Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это — безумие, — покачал головой Кэбот.
— Ты не кюр, — пожал плечами Лорд Грендель.
— Агамемнон не защищал мир от нападения, — напомнил Кэбот. — Его действия были актом агрессии, причём, насколько я понимаю, ничем неспровоцированным.
— Неужели Ты не понимаешь сути происходящего? — уточнил Грендель.
— Так объясни мне, — попросил Кэбот.
— Среди наших Миров Агамемнон выступает конкурентом великого генерала, и соперничает с ним за положение первого среди Миров, вождя нескольких Миров.
— Подозреваю, что таких вождей и генералов наберётся немало, не так ли? — осведомился Кэбот.
— Всё верно, — подтвердил Грендель, — но одного их них Агамемнон опасался больше других, того, с кем он хотел бы разобраться с первым, того, кому он долго притворялся, что оказывает поддержку, но того, кто, как ему показалось, разобрался в его стремлениях и махинациях, того, кого он с позором выставил из Мира, осмелившись, ни больше ни меньше, подготовить и послать против него свой флот.
— Уверен, я знаю о каком генерале, идёт речь, — усмехнулся Кэбот.
— Это мог быть любой из их числа, — отмахнулся Грендель.
— Но стал именно он, — сказал Кэбот.
— Да, — кивнул Грендель.
— И теперь, члены экипажей кораблей его флота должны ответить за просчеты и ошибки опрометчивого, тщеславного стремления тирана, его плохо спланированной, злополучной, неоправданной личной авантюры?
— Естественно, — развёл руками Лорд Грендель.
— Понимаю, — вздохнул Кэбот.
— Именно такие авантюры, — сказал Лорд Грендель, — особенно когда они оказываются успешными, формируют историю миров. Меч — это тот плуг который вспахивает почву будущего. Те, кто не защищаются — умирают, и валяются среди мусора своих добродетелей. Без копья нет никакого мира. Только кровь может утолить жажду насилия.
— Ты — кюр, — с горечью признал Кэбот.
— Я не думаю, что Ты сильно отличаешься от меня, — хмыкнул Лорд Грендель.
— Я оставил бы этих парней в живых, — вздохнул Кэбот.
— Интересно, — задумчиво сказал Лорд Грендель, — я бы сделал точно так же.
— Какой же Ты тогда кюр? — спросил Кэбот.
— А что есть кюр? — поинтересовался Лорд Грендель.
Глава 53
Возвращение в лагерь
— Приветствую, благородный Флавион! — поздоровался Лорд Грендель.
— Добро пожаловать в лагерь, благородный Грендель, — ответил на приветствие Флавион. — Нас обеспокоило ваше долгое отсутствие.
Пейсистрат стремительно выскочил вперёд, крепко пожал руку Кэбота и коснулся предплечья Лорда Гренделя. За ним по пятам следовала его Коринна.
— Хо! — обрадовано воскликнул Статий, подскакивая к ним. — Мы уже начали бояться за вас.
— Мы принесли наконечники стрел, — сообщил Кэбот и, встряхнув мешком, добавил: — Очень много.
— Превосходно, — растянул лицо в кюрской улыбке Статий.
— Великолепно, — поддержал его Флавион.
Архон, вожак прежних лесных людей, крикнул от удовольствия.
Кэбот и Грендель поставили на землю свои тяжёлые мешки.
— Сколько зарядов осталось у нас к твоей винтовке? — спросил Грендель у Флавиона.
— Как и прежде, пять, — ответил Флавион, — Я экономил их, предпочитая ускользать от врагов, вместо того, чтобы показывать характер и местонахождение оружия.
— Разумно, — похвалил Грендель.
— Где-то ведь есть ещё семь других винтовок, не так ли? — как бы невзначай полюбопытствовал Флавион.
— Думаю, да, — кивнул Лорд Грендель.
— За время вашего отсутствия не произошло ничего особо интересного, — доложил Флавион.
— Нам нужны были наконечники, — сказал Лорд Грендель.
Женщина Статия присела позади него в его тени.
Кэбот осмотрелся и удивлённо поинтересовался:
— А где моя шлюха, Лита? Почему она всё ещё не здесь, не у моих ног?
На лицо Пейсистрата словно набежала тень и он опустил взгляд.
— Что случилось? — резко спросил Кэбот, пристально глядя на него.
— Она сбежала, — вздохнул Пейсистрат. — Она очень сильно беспокоилась из-за твоего ухода, боялась, что Ты бросил её. Сначала долго плакала и кричала, потом сделалась угрюмой и сердитой, потом выглядела успокоившейся и покорной, а затем, однажды вечером, когда её еще не успели приковать цепью, убежала.
— Было ли у неё разрешение мужчины покинуть лагерь? — уточнил Кэбот.
— Нет, — покачал головой Пейсистрат.
— И она не была отправлена по какому-либо поручению?
— Нет.
— То есть, она точно сбежала?
— По-видимому, да, — развёл руками Пейсистрат.
— Кажется, — заметил Статий, — она не знает того, чем должна быть рабыня.
— Она наивна, — вздохнул Кэбот. — И пока плохо знакома со своим ошейником. Вероятно, в ней ещё осталось что-то от Земли.
— Похоже, она так и не поняла свой ошейник и какое наказание её может ждать, — добавил Пейсистрат. — Если бы она изучала своё рабство в рабских загонах на Горе, то она не посмела бы даже думать о такой глупости.
— Верно, — вынужден был признать Кэбот.
Гореанская рабская девка испугалась бы самой мысли о возможности побега. Она знает, что она — рабыня, как и о том, что останется ею, и о том, что это не зависит от её собственного желания. Она отчетливо одета, на ней клеймо и ошейник. Она совершенно беспомощна в своей неволе. Это категорично и неизменно. Ей некуда бежать. Само общество принимает и требует её неволю. И оно пойдет на многое, чтобы отыскать её и вернуть владельцу. Лучшее, на что она могла бы рассчитывать, это обменять неволю одного хозяина на рабство другого, причём, несомненно, на намного худшее, чем то из которого она сбежала, поскольку она будет признана беглянкой и, вполне возможно, может быть заклеймена как таковая заметным клеймом, выжженным, например на лбу. Её могут поймать в полях, и она окажется в собственности крестьян, что является довольно неприятным видом рабства. Она может попасть на мануфактуры, в прачечные или шахты, жить в кандалах, заниматься тяжёлым трудом, постоянно голодать и встречаться с плетью. Также не позавидуешь тем рабыням, которых, например, тайно и незаконно продали на чёрном рынке.
— Она не на Горе, — развёл руками Кэбот.
— Вообще-то это не имеет никакого значения, — заметил Пейсистрат. — Она — рабыня.
— Верно, — согласился Кэбот.
— Кажется, что она не понимает свою неволю, — сказал Статий.
— Возможно, это должно было лучше быть преподано ей, — предположил Лорд Грендель.
— Несомненно, — признал Кэбот.
— У меня нет особых сомнений в том, — заявил Пейсистрат, — что это будет легко преподать ей.
— И это верно, — кивнул Кэбот.
— Вероятно, мы могли бы выследить её, — подсказал Флавион.
— Признаться, я не понимаю, почему она сбежала, — сказал Лорд Грендель. — Как она рассчитывала выживать? Её ждали только голод и жажда. Неужели она не понимала, что на неё будут охотиться звери, и, скорее всего, в конечном итоге, съедят её. Если она приблизится к кюрам Агамемнона, то не вызовет у них нет никакого интереса, как рабыня. Они просто выстрелят в неё, чтобы, в соответствии с приказом, убить, как только заметят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: