Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В любом случае, независимо от того, сколько могло пройти времени на самом деле, было всё ещё темно, когда Кэбот, привязанный к бревну, очнулся, почувствовав песчаное дно под своими ногами. Едва осознав этот факт, он, что было сил, навалился на бревно, толкая его вперёд, выигрывая у озера фут за футом, с облегчением чувствуя, что вода становится всё мельче.
Наконец, Тэрл оказался совсем рядом с пологим берегом и, высвободив руку из верёвки, освободил давно потерявшую сознание брюнетку, вынес её на пляж, подальше от воды, осторожно уложил на песок, после чего сам потерял сознание, упав рядом с ней.
Позднее Кэбот пришёл в себя в небольшой пещере от ощущения приятного тепла, согревавшего его бок. Рабыня лежала рядом, всё ещё оставаясь без сознания. Грендель помешивал палкой костёр. Снаружи пещеры по-прежнему шумел дождь, но теперь гораздо тише.
— Проснулся, — констатировал Грендель.
Кэбот кивнул и, принюхавшись, сказал:
— Жареное мясо.
— Озёрная птица, — пояснил Грендель. — Я сбил её палкой.
— Крупная, как чайка Воска, — заметил Кэбот. — Это не она случайно?
— Понятия не имею, — пожал плечами Грендель. — Вообще-то, фауна здесь имеет самое разное происхождение.
— Из перьев чайки Воска, — сообщил Кэбот, — Получается самое лучшее оперение для стрел.
Рабыня немного пошевелилась и застонала.
— Стало теплее, — сказал Кэбот, — не так холодно, как прежде.
— Подозреваю, что Агамемнон предполагал, что холод не потребуется держать дольше, чем необходимо, — объяснил Грендель.
— Управление погодой? — уточнил Кэбот.
— Конечно, — кивнул Грендель.
Тэрл приподнял девушку, всё ещё остававшуюся без сознания, и сдёрнул с неё тунику, грубо и не церемонясь, поскольку она была рабыней.
— Давай-ка просушим её, — сказал он. — После этого песок можно будет легко стряхнуть.
Грендель кивнул и пристроил палку рядом с костром, оперев её на два валуна. Кэбот перекинул через палку влажный лоскут ткани.
«Какая прекрасная всё-таки вещь, эта рабская туника, — подумал Тэрл. — Какая короткая, облегающая, ничего не скрывающая и легко снимаемая! И насколько очевидно, как её носительнице, так и всем остальным, что она не может быть чем-то большим, чем рабыней. И насколько изумительно выглядят женщины в таких предметах одежды, как те, кем они должны быть, как рабыни!»
Девушка снова пошевелилась.
— Кажется, просыпается, — прокомментировал Грендель.
— В моём кошельке, подаренном Пейсистратом, — сказал Кэбот, — У меня есть кое-какие предметы, и среди них шнурки, подходящие для рабынь.
— А также монеты, — добавил Грендель, — и даже рубины, не так ли?
— Да, — кивнул Кэбот, — не представляющие для нас здесь и сейчас никакой ценности, не больше, чем кусочки металла и красивые камешки.
— Придержи их, — посоветовал Грендель. — Они могут оказаться ценными.
— А вот и шнур для рабыни, — улыбнулся Кэбот.
— Твоя рабыня жалко выглядит, — заметил Грендель.
— Помыть, накормить, причесать, — хмыкнул Кэбот, — и любому мужчине станет ясно, почему на ней надет ошейник.
— Не думаю, что это столь уж необходимо, — проворчал Грендель. — Достаточно просто присмотреться к ней повнимательнее.
— Верно, — согласился Кэбот, — даже в таком виде понятно, что она принадлежит ошейнику.
Мужчина скрестил запястья девушки перед её телом, связал их, а затем остатком того же самого шнура стянул её скрещенные щиколотки. Теперь руки и ноги Литы были связаны попарно и между собой, и она не могла поднять запястья ко рту, чтобы попытаться развязать узлы зубами. Закончив с этим, Тэрл усадил её, прислонив спиной к стене пещеры.
— Она скоро проснётся, — сказал Грендель.
— Работорговцы, — решил пояснить Кэбот, — часто взяв женщину спящей, связывают её. Она, ложась спать как обычно, в лучшем случае ожидая с рассветом следующего дня только прозаичную рутину своего ежедневного существования. Она засыпает, не ожидая ничего и ничего не подозревая. А когда просыпается, то к своему испугу и ужасу, находит себя беспомощно связанной.
— Несомненно, она попытается закричать, — предположил Грендель.
— Только если похититель сочтёт это приемлемым, — пожал плечами Кэбот. — В конце концов, ей можно заткнуть рот.
— Несомненно, такое вот пробуждение, беспомощно связанной, станет для женщины интересным опытом.
— Так и предполагается, — согласился Кэбот. — С другой стороны, насколько я знаю, в большинстве случаев женщину усыпляют каким-либо препаратом, и проснуться она может гораздо позже, порой несколькими днями спустя, причём уже рабском загоне или клетке, голой и в цепях.
— Несомненно, подходящее введение в её новую жизнь, — усмехнулся Грендель.
— Многие тоже так считают, — поддержал Кэбот.
В этот момент девушка открыла глаза и немного подёргала руками.
— Я связана, — сказала она, совсем не показавшись удивленной.
Рабыни приучены к таким вещам.
Они часто засыпают и просыпаются связанным, и ничего не могут поделать с этим. В такие моменты их могут перевернуть на спину или на живот и использовать, как рабынь, коими они и являются.
— Шнуром, — намекнул Кэбот.
— О да, мне знакомы такие шнуры, — улыбнулась Лита.
— Конечно, — кивнул Кэбот, — потому, что Ты — рабыня.
Она ещё немного подёргалась, само собой, бесполезно.
— Я не могу ни подняться, ни поднести руки ко рту, — сказала рабыня. — Я проснулась полностью вашей и совершенно беспомощной.
— Рабынь весьма часто связывают, — пожал плечами Кэбот. — Немногое так способствует пониманию рабыней её статуса, как осознание себя полностью уязвимой, абсолютно беззащитной и беспомощной. Восприимчивость к верёвкам господина, к его удовольствию, полная зависимость от его милосердия, всякий раз, когда ему это понравится, отлично напоминает ей о том, кто она и кому она принадлежит.
Девушка снова немного натянула шнур, надежно окружавший её тонкие запястья и стройные лодыжки.
— Насколько же я ваша! — вздохнула она. — Насколько же Вы владеете мною!
— Ты возражаешь? — осведомился Кэбот.
— Нет, — ответила Лита. — Я — рабыня. Я хочу, чтобы мною владели! Надо мною нужно доминировать! Я прошу, чтобы мною владели! Я была бы несчастна, если бы надо мной плохо доминировали!
— Любой мужчина может владеть тобой, — заметил Кэбот.
— Да, Господин, — признала она. — Теперь да.
Взгляд Кэбота скользил по её телу, как только взгляд рабовладельца может скользить по телу его рабыни. И она не осмеливалась встречать его глаза.
— Песок, — вздохнула она, — мои волосы, моё тело.
— Ты грязна, — признал Кэбот.
— Быть может, позже мне разрешат привести себя в более презентабельный для моего господина вид, — заметила Лита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: