Джон Норман - Моряки Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Моряки Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Моряки Гора краткое содержание

Моряки Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
MARINERS OF GOR is a direct sequel to SWORDSMEN OF GOR and the action picks up immediately from the end of the earlier book.
Many on Gor do not believe the great ship, the ship of Tersites, the lame, scorned, half-blind, half-mad shipwright, originally of Port Kar exists. Surely it is a matter of no more than legend. In the previous book, however, SWORDSMEN OF GOR, we learn that the great ship, commissioned by unusual warriors for a mysterious mission, was secretly built in the northern forests, and brought down the Alexandra to Thassa, the sea, beginning her voyage to the "World's End," hazarding waters beyond the "farther islands," from which no previous ship had returned.
In MARINERS OF GOR one learns the history and nature of the voyage through vast, dangerous, and uncharted waters, a voyage beset with dangers, both within and without the ship. One encounters storms and calms, fearful marine life and volcanic seas, hardships, treacheries, intrigues, desertions, and mutinies, and entrapments in ice and later amongst the thick, broad tendrils of the narcotic Vine Sea, and, eventually, once come to the "World's End," one learns what has been the intent and meaning of this mysterious enterprise, and the human ferocities into which the mariners find themselves introduced.

Моряки Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моряки Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пятидесяти рабыням, забранным из загона, предстояло послужить компонентом в этих дипломатических миссиях. Их распределили, наряду с другими подарками, среди даймё.

Мимоходом, можно было бы упомянуть белокурую рабыню-варварку по имени Сару. Может быть стоит напомнить, что она была не судовой, а личной рабыней Лорда Нисиды. С другой стороны, насколько я знаю, предположительно по причине определенного предварительного заказа, имеющего отношение к природе и качеству её характера, он ни разу не соизволил удостоить её подобающего для рабыни использования. Похоже, он ещё и не расценивал её как достойную того, чтобы быть его рабыней.

В любом случае ей приказали раздеться и танцевать перед Лордом Темму, после чего Лорд Нисида, как очевидно было им запланировано изначально, отдал блондинку ему. Тогда Лорд Окимото, возможно чтобы не отставать и не быть превзойдённым, передал своему сёгуну сразу десять рабынь. В итоге от нашего первоначального запаса или, если хотите, груза рабынь осталось что-то около ста сорока девок.

— Это Ты бросила мне в Аре рабскую тряпку! — прошипела Адрасте.

— Она отлично тебе подходила! — съязвила Альциноя.

— На мне, за исключением этого, ничего не было! — возмущённо сказала Адрасте.

— Я не давала бы тебе и этого, — презрительно бросила Альциноя, — презренная изменница!

— Я — Убара! — заявила Адрасте.

— Тогда вернись в Ар и заяви права на свой трон! — усмехнулась Альциноя.

— Я — Убара! — всхлипнула Адрасте.

— Ты — рабыня в ошейнике! — напомнила ей Альциноя.

Адрасте вцепилась в ошейник и потянула его вверх, словно в надежде, что смогла бы его стянуть.

— Ну что убедилась? — насмешливо поинтересовалась Альциноя.

— Ты тоже! — прошипела Адрасте. — Ты шлюха в ошейнике. Ты такая же рабыня, как и я!

Если помните, я взял Альциною за волосы, согнул в поясе и втолкнул в ту же самую конуру, в которой уже сидела Адрасте, и закрыл дверцу. И вот две некогда самые высокопоставленные и самые богатые женщины Ара, заговорщицы, вовлечённые в Большую Измену и разыскиваемые Аром, а теперь просто две рабыни, были вынуждены сидеть бок обок в их теперешнем унижении, позоре и деградации. Мне показалось, что это будет интересно и даже забавно, посадить этих двух рабынь вместе.

— Рабыня! Рабыня! — дразнилась Альциноя.

— Рабыня, рабыня! — не оставалась в долгу Адрасте.

Незадолго до этого, отыскав конуру Адрасте, я встал перед нею. Я молчал. Адрасте, стоявшая на коленях внутри, одетая в довольно щедрую тунику, выданную рабыням их хозяевами пани, смотрела на меня сквозь прутья.

— Господин? — неуверенно проговорила она.

— Ты знаешь меня? — осведомился я.

— Нет, Господин, — ответила бывшая Убара.

Я решил, что она, действительно, могла не узнать меня, поскольку в нашу первую встречу, в закрытой комнате загона палубы «Венна», несколько ночей тому назад, свет фонаря был направлен в её лицо, вероятно, наполовину ослепив её, в то время как мы с Альциноей, находились в тени. К тому же, в той ситуации она едва ли посмела сделать что-то большее, чем смотреть прямо перед собой. Некоторые рабовладельцы не разрешают своим рабыням встречаться с ними взглядом, если только не получат приказ или разрешение сделать это. Лично мне это всегда казалось абсурдом. Уверен, смотреть в глаза рабыни — это одно из удовольствий обладания ею. Разве их глаза не прекрасны? Карие, голубые, серые или зелёные, такие деликатные, нежные и влажные. Почему мужчина не должен обладать своей собственностью всеми возможными способами? И разве не приятно держать её лицо в своих руках и пристально разглядывать его, изучая каждый нюанс? Дрожит ли её губа? Не допустила ли она оплошность, которую Вы могли бы не заметить? Боится ли она вашего стрекала и плети, или её глаза умоляют о цепях и мехах?

— А Ты присмотрись ко мне повнимательнее, — посоветовал я, отступая немного назад, позволяя свету упасть на моё лицо.

Внезапно её глаза расширились от страха, а по телу пробежала дрожь.

— Ага, Ты всё же узнала меня, — заключил я.

— Нет, нет! — отшатнулась она.

— А вот я тебя узнал, — хмыкнул я.

— Я так не думаю, Господин, — поспешила заверить меня женщина.

— Ой ли? — усмехнулся я.

— Я — всего лишь рабыня, — заверила меня она, — всего лишь скромная рабыня. Меня зовут Адрасте! Я — Адрасте! Адрасте!

— Если это будет угодно Господину? — намекнул я.

— Да, конечно, — закивала рабыня, — если это будет угодно Господину.

— Мне это будет угодно, — кивнул я, — даже более чем.

— Спасибо, Господин, — поблагодарила она.

— Ты говоришь искренне, — констатировал я.

— Господин?

— Ты — рабыня Адрасте.

— Да, Господин!

— Но, — продолжил я, — когда-то Ты была Таленой из Ара.

— Нет! — воскликнула девушка. — Нет!

— Ты больше не свободная женщина, — напомнил я. — Теперь тебя можно наказать за ложь.

— Пожалуйста, не надо, Господин, — взмолилась Адрасте.

— Ты когда-нибудь чувствовала плеть? — поинтересовался я.

— Я? — удивлённо переспросила она.

— Да, — кивнул я.

— Нет, — ответила девушка.

— Некоторое знакомство с ней, несомненно, тебе бы не повредило, — заметил я.

Тысячи, предположил я, были бы рады узнать о том, что некогда гордая Талена из Ара, а ныне рабыня, связана и дёргается под плетью, рабской плетью, применённой к ней теперь совершенно справедливо. У меня не было особых сомнений в том, что властная и требовательная Талена достаточно часто отправляла под плеть своих собственных рабынь. Теперь же она, такая же простая рабыня, как некогда они, сама превратилась в объект для её приложения.

— Я прошу милосердия, — всхлипнула Адрасте.

Я и не подумал отвечать, позволяя ей представить то, что могло бы быть сделано с нею.

— Пожалуйста, не наказывайте бедную рабыню, — взмолилась она.

— Разве Ты не солгала? — уточнил я.

— Простите меня, Господин!

— Плеть, — сказал я, — превосходный атрибут для того, чтобы поощрить в рабыне сознательность и желание понравиться, рьяное желание понравиться. Уверен, Ты и сама замечала это в своих собственных рабынях.

— Пожалуйста, не наказывайте меня, Господин, — взмолилась Адрасте.

— Почему нет? — полюбопытствовал я.

— Я не хочу, чтобы меня пороли, — прошептала она.

— А какое мне до этого дело? — спросил я.

Из её глаз внезапно брызнули слёзы, и тонкие, изящные пальцы вцепились в прутья решётки, сквозь которую она жалобно смотрела на меня.

— Но Вы же не отправили бы меня под плеть, не так ли? — осторожно поинтересовалась девушка.

— Думаю, более вероятно, что я предпочёл бы связать тебя и сделать это лично, — сообщил я ей.

— Конечно же, нет! — воскликнула рабыня.

— Знай, что Ты опознана, шлюха, — объявил я, — прежде бывшая Таленой из Ара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моряки Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Моряки Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x