Лесса Каури - Ласурские призраки [СИ litres]
- Название:Ласурские призраки [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМ Призрачные Миры
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесса Каури - Ласурские призраки [СИ litres] краткое содержание
Ласурские призраки [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– При защите зданий и сооружений необходимо учитывать их фортификационные характеристки и архитектуру, ведь заклинания не могут существовать просто так, они должны быть привязаны к конкретным точкам в пространстве, одной из которых является маг – создатель заклинания, а другой – объект приложения.
– О-о-о! – протянула принцесса. Она почти ничего не поняла из того, что он сказал, но тембр его голоса был ей приятен. – Продолжайте, мэтр Серафин.
– До мэтра мне далеко, – смутился маг, и Оридана умилилась румянцу, залившему его щеки, – но вы можете звать меня просто Варгас.
– Продолжайте, просто Варгас, – лукавая улыбка появилась и пропала на ее губах. – Расскажите мне про эти… конкретные точки.
– Вам, правда, интересно? – Серафин внимательно смотрел на нее. – В том, что касается магии, я могу быть занудой, Ваше Высочество.
– Мне скучно, – призналась принцесса, – а когда скучно – лучше знать что-то новое. Почему бы это не быть конкретные точки?
– Ну хорошо… – сдался Варгас и начал рассказывать о принципах магической защиты зданий.
Оридана вначале просто наслаждалась звуками его голоса, а затем начала вслушиваться. То, что рассказывал Серафин, было сродни сказкам, которые так любил читать ей дядюшка Фигли, в них было много слов и ощущение чуда. Особенно ей понравился способ привязки защитных заклинаний к камням, спрятанным в основании стены. Она только собиралась спросить, по каким принципам маг выбирает эти камни во время закладки фундамента, но тут дурнота навалилась с новой силой. Принцессу скрутило так, что она застонала и рванула тесный лиф платья.
– Что с вами? – удержав ее, чтобы не упала, воскликнул Варгас.
– Мне… дурно… – простонала Оридана и… ее вырвало прямо на его мантию.
– Похоже, вы чем-то отравились, – не обращая на это внимания, констатировал Варгас и подхватил принцессу на руки. – Не беспокойтесь, Ваше Высочество, мэтр Жужин во всем разберется!
– Куда вы… меня? – прошептала она, не зная, куда девать глаза от стыда. – Прошу простить, Варгас! Я не…
– Молчите, – властно приказал он, и Оридана обмякла в его руках.
Пока маг нес принцессу в покои Ожина, она боролась с охватившими ее противоречивыми чувствами. Ей было тошно, стыдно, но хорошо. Хотелось закрыть глаза и забыться под его мерные шаги, ощущать щекой, как вздымается его широкая твердая грудь. Однако в середине пути Оридана взяла себя в руки и сделала попытку вывернуться.
– Отпустите, – приказала она, – вам же тяжело!
– Вы весите, как котенок, Ваше Высочество, посему сидите тихо, – спокойно ответил он.
И она опять, к удивлению своему, покорилась.
Мэтр Жужин сидел у камина с каким-то свитком в руках, который разглядывал через лупу. Увидев Варгаса, держащего на руках Ее Высочество, бросил и свиток, и лупу, и поспешил к ним.
– Кажется, отравление, – пояснил маг, ставя принцессу на пол. – Ее Высочество тошнит.
– Да я уж вижу, – целитель выразительно взглянул на испачканную мантию. – Ваше Высочество, вы позволите?
Оридана кивнула и прикрыла глаза. Ей было дурно.
Ожин встряхнул кистями рук и протянул к принцессе ладони. Спустя мгновение на его лице показалась улыбка.
Серафин с удивлением смотрел на него.
– Вам лучше уйти, Варгас, – посоветовал Ожин, – сейчас здесь будет многолюдно и шумно.
– Но что с принцессой? – с волнением воскликнул маг.
– С ней все хорошо, даже просто прекрасно! – засмеялся целитель. – И скоро королевские герольды объявят об этом по всей Ласурии.
На пороге башни, уперев руки в боки и откинув на спину толстенную косу, стояла дева небесной красоты. Хмурила черные брови, морщила алые губы, играла прозрачным овальным камнем на золотой цепочке, висевшим на шее, и критическим взглядом окидывала незванных гостей.
– Калики перехожие? – наконец, произнесла она. – Мы тут милостыню не подаем, так что проходите, покудова я Змея не позвала!
– Познакомились мы с вашим Змеем уже, – улыбнулся Дробуш – похоже, общение в этом мире ему давалось легче, чем остальным. – Он нам и рекомендовал сюда обратиться. По поводу клубка.
От улыбки Вырвиглота красавица слегка побледнела, но боевую позицию не покинула.
– Не знаю ни о каких клубках! – отрезала она. – Ступайте прочь, не беспокойте моего супруга!
– Марий Кашшей – ваш супруг? Вот к нему-то нам и надо! – Дробуш решительно поднял пискнувшую деву и отставил в сторону. – Где тут тронная зала?
– Ах ты, пень неотесанный! – завизжала та, наставив на тролля скрюченные, как птичьи когти, пальцы. – А ну пошли прочь отсюдова, покуда я вас не зачаровала!
– Гранит я, – ухмыльнулся Вырвиглот, подхватил деву на руки и посадил на карниз, выступающий над дверями, после чего зашагал внутрь дворца.
– Уважаемый Дробуш, может, снять хозяйку-то? – догнав его, поинтересовался Альперт. – Нехорошо как-то.
– А нечего мне врать, – поднял каменный палец тролль. – Как это, она ни о каких клубках не знает, ежели этот самый клубок у нее за спиной подпрыгивал?
– Дробушек, ты его точно видел? – спросила Вителья. Такой Вырвиглот, самостоятельно решающий проблемы, был для нее в новинку, но она не могла сказать, что ей это не нравится.
– Да вот же он! – Дробуш ткнул пальцем в один из коридоров, лучами расходящихся из залы, в которой они оказались.
Мохнатый шарик действительно прыгал от стены к стене, подкатывался к гостям и откатывался обратно, словно радовался, что они добрались до места назначения.
– Идем за ним, – тролль ускорил шаг.
Клубок привел их к створкам из черного дерева, напомнившим Вителье двери в часовне рю Сорса. Ассоциация была неприятна, и волшебница внутренне приготовилась дать отпор тому, что скрывалось за дверями.
Клубок подпрыгнул и со всей силы ударился в двери. Створки распахнулись…
Брызнувший в глаза свет заставил Виту зажмуриться. Лишь спустя несколько мгновений она открыла глаза, чтобы разглядеть комнату со светлыми стенами, белой мебелью и распахнутым окном, в которое настырно лез пучок солнечных лучей. Напротив окна, на белой кровати с решетчатыми бортиками, лежал сухонький и совершенно седой старичок. Он был так стар, что узловатые вены на его худых руках казались переплетенными ветвями, а старческие пятна, густо покрывающие кожу, – чешуйчатой древесной корой.
Старик приоткрыл полупрозрачные веки, и Вителья поразилась силе его взгляда. Пусть его глаза поблекли, а зрачки – помутнели, этот взгляд бил без промаха, как меч Ягорая рю Воронна.
– Ты пришла, дитя? – дребезжащим голосом спросил старик и погладил клубок, прыгнувший ему на грудь. – Подойди!
Дробуш сделал было попытку ее остановить, но она отмахнулась. Подойдя к кровати, взяла в свои худую бессильную руку пожилого мужчины, сжала. В Крее уважали старость и учили этому молодых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: