Элизабет Хэнд - Женщина-кошка

Тут можно читать онлайн Элизабет Хэнд - Женщина-кошка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Хэнд - Женщина-кошка краткое содержание

Женщина-кошка - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пейшенс работала дизайнером в косметической компании и совершенно случайно узнала ужасный секрет этой фабрики, который стоил ей жизни. Но по воле высших сил она превращается в Женщину-кошку со сверхчеловеческими способностями и массой неотложных дел...
На протяжении всего третичного периода кошки эволюционировали и изменялись, этот процесс занял много тысяч, а может быть, и миллионов лет; медленно, но верно совершенствовалось их умение убивать.

Женщина-кошка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщина-кошка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, немного приоткрыв глаза и раздвинув пальцы, она увидела совсем не то, чего так боялась, – не своего вечно пьяного отца, а молодого человека в поношенной одежде и стоптанных деревянных сандалиях.

«Поэт», – подумала Укон. Она догадалась об этом по чернильным пятнам на его рукавах и по впалым щекам. Поняв, что бояться нечего, она медленно опустила руку, но осталась стоять на прежнем месте, не обращая внимания на мокрый снег, падавший на голову.

– Это моя кошка, – сухо сказал поэт, а затем, наклонившись и взяв кошку на руки, проворчал: – «Бедный маленький котеночек»! Что ж ты бродишь где попало? Видишь, люди думают, что тебе негде жить.

Он повернул к себе кошачью мордочку и подул в ушки.

– Я зову ее Кури Риаумими, – обратился он к дочери красильщика. – Кури Ри.

– А! – Укон попыталась улыбнуться. – Красиво, Острые Ушки.

Поэт улыбнулся в ответ. Но улыбка исчезла с его лица, когда он разглядел черные руки девушки и ее лицо – красное и воспаленное от постоянных слез, с синяками и кровоподтеками от побоев, а бил ее отчим каждый день.

– Я... Я зашел в магазин и никого там не застал, – объяснил он извиняющимся тоном. – Мне нужно бы купить немного чернил. Но вообще-то я могу зайти и завтра...

– О нет, нет! – вскричала Укон и поспешила обратно внутрь, поэт вошел вслед за ней.

– Мой отец ушел по делам, – соврала она (на самом-то деле он, конечно, пил в соседнем кабаке), – но я могу отпустить вам все, что вы пожелаете.

Она побежала доставать ему чернила. Поэт просил самых дешевых, на лучшее у него просто не было денег. Укон уже снимала чернила с полки, как вдруг остановилась. Она покосилась назад, чтобы проверить, что поэт не следит за ней и что в магазин никто не успел войти. Никого не было, и девочка быстро, стараясь сама не смотреть, что делает, вместо дешевых взяла самые дорогие из всех, что продавал отчим, ярко-красные, пахнущие листьями герани чернила в форме цветка хризантемы. Она завернула их в рисовую бумагу, чтобы поэт не смог сразу разглядеть, какой дорогой подарок она ему делает, и не отказался от него. Затем она поспешила к ожидавшему ее покупателю.

– Пожалуйста, – сказала она и низко поклонилась, протягивая ему сверток.

Когда она подняла глаза на поэта, ее лицо вновь покраснело, но на этот раз не от страха и не от боли, а от смущения: он, взяв завернутые в рисовую бумагу чернила, задумчиво смотрел на нее.

«Она не похожа на Прекрасный Цветок, – думал Га Шо. – От нее пахнет не духами, а гнилой рыбой, ее руки черны, как лапы моей кошки, а кожа у нее такая же красная, как... как шкура Кинква Нэко. Все говорят, старик бьет ее каждый день...»

Но у нее была чудесная улыбка, тихий голос и ласковый взгляд. И она с такой добротой отнеслась к бездомной кошке...

– Спасибо, – сказал он и, может быть, слишком поспешно развернулся и вышел из магазина.

Этой ночью Га Шо вновь писал стихи. Но на этот раз они были посвящены дочери чернильщика. Он не мог, не покривив душой, сравнивать ее с цветами, пусть даже самыми простенькими. Но у японцев написано много стихов, воспевающих кошек, а потому он начал с того, что сравнил дочь чернильщика со своей кошкой. Но спустя некоторое время поэт оставил это сравнение, и его мысли обратились к ее женским достоинствам. Тогда-то он и написал несколько стихотворений, которые (по крайней мере, по его мнению) были ничуть не хуже тех, что он посвящал Прекрасному Цветку. Лучшее из них он несколько раз прочитал вслух для своей кошки, которая сидела рядом с лампой и вылизывала лапки (впрочем, они от этого не становились белее, так же как не становились чище от воды руки Укон).

Как небо ночное – руки.
Отчего же заснуть не могу
И хочу узнать ее имя?

Взяв лист бумаги, он достал купленные утром чернила и развернул их.

– Ах! – Его глаза расширились от удивления.

В руках он держал чудесную чернильницу в форме хризантемы с красными чернилами. Таких у него не было никогда в жизни. Поэт даже покраснел от смущения и удовольствия. Он украдкой покосился туда, где сидела кошка, словно боясь, что она могла заметить, как он зарделся.

Но кошки уже не было. Поэт, тихо улыбаясь, поставил чернила на чернильный камень и, облизнув кончик собольей кисточки, сел записывать свое стихотворение.

Тем временем Укон, ожидая прихода отца, сидела дома, в одной из задних комнат, где она всегда спала: постель ей заменял убогий соломенный тюфяк. Она не смела лечь до возвращения отчима. Кроме того, девушка была слишком занята мыслями о юном поэте – спать ей не хотелось. Впрочем, Укон не сидела без дела: она следила за огнем в маленьком очаге, обогревавшем весь дом, и заворачивала в бумагу готовые чернила.

Было уже далеко за полночь, когда она услышала спотыкающиеся шаги, за которыми последовал скрип открывающейся двери.

– Отец, – тихо окликнула она и, встав, направилась ко входу, чтобы поприветствовать его.

Он, спотыкаясь, вошел в комнату: одежда разорвана, волосы взлохмачены. Укон подошла к отчиму и подставила свое плечо, чтобы помочь ему устоять на ногах.

– Грязная потаскушка! – взревел он и бросился на падчерицу с кулаками.

Но поскольку он был в стельку пьян и едва понимал, что где находится, пострадала от его удара только стена дома. Укон отбежала в сторону, но пьяный чернильщик не успокоился, и на этот раз девушке не удалось увернуться. Скорчась от боли и заливаясь слезами, Укон упала около очага.

– Ты водишь сюда мужчину, – бормотал он, неуверенно переставляя ноги. – Наша соседка сказала, что видела здесь того лодыря, что живет где-то рядом...

– Это был всего лишь покупатель, о проницательнейший из отцов! – взмолилась Укон. – Ты, наверное, даже помнишь его. Это поэт...

– Поэт! Небось, такой же бездельник, как и ты! А ты просто потаскушка, такая же, какой была твоя мать.

Он продолжал браниться, но при слове «покупатель» его глаза тут же устремились на металлическую коробку, ку да каждый день складывались вырученные деньги. Ом схватил ее и потряс, но, не услышав звона монет, открыл крышку и заглянул внутрь. Ничего. Он поднял перекошенную от гнева физиономию на падчерицу.

«О нет!» – Она в ужасе закрыла лицо руками. Думал лишь о том, как бы порадовать юного поэта, она совершенно забыла о своих обязанностях – не взяла с него денег за купленные чернила!

– Отец, – начала оправдываться она, но было ужо слишком поздно.

Он схватил бедную девочку за волосы и стал бить железной коробкой для денег – по лицу, по плечам, – и так до тех пор, пока она не упала на пол почти без сознания.

– Я найду этого поэта и убью его, – заплетающимся языком пробормотал чернильщик, отбросив в сторону пустую железную коробку. – Помяни мое слово, убью...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хэнд читать все книги автора по порядку

Элизабет Хэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина-кошка отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина-кошка, автор: Элизабет Хэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x