Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, его можно опрокинуть, — предупредил Грендель. — Если что, быстро вылезайте на него! Ни в коем случае не задерживайтесь в воде!
— Он слишком тяжёл, чтобы перевернуться! — сказал Кэбот.
— Увы, нет, — разочаровал его Грендель. — У этих тварей хватит сил на это.
— Ай! — встревожено вскрикнул Кэбот, и запихнул своё самодельное копьё под верёвки, откуда, случись плоту быть опрокинутым, он смог бы его вытянуть.
— Но ведь плот слишком тяжёл, чтобы его можно было опрокинуть, Господин, — заплакала Лита.
— Похоже, что нет, — проворчал её хозяин.
Затем он повернулся, чтобы отвязать верёвку, привязанную к талии рабыни от плота.
— Если плот всё же будет опрокинут, — пояснил Кэбот, — веревка могла бы удержать тебя под плотом. Ты плавать умеешь?
— Нет! — всхлипнула девушка, и он, выругавшись, закрепил веревку петлей на своей руке.
— Держись крепче за веревку, — велел ей мужчина.
— Да, Господин! — прорыдала она.
Мгновением спустя плот снова накренился влево, а затем наполовину видимая мощная спина одного из гигантских саурианов, словно мокрая покрытая чешуёй гора, начала подниматься выше и выше над поверхностью озера. Однако плот соскользнул со спины и снова ударил по воде.
— Он не может сделать этого! — обрадовался Кэбот.
— Может! — прорычал Грендель. — Теперь он понял, как это может быть сделано!
И опять огромное тело всплыло под краем плота, накренив его влево, а затем, подтолкнув вверх, поставил вертикально, так, что его экипаж снова повис на верёвках.
— Прыгайте! — крикнул Грендель, и первым соскользнул с плота.
Кэбот обхватил свою рабыню за талию и прыгнул следом за мгновение до того, как перевёрнутый плот ударил по воде. Мужчина тут же вскарабкался на днище плота, и поспешно выдернул из воды девушку.
— Грендель! — позвал Кэбот.
Огромная лапа поднялась над водой, ухватилась за бревно, и в следующее мгновение Грендель был на плоту. Из-под ремня его сбруи торчала рукоять длинного топора.
— Мы в безопасность! — вздохнул Кэбот.
— Ещё нет! — сказала Грендель, и оказался прав.
Туша монстра снова появилась под плотом, в очередной раз, поставив его почти вертикально. Замерев на несколько мгновений в неустойчивом равновесии, плот начал опрокидываться, а его обитатели, как и прежде, спрыгнули в воду. Кэбот, оттолкнувшись от огромных челюстей, потянувшихся к нему, выскочил на плот, вытащив за собой рабыню. Мгновением спустя, к ним присоединился Грендель.
— Мы остались без продуктов, — заметил Кэбот.
— Они голодны, — констатировал Грендель. — И они не остановятся.
Плот, дважды повернувшись, теперь стоял в изначальном положении, но, как отметил Кэбот, своих вещей, а главное продуктов, они лишились.
Но хуже всего было то, что ослабли верёвки, стягивавшие брёвна.
— Плот тяжёл! — сказал Кэбот. — Он слишком прочен для них!
— Боюсь, что уже нет, — ответил Грендель. — Им хватит сил разбить его.
Лита вскрикнула. Нога Кэбота провалилась между разошедшимися брёвнами, и он быстро выдернул её назад. Щель тут же сомкнулась, поскольку брёвна теперь перемещались свободно, в давших слабину верёвках.
Рабыня теперь стояла на четвереньках, наполовину в воде, и жалобно скулила.
Большая голова поднялась из воды и, приблизившись, повернулась к Гренделю. Тот, недолго думая, выхватил из-за ремня топор и с размаха рубанул тварь по челюсти. Ящер отпрянул, по-видимому, скорее озадаченной, чем травмированный. Кусок плоти свисал сбоку с его челюсти.
По воде расплывалось кровавое пятно.
— Всё, — прорычал Грендель, — теперь нам конец. Кровь в воде! Эти твари могут почувствовать этот запах за пасанги отсюда!
Грендель стоял, держа топор наготове, на случай если огромный водяной хищник решит приблизиться снова.
Кэбот выдернул своё импровизированное копьё из-под верёвок и выставил его перед собой, присев на корточки. Он, прищурив глаза, следил за буруном на поверхности воды, оставляемым массивным телом, двигавшимся на глубине примерно в ярд, неторопливо приближаясь к ним.
Но в следующий момент другая голова, широкая и приплюснутая, венчавшая более короткую шею, высунулась из-под воды позади Кэбота. Мужчина, среагировав на едва слышный плеск, обернулся и, присев, ткнул голову поверх склонённого тела рабыни. Но чёрный конец палки, слегка укреплённый в огне, был предназначен не для такого использования, а для работы по более мягким объектам, скажем, по животам кюров. Палка Кэбота треснула, столкнувшись с челюстью монстра. С тем же успехом он мог тыкать им в каменную скалу.
Мужчина отдёрнул своё расколотое оружие. Животное уставилось на него, совершенно невредимое, насколько мог сказать Кэбот. Было самое время пожалеть, что в его распоряжении не было гореанского копья с его прочным наконечником, оружия, которое в данной ситуации могло бы, оказаться, даже полезней топора Гренделя.
— Господин! — крикнула девушка, предупреждая о другой голове, появившейся из озера.
Вероятно, к этому моменту в дюжине ярдов вокруг плота кружили шесть или семь саурианов, любопытных и агрессивных монстров.
— Их привлёк запах крови, — прокомментировал Грендель. — А будут и другие.
— Это точно, — согласился Кэбот.
Животные, конечно, не были знакомы ни с людьми, ни с кюрами. Оба вида сильно отличались от их привычной добычи. К тому же, их обычная добыча находилась под воды либо около берега. Что такое плот они не понимали, но то, что на нём была еда, могли почувствовать.
— Это — вопрос времени, — заключил Грендель.
Разумеется, хищники попытались сбросить свою потенциальную добычу в озеро, но встретили странное сопротивление, обусловленное весом плота.
Голова ещё одного монстра потянулась к плоту, нацеливая распахнутые челюсти на Гренделя. Тот взмахнул топором, но челюсти моментально сомкнулись, и рывок громадной головы, лишил Гренделя его оружия.
— Желаю тебе всего хорошего, — сказал обезоруженный Грендель Кэботу.
— И тебе тоже всего хорошего, — попрощался с ним Кэбот.
Кэбот покачиваясь стоял на ненадёжных брёвнах. Он чувствовал рабыню, стоявшую на коленях, прижимаясь к его ноге.
Мужчина опустил руку и нежно провёл по её волосам.
— Мы умрём? — спросила она, подняв голову и испуганно глядя на него.
— Похоже на то, — вздохнул её хозяин.
Она смотрела на него, и на её лице покрытом каплями воды и слезами, вдруг появилась улыбка.
— Ты — соблазнительная рабыня, — признал Тэрл.
— Спасибо, Господин, — прошептала девушка.
— Думаю, что Ты точно стоишь двух тарсков, — улыбнулся он, — и, раздетая, была бы продана за такую сумму почти на любом рынке.
— Спасибо, мой Господин, — сказала она.
— Жаль только, что у меня было слишком мало времени, чтобы более полно проинформировать тебя относительно того, чем должна быть земная рабская девка в руках гореанского рабовладельца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: