Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — не стал отрицать Агамемнон.
— Я хотел бы поговорить с ним.
— Несомненно, в своё время, — пообещал Агамемнон. — Боюсь, что в настоящий момент он сильно занят.
— Вначале я делил стойло с темноволосой рабыней, — сказал Кэбот. — А когда несколько дней назад вернулся туда, то обнаружил, что её увели. Где она?
Один из кюров, сидевших на возвышении по бокам металлического тарлариона, негромко заговорил с Агамемноном, или с той машиной, через которую тот говорил.
Металлическая голова, тяжёлая и широкая, с лёгким скрежетом, немного приподнялась, и провалы, в которых Кэбот, сколько ни всматривался, так и не смог разглядеть глаз, вперились в него.
— С ней всё в порядке, — сообщил Агамемнон.
— Кто-нибудь предъявил права на неё? — осведомился Кэбот.
— Нет, — ответил Пейсистрат.
— Я хотел бы увидеть её, — сказал Кэбот.
— Ты хочешь её? — уточнил работорговец.
— Я хотел бы увидеть её.
— Я могу прислать тебе лучших женщин из Цилиндра Удовольствий, — предложил Пейсистрат, — голых, в сириках, со стрекалами, привязанными к их шеям.
— Я бы хотел увидеть её, — повторил Тэрл Кэбот.
— Обязательно, — послышался голос Агамемнона. — Но позже. Пусть она будет символом тех наград и удовольствий, которые могут ждать тебя в будущем.
Пейсистрат понимающе кивнул.
— Итак, каково твоё решение, Тэрл Кэбот? — спросил Агамемнон. — Ты с нами или нет?
— Думаю, что мне понадобится некоторое время на то, чтобы обдумать данный вопрос, — уклонился от прямого ответа Тэрл Кэбот.
— Конечно, — согласился Агамемнон. — Такое решение не должно приниматься не задумываясь.
Сказав это, тяжёлая машина, с лёгким поскрипыванием наезжавших одна на другую пластин, и скрежетом металлических когтей, повернулась и покинула зал. Кэбот смотрел ему вслед, пока металлический хвост, медленно ходивший из стороны в сторону, не исчез в темноте.
Затем и пара кюров оставила свой пост на постаменте. Они ушли тем же коридором, задёрнув за собой портьеры.
— Следуй за мной, — велел Пейсистрат, поворачиваясь к выходу.
Глава 9
Новое знакомство с блондинкой
— Освещение тусклое, — проворчал Кэбот.
— Ничего, твои глаза скоро привыкнут к нему, — успокоил его Пейсистрат.
Они уже несколько енов пробирались через тёмные коридоры. Тут и там в стенах проходов имелись проёмы, обычно низкие, но широкие, приспособленные для передвижения кюров. Частично они вели в другие коридоры, а частично в жилые помещения, в некоторых случаях многокомнатные. Большая часть пищи в разных долинах приготавливалась централизованно и, если можно так выразиться, употреблялась за общим столом. Однако были здесь и продуктовые магазины, а во многих из жилых помещений имелись оборудованные кухни, которые при желании могли быть использованы по назначению.
— Нисколько не сомневаюсь, — усмехнулся Пейсистрат, — что Ты предпочёл бы жить снаружи.
— Это точно, — буркнул Кэбот, представив себе, небольшой домик, что-то наподобие виллы, комнаты так на четыре, прилепившийся к склону холма, обязательно с открытой верандой, лёгкой и воздушной. Конечно, это было бы место, которое больше подошло бы человеку, чем кюру, по крайней мере, большинству из них, которые, скорее всего, почувствовали бы себя слишком открытыми, слишком неуверенными, слишком подверженными нападению.
— Лучше бы Ты напросился в Цилиндр Удовольствий, — недовольно проворчал Пейсистрат. — Там, по крайней мере, кюры не кишат как здесь.
— Они тебя что, беспокоят?
— Да, — признал косианец. — Теперь я знаю, как мог бы чувствовать себя верр, оказавшийся в компании ларлов.
— Ай! — вскрикну Кэбот, зажмуривая глаза.
— Прости, — сказал Пейсистрат, придерживая рукой наполовину распахнутую дверь, — мне следовало тебя предупредить. Иногда эти туннели выходят на открытые уступы, ведущие к рядам других пещер.
Кэбот и его гид вышли на своего рода балкон, имевший довольно крутой уклон влево от них, а приблизительно футах в пятидесяти справа и выше просматривался ряд входов в пещеры. Ещё несколько рядов были видны на уступах расположенных выше.
— Скоро мы снова войдём в эти проходы, — сообщил Пейсистрат.
— Человек, человек, человек! — услышали они, взволнованный женский голос, донёсшийся откуда-то сверху.
Кэбот затенил глаза ладонью и поглядел вверх.
— Я делаю звуки! — сообщил тот же голос. — Я говорю. Если можешь меня понять, скажи: «Да»!
Наконец Кэбот заметил её. Блондинка стояла на четвереньках на узком выступе перед одной из пещер и смотрела вниз.
— Да! — крикнул он ей в ответ и помахал рукой.
Из пещеры позади неё, высунулась крупная, сгорбленная фигура, в которой Тэрл узнал Гренделя.
Блондинка стремительно спустилась вниз по склону и, протянув руку, ущипнула его тунику.
— О, уже ухаживает, — усмехнулся Пейсистрат.
— Женщина, — произнесла блондинка, радостно, указывая на себя. — Женщина!
— Да уж, — улыбнулся Кэбот, — точно женщина.
Ни у него, ни у кого-то другого не могло бы возникнуть каких-либо сомнений в этом. Её ошейник домашнего животного, высокий и кожаный, превосходно смотрелся на ней.
Артикуляция звуков у неё, возможно, не была безупречной, но вполне разборчивой. Помнится ещё в контейнере, ей удалось повторить за Кэботом несколько фонем почти идеально.
Девушка обрадовано смотрела на него. Ошейник, как уже отмечалось, был высоким, и ей нелегко было опустить голову без того, чтобы не наклоняться всем телом, хотя, конечно, она могла скосить вниз глаза. Некоторые рабовладельцы не разрешают своим рабыням смотреть им в глаза, но это скорее редкость. Чаще бывает так, что они используют отказ в разрешении рабыне поднимать на них взгляд в качестве наказания. Таким образом, рабыня часто становится крайне неуверенной, поскольку ей труднее прочитать желание и настроение господина. Многие рабовладельцы, наоборот, сами предпочитают изучать глаза своих рабынь, которым это помогает ещё лучше понять, кто их господин.
У её ошейника спереди имелось большое кольцо, к которому можно было пристегнуть поводок. Удобно для обычного движения, когда рабыню ведут за собой, но если она должна идти впереди хозяина, то ошейник следовало повернуть замком вперёд.
— Не демонстрируй излишнего дружелюбия к ней, — посоветовал Пейсистрат, указывая вверх.
Кэбот посмотрел в указанном направлении и встретился со злобным взглядом Гренделя выглядывавшего из-за кромки уступа.
— Она ему явно нравится, — заключил Пейсистрат, — и ему ничего не стоит порвать твоё горло одним ударом своей лапы.
— Но я не хочу её, — пожал плечами Кэбот.
— Ну Ты же знаешь, почему ей преподают гореанский, — сказал Пейсистрат и, не дождавшись реакции, пояснил: — Чтобы она стала лучше для тебя. Агамемнон запланировал передать её тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: