Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] краткое содержание

Волки с вершин Джамангры [litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествие Даниэля сарр Клименсе в далекий Клаундстон продолжается, и оно по-прежнему обещает быть весьма нескучным. Да и как тут заскучать, когда жизнь продолжает щедро осыпать его головоломками, не утруждая себя ни малейшими подсказками? Но и без того развлечений хватает: навязанные дуэли, пираты посреди бескрайней степи, личности, которые вначале пытаются убить, а затем бесследно исчезают… И апофеоз всего – остаться в незнакомом городе без единого медяка. В тот самый миг, когда за одну только улыбку своей недавней знакомой готов бросить к ее ногам весь мир.

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, сарр Клименсе, пиратом стать не желаете?

– И к чему этот вопрос? – Новость все не укладывалась в моей голове. И я с надеждой ждал, что сар Штроукк сейчас заявит – он шутит.

– Кто-то из команды вас признал и запомнил имя – присутствовал на набережной. Другой о вас слышал раньше, и теперь наш капитан всерьез озабочен тем, что вы захватите корабль и заставите возвратиться в Гласант.

Знаю я, какие порой обо мне ходят слухи. В них разве что кровь младенцев по утрам вместо кофе не пью.

– Даниэль, возможно, побывать в Клаундстоне – это судьба? От которой, как утверждают, уйти невозможно.

Или игра тех, в чьих руках время от времени чувствую себя пешкой. Или, если угодно, марионеткой.

– Что думаете, сарр Клименсе? Боюсь, нам не хватит денег уговорить капитана вернуться. А зная вас, вряд ли вы начнете заставлять его угрозами. Вообще же должен констатировать: мы с вами два самых больших аналитических ума во всем королевстве Ландаргия.

Настолько изящно болваном меня не называли еще никогда.

– В конце концов, и в самом Клаундстоне обязательно найдется корабль, следующий в Квандстор. Помимо того, существует вероятность по пути встретить идущий в нужном нам направлении.

Утешение слабое. И все-таки так ли уж срочно мне нужно в столицу? Что меня там ждет? Семья, дети? Дом, который в мое отсутствие может прийти в запустение? Труд всей моей жизни, который вот-вот пойдет прахом? Смешно! Ну разве что неприятный разговор с отцом Клауса. Справедливости ради, неприятным он будет и для него, поскольку обязательно выскажу ему все, что думаю о его сыне.

– Итак, Александр, решено: мы отправляемся в Клаундстон. И пусть все они там трепещут заранее! – едва ли не торжественно заявил я.

В конце концов, у нас будет достаточно времени, чтобы посетить его и осмотреть, а судя по рассказам, он вполне того заслуживает. И вовремя убраться, перед тем как в нем объявится Клаус.

– Надеюсь, второй новостью вы меня действительно позабавите.

– Теперь уже не уверен. Помните нашего носильщика?

– И когда бы успел его забыть?

– Так вот, я обнаружил его среди матросов «Марии». И что нахожу забавным – он стал им незадолго до того, как сами мы оказались на ней пассажирами.

– Вы серьезно?

– Более чем.

– Шустрый малый!

– Не могу не согласиться. А теперь извините, сарр Клименсе, я вас покину, чтобы вы смогли привести в себя в порядок после сна. Заодно обрадую капитана, что убивать никого не собираетесь. – И добавил перед тем, как закрыть за собой дверь: – Действительно, пахнет жареной рыбой. Ненавижу ее немногим меньше меда.

– Нет, не хотел бы я связать свою жизнь с морем, – задумчиво сказал Александр, глядя на далекий берег.

– Это почему еще?

– Скучно! Изо дня в день практически одно и то же.

В какой-то мере он был прав. Путешествуя в карете и глядя из ее окон на проплывающие мимо пейзажи, определенно получишь куда больше впечатлений. И природа разнообразна, и селения частенько попадаются, где мелькнет порой миловидное девичье лицо. Вот уже и тема для фантазий, которыми можно скрасить часть пути. Справедливости ради, финал у них всегда один и тот же. Другое дело – на корабле. Размеренный распорядок, когда вся жизнь подчиняется ударам корабельного колокола. Занятие найти себе сложно, и даже толком не размять ноги на заставленной палубе шхуны. Разве что мерить шагами мостик из угла в угол, как ее капитан Михель Асант, и его родной брат Грег. Такой же рыжебородый и с удивительно похожими чертами лица, но значительно уступающий Михелю в комплекции.

Некоторым разнообразием стал шторм, который продолжался два дня. Судя по словам капитана – не шторм, а так, его видимость. Но корабль раскачивало изрядно. И еще он угрожающе скрипел, будто ругаясь, что его перегрузили. Александр, кстати, перенес шторм куда лучше меня, пусть ведро мне и не понадобилось.

И все-таки было во всем этом нечто такое, что придавало морской жизни нечто особенное, а уж что именно, я и сам толком не понимал.

– Капитан, пираты здесь попадаются? – ради забавы спросил Александр.

– Крайне редко, – пожал плечами Асант. – И, чтобы нарваться на них в этих водах, необходимо обладать особенной удачей.

– И все-таки случались инциденты?

– Не без того, господин сар Штроукк.

– И что в таких случаях делают корабли, подобные нашей «Марии»? – не мог успокоиться тот.

– Все, что в их силах.

– Например?

– Прежде всего пытаются уйти от погони.

– Ну, это понятно. А если им не удастся? Особенно в том случае, если они перегружены?

Как наша «Мария». Во время шторма нельзя было не заметить тревожные взгляды, которыми перебрасывались братья Асант – капитан, его старший и единственный помощник, к тому же еще и владельцы шхуны. А если нас угораздит попасть в настоящий?

– Тогда останется надеяться только на удачу, – честно сознался Асант. – Но вам, господа, опасаться не стоит. Пираты здесь такая же редкость, как… – Он задумался.

«Как свежее мясо на обед», – так и хотелось закончить за него.

Конечно, на изысканные блюда мы не рассчитывали, но владельцы, судя по всему, экономили на чем только можно. В том числе и на питании команды. Правда, их собственный стол не отличался ничем. Такое же просо далеко не самого лучшего качества, галеты, солонина да рыба. Ее было много – копченой, соленой, вяленой и всей остальной, какая только имеется. И практически никакой зелени, так и до цинги было недалеко. Наслышан, что в дальних плаваниях, когда заканчиваются запасы овощей, она – обычное дело. Но «Мария» по своей сути – корабль каботажный, поскольку берег из видимости мы теряли единственный раз.

Уж на ней-то какие причины себя изводить? Только из крайней скупости.

Капитан не подобрал подходящего сравнения и потому продолжил:

– Эти воды охраняются королевским флотом. Случаются, конечно, набеги и сюда, и все-таки пираты предпочитают промышлять много южнее. Там, где и проходят основные морские пути. Не беспокойтесь, господа, – заключил он.

Александр не робкого десятка, в чем я успел убедиться, и было понятно – он развлекается от скуки.

– Капитан, а ваши люди держать оружие умеют? Ведь сами говорите, шанс встретить пиратов все-таки есть.

– Мы – мирные моряки, торговцы. – Асант был терпелив. Хотя, возможно, он надеялся на премию по прибытии в порт. – К чему нам все эти навыки? У нас и оружия практически нет.

– Да и к чему оно вам? Ведь даже если бы имелось, надолго ли хватит сил им размахивать, при таком-то питании?

Как мне показалось, штурвальный за спиной капитана посмотрел на Александра с явным одобрением.

Я же сар Штроукка не узнавал: с чего это он так взъелся? Из-за неприязни к рыбе, которую на дух не переносит после того, как когда-то ею отравился, долго болел и едва выжил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки с вершин Джамангры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки с вершин Джамангры [litres], автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x