Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Есть другие, — повторил Грендель.
— Агамемнон уверен, что без тебя восстание потерпит поражение.
— Ты получил эту информацию через нашего друга, Флавиона?
— Естественно, — кивнул Кэбот.
— Интересно, — хмыкнул Грендель. — И что же Ты должен получить от всего этого?
— Во-первых, одну никчёмную рабыню, конечно, — усмехнулся Кэбот, — а во-вторых, и это более важно, расположение Агамемнона, богатство и власть на Горе.
— Он вернулся к своему первоначальному предложению? — уточнил Грендель.
— Похоже на то, — ответил Кэбот.
— Его амбиции не уменьшаются, — констатировал Грендель, — даже после разгрома флота.
— Но ответная атака флота противника, насколько я помню, была отбита, — сказал Кэбот. — Таким образом, об этом можно забыть.
Вероятно, будет уместно напомнить, что в недалеком прошлом на Мире было совершено нападение. Часть ударов пришлась по корпусу цилиндра, но оболочка Мира не была повреждена.
— Это не похоже на кюров, оставить свежее мясо, особенно когда оно порвано, брошено на землю, ослабло, выдохлось, задыхается и истекает кровью, — проворчал Грендель. — Кстати, имей в виду, некоторые твои действия в последнее время, вызвали любопытство.
— Подозрение? — уточнил Кэбот.
— Нет, — отмахнулся Грендель. — Именно любопытство. Для чего это Ты время от времени уходишь из лагеря с мясом, а возвращаешься без него?
— Пусть думают, например, что я как-то нашёл друга, — предложил Кэбот. — А недавно решил возобновить своё знакомство с ним.
— Похоже, у твоего друга просто поразительный аппетит, — усмехнулся Грендель.
— Не больше, чем у некоторых кюров, — пожал плечами Кэбот.
— Ты можешь общаться со своим другом? — полюбопытствовал Статий.
— Поначалу с помощью переводчика, — ответил Кэбот, — который воспроизводит распознаваемый кюрский. К тому же, многие команды являются стандартными. Но, что в данном случае самое существенное, это кто именно отдаёт команду. Кодовое слово произнесённое одним человеком, может быть проигнорировано, и в то же самое время, на то же самое слово, но сказанное другим, будет мгновенная реакция. Я занимался тем, что сначала связывал кюрские команды с командами на гореанском, и затем стал награждать только за гореанскую версию оригинальной команды.
— То есть, теперь твой друг среагирует только на гореанские слова? — заключил Грендель.
— Несомненно, он поймёт оба варианта, — сказал Кэбот, — но реакция, я надеюсь, будет только на ту, что будет произнесена по-гореански.
— И при этом он отреагирует только на твои команды?
— Думаю да, — кивнул Кэбот. — Если тебе не терпится проверить, то я могу представить вас друг другу. Вот сам и протестируешь этот вопрос.
— Пусть лучше этими тестами занимается кто-нибудь другой, — усмехнулся Статий.
— Ты с этим закончил несколько дней назад? — спросил Лорд Грендель.
— Да, — ответил Кэбот. — И зачастую я даже не брал с собой мясо. Доброе слово и рука, погружённая в мех и нежно потрепавшая по холке, оказались столь же эффективными, и даже с большей радостью встреченными, чем жареный тарск.
— Твой друг кажется очень необычным, — покачал головой Лорд Грендель.
— Не знаю, — пожал плечами Кэбот. — Но подозреваю, что вышло так, что немногие стремятся понимать таких друзей, уже не говоря о том, чтобы предоставлять им свою дружбу или привязанность.
— Боюсь, что друга Ты себе нашёл страшного и весьма опасного, — предупредил Статий.
— Он по-своему красив, — не согласился с ним Кэбот, — как красивы акула или ларл. Но то, что он опасен это верно.
— Подозреваю, что твой друг ещё и необыкновенно умён, — сказал Лорд Грендель.
— Долгое время он был знаменит этим, — улыбнулся Кэбот.
— А как насчёт верности? — уточнил Статий.
— Боюсь, что даже необоснованно, — вздохнул Кэбот.
— Подозреваю, что я знаю твоего друга, — сказал Лорд Грендель.
— Он всё это время охранял лагерь, — добавил Статий, — ведь так?
— Думаю, да, — кивнул Кэбот.
— Итак, что мы должны будем сделать? — поинтересовался Грендель. — Я должен буду послужить приманкой в некой ловушке?
— Ни в коем случае, — покачал головой Кэбот. — Я не поставлю тебя под угрозу.
— То есть решение принимать не мне? — удивился Грендель.
— Да, дорогой друг, — сказал Кэбот. — В этом случае решение будет моим.
Глава 59
Рандеву
— Я вижу, — заметил Флавион, выходя из-за деревьев, — Ты пришёл без оружия.
— Всё как мы договаривались, — пожал плечами Кэбот.
— Зато мои коллеги вооружены, — предупредил Флавион, бросая настороженные взгляды налево и направо.
— Что-то не вижу коллег, — заметил Кэбот.
— Они там, — указал Флавион за спину. — Ты должен был привести с собой Гренделя, под видом охоты или патруля, и передать его нам в этом месте. И где же он?
— А где рабыня и золото? — осведомился Кэбот.
Флавион набычился и внезапно сердито процарапал ногой по земле. Кэбот невозмутимо посмотрел на оставленные в земле борозды. А ещё он услышал шелест в кустах по правую руку от него. Похоже Флавион здесь был не единственным рассерженным кюром.
— Ты думаешь, что имеешь право оскорблять нас? — пришёл его ответ из переводчика Кэбота.
— Ты думаешь, чтобы можешь оскорблять меня? — поинтересовался Кэбот.
— Мы не хотим быть обманутыми, — объяснил Флавион.
— Какое совпадение, — усмехнулся Кэбот. — Я тоже.
— Где монстр? Где Грендель?
— Где золото? Где рабыня? — парировал Кэбот.
— Ты не доверяешь нам, — констатировал Флавион.
— Моё недоверие, как мне кажется, — сказал Кэбот, — полностью оправдано.
— Где Грендель? — повторил свой вопрос кюр.
— Полагаю, что в лагере, — ответил Кэбот.
— Ты решил проверить нас?
— Как, возможно, и вы меня.
Флавион сдёрнул с крюка свою винтовку и предупредил:
— Я могу убить тебя прямо сейчас.
— И как это поможет вам привести сюда Лорда Гренделя? — спросил Кэбот.
— Я должен проконсультироваться со своими начальниками, — наконец проворчал кюр. — Возвращайся в лагерь.
Кэбот повернулся и пошёл. А через несколько мгновений из-за его спины донёсся вой кюра, в котором слышался гнев и разочарование.
Глава 60
Путь кюра
— Всё пропало! — воскликнул Флавион, врываясь в лагерь.
— Что случилось? — крикнул Грендель, выбегая ему на встречу.
Вслед за ним вскочили на ноги и все остальные и тоже помчались вперёд, узнать любую, даже самую ужасную информацию, принесённую их разведчиком Флавионом.
— Товарищи Митоника вошли в театр смерти, — сообщил Флавион.
— Как во время амнистии? — спросил Статий.
— Они верны пути кюра, — прокомментировал кто-то из кюров.
— Говори! — потребовал Кэбот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: