Лекса Дэй - Право на вседозволенность

Тут можно читать онлайн Лекса Дэй - Право на вседозволенность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лекса Дэй - Право на вседозволенность краткое содержание

Право на вседозволенность - описание и краткое содержание, автор Лекса Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все решили за нее. Ей суждено стать инкатором — безжалостным олицетворением королевского правосудия. Занять должность, одно название которой вызывает у людей суеверный трепет. Но сперва ее наставникам нужно полностью изменить ее взгляды на жизнь, привить ей новые идеалы и принципы. Жизнь доброй и впечатлительной девочки превращается в кромешный ад, в котором зверские пытки и убийства — повседневность, а любовь и дружба — строжайшие табу. Все, что ей дорого, немедленно уничтожается ее учителем, ведь инкатор, имеющий привязанности — слабый инкатор. Она не знает, почему правитель выбрал для этой должности именно ее. Не подозревает, что именно от нее напрямую зависит жизнь его сына и судьба королевской династии. Она знает лишь одно — принц боготворит ее, и после смерти короля они вместе создадут справедливое государство. Но до этого часа ей придется играть по навязанным ей правилам. Только сможет ли она пройти этот путь, сохранив рассудок и не покончив с собой?

Право на вседозволенность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Право на вседозволенность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лекса Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Донор?..

— Да, донор. Помнишь, когда Энтони было двенадцать, он едва не умер?

Карминский кивнул. Наверное, это помнил не только он, но и вся страна, потерявшая тогда королеву и едва не потерявшая наследника. В подростковом возрасте у мальчика появилось и стало стремительно прогрессировать странное имунное заболевание, сопровождавшееся резким сбоем кроветворной системы. Энтони таял на глазах, а врачи перелопачивали свои базы данных, пытаясь найти ему подходящего донора. На первый взгляд эта задача казалась довольно простой, и вскоре принцу сделали первую пересадку костного мозга. Но, несмотря на довольно высокую степень совместимости, его организм тут же стал отторгать донорские клетки. Доктора буквально вытащили мальчика с того света, и через некоторое время снова сделали ему пересадку, теперь от другого человека.

Вторая операция едва не убила принца. Донорский материал принес ему куда больше вреда, чем пользы. Мальчик впал в кому. Когда королеве Элинор сообщили об этом, ее сердце не выдержало и она скончалась. Обезумевший от горя Оберон лично взялся за поиски донора, хотя врачи единодушно сходились во мнении, что очередная попытка трансплантации закончится для наследника летальным исходом.

На пятый день после смерти жены король привез в клинику найденного им донора и настоял на немедленной операции. К всеобщему изумлению, последняя пересадка оказала чудодейственный эффект. Мальчик стал быстро поправляться и вскоре забыл о болезни. Эти факты были общеизвестны, но имя спасителя знали только король и делавший трансплантацию врач, которого Оберон тут же убрал с глаз долой.

Еще Карминский знал, что Тони с Юлианой познакомились в больнице и с тех пор стали неразлучны.

Инкатор задумчиво прошелся по комнате. Это многое ему объясняло, но не все.

— Получается, ваш сын обязан Юлиане жизнью?

— Да… Но ни он, ни она об этом не знают, и не должны узнать, Эдмунд. Во всяком случае до тех пор, пока Тони не потребуется очередная пересадка.

Карминский вскинул на Оберона заинтересованный взгляд.

— То есть, у принца возможен рецидив болезни? — рассеянно трогая на щеке саднивший порез от бритья, уточнил он.

Король скрипнул зубами, ругая себя за несдержанность.

— Более, чем возможен, — ответил он. — И тогда ему снова потребуется операция.

За окном затарахтела объезжающая дом снегоуборочная машина.

— Понятно… — сказал Карминский, когда ее грохот утих вдали. — Но почему вы решили сделать Юлиану инкатором? Разве недостаточно было просто держать ее при себе до той поры, пока она вам снова не понадобится для лечения сына?

Король вздохнул.

— Я просто хотел отблагодарить ее за спасение своего мальчика. А потом понял, что только она сможет убедить Энтони не отказываться от короны, когда я умру, и станет для него прочной опорой в управлении государством. А зная работу инкаторов изнутри и понимая все их уловки, она не даст им обвести себя вокруг пальца!

— Ничего себе планы сохранения династии! — хмыкнул Эдмунд. — А я-то был убежден что все ваши действия были продиктованы исключительно вашим быстро прогрессирующим слабоумием! Король сурово нахмурился, но инкатор обезоруживающе ему улыбнулся.

— Рад слышать, что это не так! Однако одно мне все-таки до сих пор не ясно: зачем вы подослали к ней Вэнса?

— А что мне оставалось делать? — с досадой проскрипел Оберон. — Мой сын совсем потерял голову от этой девчонки! А я не могу допустить их брака! Не могу и не хочу! И не спрашивай почему!

— Она ваша внебрачная дочь? — не обращая внимания на только что прозвучавший запрет, предположил Карминский. — Поэтому у них такая высокая тканевая совместимость?

Король закусил губу и покачал головой.

— Нет… Она мне не дочь. И почему их клетки настолько совместимы, я не знаю. Но знаю, что этот брак может стать для моего сына роковым.

— С чего вы это взяли?

По лицу монарха пробежала тень.

— Эллианский оракул так предсказала, — ответил он. — А этой ведьме я верю куда больше, чем даже самому себе. Я знаю, что должен держать этих детей на расстоянии друг от друга. А так как Энтони не может думать ни о ком, кроме нее, мне остается лишь один выход — сделать так, чтобы Юлиана сама не захотела этих отношений. Если она будет увлечена другим мужчиной, то мой юный сын будет ей неинтересен. Вэнс идеально подходил на эту роль, а ты взял, и все испортил!

— Боже, неужели все так банально просто? — рассмеялся Карминский. — Тогда мы с вами двигаемся в одном направлении! После того, как она больше часа любовалась на групповое изнасилование своей подруги, ей еще долго не захочется никаких отношений с мужчинами. Если вообще когда-нибудь захочется! А если и это не поможет, то я предложу вам еще один чудодейственный способ излечения от юношеской любви, после которого принц сам станет избегать ее.

— Хм… — просветлел лицом Оберон. — Ты всегда умел меня обнадежить! Каков твой план?

— Давайте оставим его на крайний случай, — попросил инкатор. — А сейчас обсудим дальнейшее обучение Юлианы.

— Энтони ни за что на это не согласится! — опять приуныл король.

— Разве вы только что мне не сказали, что за него все решает его маленькая подружка?

— Да-а, — протянул Оберон, уже понимая к чему клонит его собеседник. — И что?

— Я поговорю с ней, — просто ответил инкатор. — Эта привязанность — обоюдоострая. Ваш сын готов на все ради малышки Делайн, а она готова на все ради него. Мне остается только вложить в ее хорошенькую головку мысль, что бедняжке принцу после вашей смерти придется очень туго.

— Все-таки я тебя обожаю! — ухмыльнулся король. — Прости, я в последние пару лет частенько был груб с тобой. Надеюсь, теперь меж нами снова не будет разногласий!

На этом их разговор окончился.

Жнец махнул рукой, словно развеивая воспоминания, и усмехнулся.

— Как видишь, Юлиана, это была не вакцина! — ответил он девушке, а потом осторожно выглянул в коридор. — Кажется, все уже разошлись по комнатам. Пора и нам выбираться отсюда. Ты — после меня.

Через несколько минут девушка вернулась в гостиную. Жарко полыхал камин. Возле него, в любимом кресле хозяина, Карминский читал книгу. Король со старшим Альбиньи играли в шахматы, а Филипп с Далией угрюмо рассматривали журналы и пили лимонад. За окнами послышался натужный звук мотора, а потом кто-то затрезвонил во входную дверь.

— Интересно, кто бы это мог быть? — удивился Оберон.

Кто-то из слуг открыл дверь и спустя минуту привел в гостиную курьера.

— Ваше величество, я привез ваши заказы к Новому году, — пояснил он.

— О, прекрасно! — обрадовался король. — Мартин! — Попросил он убиравшего со стола мужчину. — Будь добр, позови Энтони, он очень ждал этой доставки!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лекса Дэй читать все книги автора по порядку

Лекса Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Право на вседозволенность отзывы


Отзывы читателей о книге Право на вседозволенность, автор: Лекса Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x