Элизабет Хэнд - Женщина-кошка
- Название:Женщина-кошка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш. ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:СПб
- ISBN:5-901582-98-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хэнд - Женщина-кошка краткое содержание
На протяжении всего третичного периода кошки эволюционировали и изменялись, этот процесс занял много тысяч, а может быть, и миллионов лет; медленно, но верно совершенствовалось их умение убивать.
Женщина-кошка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ну вот, день испорчен», – печально подумала она.
Внезапно в кадре появился Джордж Хедар. Он стоял напротив главного здания «Фабрики Красоты» и, обращаясь к толпе репортеров, говорил, растягивая слова и стараясь придать как можно больше выразительности своему голосу:
– Помяните мое слово. Эта сумасшедшая не заставит нас прекратить производство нового крема. «Бью-лайн» вскоре появится на прилавках. Мы, как и намеревались, начнем его производство на будущей неделе. – Джордж посмотрел в камеру и, погрозив невидимому врагу пальцем, с самым важным видом продолжил свою напыщенную речь: – Мы должны это сделать ради наших женщин. Мы должны это сделать в память о нашем погибшем товарище.
Пейшенс нахмурилась и выключила телевизор.
Сэлли фыркнула:
– Пустомели! Можно подумать, что Джорджа Хедара интересуют чья-то судьба, кроме собственной!
Сэлли рассеянно потянулась к сумочке, лежащей рядом на ночном столике, и достала оттуда баночку с волшебным кремом. Она открыла ее и, испуганно качая головой, застонала:
– Вот черт! Почти все кончилось!
Пейшенс посмотрела на свою подругу – и тут в ее сознании пронеслись слова Армандо: «"Бью-лайн"! Что-то не так с этим кремом!»
– Можно мне посмотреть, – сказала она и, решительно забрав у Сэлли ее драгоценную баночку, принялась изучать этикетку. – Сэл! А твои головные боли, давно они тебя мучают?
Сэлли пожала плечами:
– Ну, я не знаю. Может, пару месяцев или около того.
– Сделай мне одолжение. Перестань пользоваться этой дрянью.
– Но почему?
Пейшенс прочитала вслух рекламный слоган, напечатанный на этикетке:
– «"Бью-лайн": стань совершенной!»
Она встала и подошла к стоящему у двери в ванную оранжевому мусорному ведру, открыла его и, выбросив крем, снова опустила крышку.
– Почему? – повторила она и, повернувшись к своей подруге, ответила:
– Потому что ты и так совершенна, Сэлли. Понимаешь? Без всякого крема.
Лорел сидела дома перед зеркалом и ничего не видящими глазами смотрела на свое отражение. Она жила вдвоем с мужем в огромном, роскошном особняке. По его убранству не трудно было догадаться, что живут здесь очень состоятельные люди.
Отделанная мрамором ванная комната своими размерами могла бы соперничать с залом ожидания на вокзале. Над входом в ванную красовалась надпись на латыни: «Pulchre! Bene! Recte!» Что значит: «Прекрасно! Хорошо! Совершенно!»
На мраморных полках стояли сосуды из чешского хрусталя с разноцветной ароматической солью для ванн, букет фрезий и сирени в старинной английской фарфоровой вазе, лежали аккуратно сложенные полотенца, вручную сделанное прованское мыло (причем на каждом куске был профиль Лорел), льняные мочалки с монограммами, которые вышивали монахини в каком-то далеком швейцарском монастыре.
Все очень красиво, все невообразимо дорого, все до тошноты пошло.
Лорел переводила взгляд с одного зеркала на другое, с огромных зеркал, которыми были увешаны все стены в ванной, на увеличивающее зеркало, стоявшее на столике перед ней. Провела пальцем по нижним векам, по губам, немножко нахмурилась, затем попыталась улыбнуться, вздохнула и протянула руку к большой банке «Бью-лайн», стоявшей рядом на мраморной полке.
Она чуть-чуть наклонила баночку, так чтобы ей на руку вытекла лишь маленькая капелька. Лорел долго смотрела на нее, затем перевернула баночку и вылила себе в ладонь остальное. Подняв голову, она вновь посмотрелась в зеркала – сотни, тысячи Лорел смотрели на нее оттуда. Везде, куда ни переводила взгляд, она видела свое улыбающееся отражение.
Она принялась намазывать лицо чудодейственным кремом, сперва осторожно, а затем все быстрее и энергичнее, почти с маниакальным усердием.
«Та, которую природа наделила Красотой, смертоноснее огня и железа...»
Дверь за ее спиной открылась – и в ванную вошла экономка. Она, смущенная тем, что пришлось отрывать хозяйку от ее занятий, начала, немного запинаясь:
– Миссис Хедар... Мне очень совестно отвлекать вас...
Лорел посмотрела на нее и улыбнулась.
– Не стоит, я не так уж занята, – сказала она и очень дружелюбно добавила: – Почему бы тебе не отдохнуть немного? Мы могли бы выпить с тобой по коктейлю?
Экономка покачала головой:
– Простите, миссис Хедар, но моя семья...
– Ах, ну конечно-конечно, – Лорел махнула рукой. – Идите. Вы свободны.
Мария ушла и закрыла за собой дверь.
– Семья, – пробормотала себе под нос Лорел, когда экономка удалилась. – Ну да, да, разумеется, это самое важное...
Она печально посмотрела на свое отражение и потянулась за второй банкой «Бью-лайн».
Глава 18
День выдался теплым и ясным: идеальная погода для праздника (их ежегодно проводи ли в детском центре). Как только Пейшенс и Том встретились, они, не теряя ни минуты, отправились кататься на аттракционах, установленных на автостоянке недалеко от здания центра. Пейшенс участвовала во всех конкурсах и везде выигрывала призы, которые до ставились детям. Толпа сгоравших от нетерпения ребятишек, смеясь и громко перешучиваясь, ходила за ними по пятам.
– А ты уже катался на этих драконах?
– Блин! Не полезу я в пасть дракону!
– А слабо на чертово колесо?
– Ни фига себе! Просто балдеж!
Час спустя почти у всех детей в руках были плюшевые игрушки, все благодаря стараниям Пейшенс.
– Думаю, в этом конкурсе ты запросто займешь первое место, – сказала Пейшенс Тому, кивнув в сторону тира, где стреляли из водяных пистолетов.
– Ну, прошло уже немало времени с тех пор, как я получил значок самого меткого стрелка, – усмехнулся он. – К тому же с тех пор, как мы с тобой познакомились, меня не оставляет ощущение, что все мои реакции несколько притупились. Видимо, стоит чаще ходить тренироваться в спортивный зал.
Он взял пистолет и, прицелившись, выстрелил струей воды в пластмассового клоуна. Нужно было попасть прямо ему в рот. В случае успеха над головой клоуна лопался шарик. Тому это удалось только с третьей попытки.
– Три попытки. Приз – цепочка для ключей, – объявил выдававший призы мужчина, кинув Тому маленький пластмассовый брелок.
Несколько наблюдавших за происходящим детей громко рассмеялись:
– Вот так, значит? Теперь-то понятно, почему вы тут на днях не захотели показать нам наш пистолет!
Том добродушно усмехнулся в ответ и протянул водяной пистолет Пейшенс:
– Дамы идут последними.
– Сейчас увидишь, как это делают настоящие профессионалы, – сказала она и хитро подмигнула стоящим вокруг детям.
Пейшенс облокотилась о стойку, прицелилась в пластмассовую кошку с зеленым шариком и спустила курок. Струя воды попала кошке прямо в пасть, шарик лопнул, зазвонил колокольчик, а дети зааплодировали и закричали ура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: