Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было именно так, хотя в тот момент ни Кэбот, ни его рабыня, не знали, что многие из этих малочисленных, рассеянных по большой территории групп действительно ничего не знали о восстании или даже гражданской войне, бушевавшей в их мире.
— Некоторые кюры, — сказала Лита, — несомненно, одобрили восстание и не против поддержать его. Но как Господин сможет отличить их от тех, кто остался на стороне Лорда Агамемнона?
— Должны быть некие знаки, — предположил Кэбот, — повязки на руках, вымпелы, флаги, шарфы, хоть что-то, что могло бы помочь вставшим на их сторону людям отличить своих от чужих среди воюющих групп.
— Я думаю, что все люди должны были стать противниками Лорда Агамемнона, — заметила девушка.
— Многие из скота, — поморщился Кэбот, — скорее всего остались нейтральными, другие могли бы предпочесть Теократа, и искать вознаграждений, которые тот мог бы им предложить за их преданность.
— Тогда кто нам друг, а кто враг? — поинтересовалась она.
— Во время войны это не далеко всегда ясно, — развёл руками Кэбот. — И мгновение колебания может означать смерть. Но зачастую тот, кто выглядит другом, заявляет о своей приверженности, может оказаться твоим самым смертельным врагом.
— Что же тогда делать? — спросила Лита.
— Есть одно простое правило, — пожал плечами Кэбот.
— Какое? — полюбопытствовала она.
— Когда сомневаешься — убей, — ответил мужчина.
Девушка вздрогнула.
— Только тот, кто живёт в комфорте и безопасном удалении от мест где льётся кровь и решаются судьбы, может позволить себе роскошь угрызений совести, — сказал Кэбот. — Ты отдохнула?
— Да, — вздохнула рабыня.
— Тогда пора в путь, — объявил воин.
Глава 38
Места боевых действий
— Господин! — закричала рабыня.
Стрела Кэбота уже лежала на тетиве.
Кюр стоял приблизительно в двадцати ярдах от них, держа топор обеими руками.
— Замри! — крикнул Кэбот кюру.
Судя по тому как торчком встали его уши, слова человека, даже, несмотря на то, что переводчик был выставлен на минимальную громкость, дошли до него.
— Не приближаться! — предупредил Кэбот.
Это был первый кюр, из встреченных ими за последнее время, который преградил им путь.
— Слава Лорду Арцесиле! — крикнул Кэбот.
С гневным рёвом кюр поднял топор и устремился к Кэботу. Мужчина подождал, пока тот приблизится и занесёт топор для удара, а затем спустил тетиву. Кюр, казалось, даже не до конца понял, что произошло, поскольку остановился и, как будто, озадаченно посмотрел вниз на свою грудь, на странную оперённую вещь, которая, казалась, выросла там.
Потом он перевёл взгляд на Кэбот, и упал вперёд, словно подрубленное дерево.
Кэбот на мгновение закрыл глаза.
— Он не понимал, что такое лук, — пробормотал он.
— Уверена, они быстро поймут это, — прошептала рабыня.
— Видишь шарф, привязанный к ремню его сбруи, — указал Кэбот.
— Он фиолетовый, — констатировала девушка.
— Насколько я могу судить, — сказал Тэрл, — это опознавательный знак сил Агамемнона.
— Господин! — вдруг испуганно вскрикнула рабыня.
Кэбот метнулся туда, где она стояла, и замер. Там, разбросанные по поляне лежали несколько человек. Некоторые выглядели дикарями из лесного мира, другие, одетые в туники, несомненно, были выходцами из бараков гладиаторов. Все они были разрублены. Ни у кого из них не было ни шанса против кюра.
— Господин? — позвала его рабыня.
— Наша прогулка закончилась, — объявил он. — Мы прибыли в места боевых действий.
Глава 39
Днём
Цель следует выбирать тщательно.
Вероятно, вокруг здания с его окружённым стеной двором собралось не меньше сотни кюров. Некоторые держали огромное бревно, которым намеривались высадить ворота или пробить стену. Других обзавелись толстыми шестами, которые можно было бы прислонить к стене, после чего кюры с их когтистыми ногами и руками могли бы легко взобраться наверх.
Кэбот заключил, что к этому моменту было отбито уже несколько приступов. На это указывали тела кюров разбросанные у подножия стены. Со своего места он мог видеть наконечники копий над стеной, где, как он предположил, было выстроено нечто вроде парапета. Всё увиденное им указывало на то, что восстание потерпело неудачу, повстанцев оказалось немного, силы Лорда Агамемнона значительно превосходили их численно, и легко их опрокинули, рассеяли, преследовали и загнали во множество изолированных друг от друга импровизированных цитаделей, которые можно было ликвидировать одну за другой, почти не напрягаясь.
Лучше всего выбирать изолированные цели, позади остальных, так, чтобы, если цель падает, другие не могли бы заметить этого сразу. Идеальным случаем было бы нападение сзади на растянувшуюся в цепочку колонну, уничтожая цель за целью. Эффективнее всего это может быть сделано, и обычно делается, ножом, горло за горлом.
— Я не вижу врага позади нас, — шепнула Лита.
— Мы убили его, — ответил Кэбот. — Именно он должен был защитить их тыл.
— Тела? — спросила Лита.
— Да, он потрудился на славу, — кивнул Кэбот. — Несомненно, они надеялись оказать помощь осаждённым.
— Он убил очень многих, — сказала она.
— Он был кюром, а всего лишь людьми, — пожал плечами Кэбот и, отступив на несколько ярдов, приказал: — Следуй за мной.
— Что господин собирается делать? — поинтересовалась Лита.
— Прежде всего, заберу у тебя одну из связок стрел, — ответил мужчина. — Мне придётся часто менять свою позицию. В идеале они должны подумать, что их противников несколько.
— Спасибо за то, что расковали меня! — улыбнулась девушка. — Ой!
Тэрл прижал её спиной к дереву, а затем снова соединил её руки наручниками за спиной, но теперь вокруг дерева. После этого он, прижимая голову рабыни к стволу, обернул поводок вокруг него и закрепил.
— Господин! — попыталась протестовать Лита, но это было последнее, что она смогла произнести, поскольку в её рот был вставлен кляп, тут же привязанный, чтобы она не могла его вытолкнуть.
Глаза девушки, распахнулись так широко, что казалось, вот-вот вылезут из орбит. Тогда Кэбот легонько дотронулся до неё, и Лита принялась дико, беспомощно, умоляюще извиваться, пытаясь прижаться к его руке.
— Вижу, что Ты — рабыня, — прокомментировал Тэрл, с интересом наблюдая, как она напрягая все силы, отчаянно тянется к нему всем телом.
— Да, — заключил он, — рабыня.
В ответ девушка жалобно заскулила.
— У меня есть неотложное дело, — сообщил он своей рабыне. — А Ты можешь немного покипеть, пока я не вернусь.
Мужчина повернулся к ней спиной, ещё мгновение послушал её тихие сдавленные стоны, а затем ушёл.
Цели нужно выбирать тщательно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: