Элизабет Хэнд - Женщина-кошка

Тут можно читать онлайн Элизабет Хэнд - Женщина-кошка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Хэнд - Женщина-кошка краткое содержание

Женщина-кошка - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пейшенс работала дизайнером в косметической компании и совершенно случайно узнала ужасный секрет этой фабрики, который стоил ей жизни. Но по воле высших сил она превращается в Женщину-кошку со сверхчеловеческими способностями и массой неотложных дел...
На протяжении всего третичного периода кошки эволюционировали и изменялись, этот процесс занял много тысяч, а может быть, и миллионов лет; медленно, но верно совершенствовалось их умение убивать.

Женщина-кошка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщина-кошка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С первого раза! – объявил судья и с усмешкой сказал Тому:

– Судя по всему, у вас, детектив, появился новый напарник. А это для самой меткой леди.

Он протянул Пейшенс плюшевого тигра. Пейшенс отдала его одному из тех немногих детей, которые еще ничего от нее не получили.

– А можно мне выиграть хоть разочек? – спросил Том, притворяясь обиженным.

– Э, нет. Я совсем не такая девочка, чтобы позволить тебе это.

– Не такая? То есть? Какая же? – переспросил Том.

Пейшенс улыбнулась в ответ:

– Не неудачница.

– В общем, я тоже не знаю, что значит это слово.

Том обернулся на толпившихся вокруг детей:

– Ну, вы, детвора, бегите и купите себе сладкой ваты.

Дети тут же убежали. Том и Пейшенс медленно пробирались по закоулкам хитрого лабиринта – между прилавков, игровых автоматов, аттракционов, – стараясь не обращать внимания на крики балаганщиков, заманивших их к себе.

– Эй! Выиграйте для девушки золотую рыбку! Три мяча – три попытки! У вас получится!

Они все-таки остановились напротив яркой полосатой палатки. За барьером стояли аккуратные пирамиды из жестяных банок. Хозяин палатки протянул им три мяча.

Том замотал головой:

– Э, нет. Не хочу больше позориться. Дам нужно пропускать вперед.

Том взял мячи и протянул один из них Пейшенс. Она бросила его – и сбила одним ударом сразу две жестянки. Даже хозяин палатки, повидавший много метких стрелков, был удивлен.

– Здорово. Настоящий снайпер, – похвалил Том и, немного смутившись, спросил: – Пейшенс, можно задать тебе один вопрос?

– Какой же? Кто мой парикмахер? Кстати, нравится тебе моя прическа?

– Да, очень, – улыбнулся Том и протянул ей второй мяч. – Ты же работала на Хедара. Есть у него враги? Может быть, конкуренты?

Вопрос застал Пейшенс врасплох. Она поспешила бросить мяч, и он полетел слишком высоко, не задев ни одной жестянки. Пейшенс скосила глаза на Тома, который, судя по всему, был очень удивлен тем, что она на этот раз промахнулась.

– Джордж Хедар далеко не самый симпатичный человек на земле, – уклончиво сказала она и размахнулась, чтобы бросить в цель третий мяч.

– Прошлой ночью на его фабрике убили человека.

Последний мяч полетел прямо в голову хозяину палатки, но тот успел наклониться, и мячик ударился о заднюю стенку.

– Ой! Чуть не убила! – сказал Том.

– Простите, пожалуйста! – крикнула Пейшенс и повернулась к Тому. – У Джорджа очень много врагов. Например, он меня уволил.

– Да, я слышал об этом.

Пейшенс удивленно посмотрела на него, но быстро овладела собой и, скромно потупив глаза и хитро улыбаясь, спросила:

– И что же? Меня в чем-нибудь тоже подозревают?

Том взял в руку несколько мячей, размахнулся и бросил первый из них. Он врезался в середину пирамиды – банки полетели в разные стороны.

– О! Победитель! – вскричал судья.

Пейшенс улыбнулась и, обернувшись через плечо, посмотрела на Тома. Он тоже смотрел на нее, очень серьезно. Но строгость лица смягчалась тем теплом, что светилось в его глазах.

– Нет, тебя, разумеется, никто не подозревает, – сказал он, пока хозяин аттракциона вытаскивал из-под прилавка небольшой аквариум с золотой рыбкой. Том отказался от приза.

Он продолжал что-то говорить, но Пейшенс, как только увидела рыбку, перестала что-либо слышать и видеть вокруг. Она лишь рассеянно кивала в ответ на его слова. Том отвернулся от прилавка и уже собрался уходить. Пейшенс жадно облизнулась, но все-таки сумела подавить в себе желание схватить плавающую в аквариуме рыбку.

– А как насчет того, чтобы немножко перекусить? – спросила она.

Том был «за» – и они пошли искать себе какой-нибудь еды. Том купил для Пейшенс сладкой ваты, а себе – хот-дог. Они бродили без дела, разглядывая людей и аттракционы. Том в два счета расправился со своим хот-догом. Теперь он как очарованный следил за тем, как Пейшенс накручивает сладкую вату себе на пальцы, слизывает, снова запускает пальцы в розовую липкую вату. И так – пока все не кончилось.

– Я и не знал, что людям старше девяти лет можно есть эту вату, – сказал он, любуясь на то, с каким печальным лицом Пейшенс облизывает бумажную палочку. – Я думаю, от сладкой ваты можно умереть.

– Но она такая вкусная... и красивая.

– Я думал, что это тоже проходит, если человеку уже за восемнадцать. Нельзя же быть такой легкомысленной девчонкой! Ой, а в игрушки ты не играешь? Давай вместе? – засмеялся Том и ткнул пальцем в сторону «чертова колеса».

Они заняли очередь. «Чертово колесо» пользовалось популярностью – перед ними еще с десяток весело галдящих детей. Пейшенс стояла вместе с ребятами у ворот и, как они, с завистью смотрела на тех, кто поодиночке и по двое уже забирались в кабинки. Это был аттракцион для детей, так что Пейшенс и Тому не так просто было забраться вместе в одну корзину, но они все-таки умудрились сделать это – втиснулись внутрь, сели и пристегнули ремни. Оба они, даже Том, самый серьезный человек в мире, засмеялись, как дети, когда аттракцион запустили и они стали подниматься от земли.

– Держитесь крепче! – крикнул им кто-то.

Те, кто стоял внизу, смеялись и кричали ничуть не меньше сидевших в кабинке.

Старое, много повидавшее на своем веку колесо скрипело и стонало, кабинки раскачивало из стороны в сторону. Пейшенс была в восторге и радостно оглядывалась по сторонам. Том тоже был доволен, хотя глядел только на свою спутницу.

– Смотри! – он сделал страшные глаза и показал вниз. – Отсюда все видно. Смотри, вот так вот мы с тобой шли.

Они уже были почти на самом верху. Колесо внезапно вздрогнуло и остановилось. Кабинка тихонько покачивалась из стороны в сторону. Том посмотрел на Пейшенс:

– Ну, вот и все. Теперь придется ночевать здесь.

Пейшенс подвинулась ближе к нему и спросила:

– А что? Ты куда-нибудь торопишься?

– Не-а, – покачал головой Том, пристально глядя в ее глаза.

Они сидели друг напротив друга, почти соприкасаясь щеками, Том осторожно взял Пейшенс за руку. Пейшенс закрыла глаза и приоткрыла губы. Еще секунда – и они поцелуются...

– Мамочка! Мама! – раздался прямо над ними душераздирающий вопль. Пейшенс открыла глаза и посмотрела через плечо Тома, – кабинка, из которой раздался плач, была чуть-чуть выше, чем та, в которой сидели они. Там, совсем один, сидел маленький мальчик и, громко крича, заливался горькими слезами. Он был действительно очень напуган.

– Ма-а-а!..

Внизу металась не менее перепуганная женщина. Она подбегала к самому подножию аттракциона и кричала, пытаясь успокоить своего ребенка:

– Я здесь! Здесь! Не бойся! Все в порядке! Я здесь!

– Мама! Ма-а-а-ма! Сними меня! Мама!

Том и Пейшенс переглянулись. Вдруг чертово колесо вздрогнуло и страшно накренилось, дернулось назад, а потом снова вперед. Корзины закачало из стороны в сторону. Все вокруг скрипело и стонало, кабинки прыгали как безумные. Пейшенс и Том вцепились в поручни, чтобы, не дай бог, не свалиться. Люди, стоявшие внизу, метались и кричали, не зная, чем помочь застрявшим наверху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хэнд читать все книги автора по порядку

Элизабет Хэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина-кошка отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина-кошка, автор: Элизабет Хэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x