое выпорхнуло из меня где-то по дороге. Ранен? Да, пожалуй, если это можно назвать ранами. – И он посмотрел на свои покрытые волдырями пальцы. – А найти вас было нетрудно. Рун, должно быть, унес с собой все угольки из очага Глеу. Он сеял их на всем пути, будто собирался вырастить лес угольных деревьев. Ваш след трудно было потерять.

Он отер струившийся по лицу пот.

– Что касается Ллиан, – продолжал Ффлеуддур, – то барды еще сложат песни о моем с ней состязании. Я должен был сыграть, спеть, просвистеть, прожужжать, прокукарекать все, что знал, а потом еще все это повторить дважды. И уже приготовился дергать струны и бренчать весь остаток жизни. Благо что он представлялся мне коротким. Вы только вообразите! – Он в возбуждении вскочил на ноги. – Один на один с разъяренным чудовищем! Бард против зверя! Зверь против барда! И бард уложил зверя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ллойд Александер читать все книги автора по порядку

Ллойд Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок Ллира [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Замок Ллира [litres], автор: Ллойд Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x