Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres]
- Название:Я забыла все на свете [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент МИФ без БК
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00146-970-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres] краткое содержание
Чтобы выбраться из ловушки, Камий придется преодолеть многие опасности и открыть для себя мир магии. На пути ей встретятся странные существа: догроны, гарпии, големы, говорящие вороны, левиафаны и волшебные пантеры.
Увлекательный, легкий и мудрый роман, который поможет заглянуть в себя и найти собственные суперсилы.
На русском языке публикуется впервые.
Я забыла все на свете [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поворачиваюсь к ней. Она сильно взволнована.
– Что происходит? Ответь мне!
Я указываю на пантеру в клетке и пытаюсь вспомнить, как это – говорить. Я почти удивлена тем, что не вижу на своей белой ладони бежевой шерсти.
– Это она… – выдавливаю я.
– Не понимаю. Слушай, нам пора возвращаться!
Она хватает меня за руку и тащит за собой. Но я прирастаю к месту, не в силах шелохнуться. Ваишали в панике вцепляется в меня, трясет, всматривается, проверяя реакцию.
– Это она, – повторяю я, тыча пальцем в свою оори.
– Эта пантера? Что значит «это она»? Ты меня пугаешь. Я не понимаю, что с тобой.
– Она! – упорствую я, поглощенная своей идеей фикс.
– У меня нет денег. Я ничего не могу тебе купить. Особенно пантеру! Эти звери не котята, они охотятся на обезьян.
К нам подходит продавец, увидевший наше замешательство. В ноздри шибает его запахом, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не вцепиться ему в глотку. Он бьет ее, морит голодом, он злодей, а еще от него смердит чесноком.
– Вам приглянулось животное? Это туманная пантера. Могу уступить ее вам по сходной цене. Давайте поторгуемся!
– Камий! – снова взывает ко мне Ваишали, сильно меня дергая.
Я все равно не реагирую, потому что не могу оторваться от Сии. Что ее зовут именно так, мне ясно как день. «Сия» – это звук, с которым шуршат листья на ветру, когда трутся друг о друга. Так назвала ее мать-пантера через несколько дней после ее рождения, потому что у нее появилась манера прятаться в густой листве. Сейчас Сие год, и сидеть в клетке для нее – невыносимая пытка. Я застряла в этом мгновении, вне собственного тела. Похоже, прожитое было только прелюдией к этой ночи, к этому месту, к этому мигу. Все остальное утратило смысл.
– Ваша дочь сделала хороший выбор. Вот увидите, она не разочаруется, – разглагольствует продавец. – Хотя дети в этом возрасте бывают капризными. У меня пять дочерей, я знаю, о чем говорю…
Наконец, Ваишали сдается, снимает одно из своих многочисленных колец и протягивает продавцу.
– Я беру животное, – сухо говорит она.
Чесночный внимательно разглядывает кольцо и восторженно присвистывает.
– Многовато! За это кольцо вы могли бы скупить полрынка. Не уверен, что…
– Берите кольцо и давайте чертову клетку! – приказывает ему Виашали.
Продавец больше не спорит и отдает ей клетку. Я буквально кидаюсь на Виашали, умоляя ее открыть.
– Не сейчас! – сердито останавливает она меня. – Иди за мной!
Она идет широким шагом, неся клетку с пантерой как пушинку. Я тороплюсь за ней, не столько из нежелания перечить, сколько чтобы не терять из виду Сию. Мы быстро покидаем рынок и штурмуем извилистые улочки. Я ничего не вижу и не слышу, потому что сосредоточена на пантере, удерживающей равновесие внутри болтающейся клетки. За Нижним городом, перед кварталом богачей, длинноволосая колдунья сердито ставит клетку на землю. Я сдерживаю раздраженный рык, не зная, кто испытывает прорывающиеся в рычании чувства – я сама или Сия.
– Теперь изволь объясниться! – требует моя подруга.
Но я лишилась дара речи. Я в таком состоянии, что способна, кажется, только мяукать. Я кидаюсь к клетке и распахиваю дверцу. Ваишали пытается заставить меня снова ее закрыть. Я встречаю ее угрожающим взглядом и рычанием в унисон с пантерой. Женщина отшатывается, широко раскрыв испуганные глаза и зажав ладонью рот, чтобы не закричать.
Я освобождаю Сию и раскрываю ей объятия. Она выскакивает из клетки и кидается мне на грудь, царапая плечи до крови.
Когти острые.
Но я не чувствую боли, настолько счастлива.
Мы тремся лбами и в восторге урчим.
Наконец-то мы воссоединились.
Наверное, прошло немало времени. Знакомое покашливание заставляет нас обернуться.
Перед нами стоит человек в одних штанах, с мокрыми волосами, с белоснежной кожей. Его голый торс блестит в темноте.
– Мои сестры? – спрашивает он осторожно. – Идемте со мной. Скорее!
Мы бежим за ним в дом Элифаса, вбегаем в холл. За нами захлопывается дверь. Нас охватывает страх замкнутого пространства, но голос Жоло звучит успокаивающе.
Мы урчим в знак доверия и позволяем ему отвести нас в большую комнату, полную разнообразных запахов: мертвых животных, ржавого железа, древесины. Нам кажется, что мы здесь не впервые, но уверенности нет. Мы долго озираемся, потом укладываемся на коврик. Обоняние подсказывает нам, что это буйволиная шкура, наше тело принимает удобную позу.
– Есть! – просим мы на человеческом языке.
– Сейчас, – отвечает у двери услужливый голос.
На нас смотрят люди. Одна из них – знакомая нам Ваишали, та, из зеркала. В нашей памяти мелькают картины: корабль, красная комната, большая книга с рунами. Белый мужчина – Жоло. Он смотрит на нас, по-птичьи склонив голову набок. Птиц приходится опасаться, вечно они воруют у нас мясо, готовы рвать его прямо из пасти. Попробуй, поймай такое… пернатое. Если и поймаешь, то толку мало: есть там почти ничего, а от перьев болит живот. В общем, в птицах нет ничего хорошего.
Голос человека-птицы возвращает нас к действительности:
– То, что вы сейчас переживаете, недолговечно. Скоро ваше слияние кончится, каждая опять обретет собственное тело и собственные мысли. Вы меня понимаете?
Мы молчим, не зная, что ответить. От входной двери доносятся шаги. Мы напрягаем слух.
Возвращается тот, кто обещал принести еду. В руках у него тарелка с кровоточащим мясом.
Мясо! Мы набрасываемся на угощение.
До чего вкусно!
Мы расправляемся с мясом в считаные секунды. Насытившись, мы удобно укладываемся на ковре из буйволиной кожи и засыпаем.
Медленное пробуждение.
Ко мне вернулось мое сознание, хотя отчасти я еще Сия. Та просыпается одновременно со мной, но лежит неподвижно. Брюхо набито, ей спокойно и хорошо, почему бы не продлить этот момент? Во сне она прижималась ко мне, заимствуя мое тепло, как я заимствовала ее.
Я открываю глаза.
Рядом дремлет в кресле Жоло. Карасу, его оори, сидит на спинке кресла и таращится на меня не мигая. Жоло похож на свою птицу даже во сне: крючковатый нос, волосы-перья. Мне приходят на память его слова: человек и животное обмениваются кое-какими свойствами. Изменюсь ли я, чтобы походить на Сию?
«Тебя это беспокоит?» – спрашивает голос у меня в голове.
Среди своих мыслей я различаю шепот пантеры. Ей тоже лучше, события этой ночи не очень ее тронули. Беззвучно отвечаю, что меня беспокоило бы, если бы она была не пантерой, а свиньей или коровой. Впрочем, как можно счесть ее некрасивой? Она прекраснейшее на свете существо!
Сия наслаждается моими похвалами, валяясь на спине. Я поглаживаю светло-желтую шерстку у нее на брюхе. Она долго жмурится, потом, зевая, вытягивается во всю длину. У нее впечатляющие клыки. Она садится и опять смотрит мне в глаза. «Я стану белой-белой, как ворон?» Мысленно отвечаю ей, что это грозит нам обеим. «Это помешает охоте», – сетует она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: