Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] краткое содержание

Волки с вершин Джамангры [litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествие Даниэля сарр Клименсе в далекий Клаундстон продолжается, и оно по-прежнему обещает быть весьма нескучным. Да и как тут заскучать, когда жизнь продолжает щедро осыпать его головоломками, не утруждая себя ни малейшими подсказками? Но и без того развлечений хватает: навязанные дуэли, пираты посреди бескрайней степи, личности, которые вначале пытаются убить, а затем бесследно исчезают… И апофеоз всего – остаться в незнакомом городе без единого медяка. В тот самый миг, когда за одну только улыбку своей недавней знакомой готов бросить к ее ногам весь мир.

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сар Штроукк нравился мне все сильнее. Почему-то многие считают, что Даниэль сарр Клименсе способен убить за единственное не понравившееся ему слово, что далеко не так. Мне нравятся остроты, даже когда они обращены в мой адрес. Издевательств – да, не потерплю ни при каких обстоятельствах. Но обожаю фехтовать словами на той самой тонкой грани, которая отделяет сарказм от издевательства. Вообще считаю, слова – это всего лишь ветер, к тому же довольно слабый, и совершенно напрасно мы придаем им слишком большое значение. Дела и поступки – вот что по-настоящему важно.

Первым попавшимся нам на глаза кораблем, который явно готовился в скором времени отправиться в море, стала двухмачтовая шхуна. Судя по осадке и еще по тому, что палуба заставлена прикрытыми парусиной ящиками и тюками, она была загружена полностью.

– Шхуна гафельная, а значит, должна развивать неплохой ход.

Александр покосился на меня с долей уважения, но промолчал. И прекрасно, ведь спроси он, по каким признакам определил, я затруднился бы с ответом. К тому же не совсем был уверен, что это именно шхуна.

– Название у нее, сарр Клименсе, тоже замечательное – «Мария».

– Полагаете?

– Даниэль, вам известна хоть одна плохая женщина с таким именем?

Немного покопавшись в памяти, я решительно тряхнул головой: нет.

– Вот и мне тоже. Ну так что, спросим?

На борту шхуны, возле самого трапа на берег, околачивался матрос.

– Служивый, – вероятно не подобрав другого слова, обратился к нему Александр, – куда путь держите?

Что стало еще одним забавным моментом, поскольку шхуна путь никуда не держала, а была крепко привязана к причалу канатами.

– В Квандстор, господин, – ответил тот.

– И когда отплываете?

– Да в самой скорости, господин.

– Удачно! – Александр взглянул на меня, ведь именно туда нам и предстояло попасть.

– Не сочти за труд, позови капитана. – Все, что я только что услышал, еще не было удачей. Возможно, пассажиров у них хватает и без нас или попросту владелец корабля запретил брать их на борт.

Матрос вместо того, чтобы отправиться самому, свистнул, тут же появился вихрастый мальчишка в одежде не по размеру, его-то он и послал.

– Малой, с нашим капитаном господа хотят поговорить, дуй за ним.

Тот действительно дунул так, что мгновенно исчез в дверях кормовой надстройки. Капитан «Марии» прибыть не замедлил, правда, поглядывал с настороженностью. Выглядел он таким, каким я и представлял себе настоящих капитанов. Возраст около пятидесяти, лицо сплошь покрыто морщинами, рыжая борода, кожаная шляпа почти треугольной формы… Ему только изогнутой трубки во рту и не хватало. Ну и походка была соответствующая – как будто палуба грозила выскользнуть из-под ног в любой миг.

– Нам с господином сар Штроукком хотелось бы попасть к вам на борт пассажирами, – без обиняков начал я. – Оплата, конечно, на ваше усмотрение.

Капитан посмотрел на матроса, что-то у него спросил, тот кивнул в ответ, и уже только затем он сказал:

– Опасаюсь, господа, мы не сможем предоставить вам комфорта.

– Нам достаточно отдельной каюты. – Жить со всеми в кубрике, учитывая, что предстоит почти двухнедельное плавание, не хотелось совсем. – Желательно каждому.

– Такая возможность имеется, – не задумываясь кивнул он. – Тогда единственный вопрос.

Я уже потянулся к кошелю, когда капитан добавил:

– Проблема с кухней.

– И что с ней так? – Кухня – это важно всегда.

– Опасаюсь, что у нас не будет возможности готовить для господ отдельно. Разве что они запасутся продуктами для своего стола. Сложность в том, что мы отходим буквально через несколько минут, едва только принесут коносаменты. И согласитесь, платить лишние деньги за место у причала не в моих интересах.

– Наименьшая из проблем. Так сколько же?

– Десять золотых за двоих.

Сумма явно завышенная, но слишком мы были настойчивы, чем капитан не преминул воспользоваться.

– По рукам, – только и ответил я, по-прежнему считая, что нам повезло.

Каюта оказалась крохотной, и, если бы не иллюминатор и не койка в ней, вполне сошла бы и за чуланчик. Или как по-морскому называются кладовки? Александр располагался по соседству, и его каюта была копией моей. За единственным исключением – помимо спального места в ней находился еще и шкаф. Едва обустроившись, сразу же лег спать.

Ранним утром заглянув в каюту, Александр обнаружил меня неспящим.

– Сарр Клименсе, две новости, и не знаю даже, какая из них позабавит вас больше.

Ночь прошла спокойно, без так надоевших в последнее время видений, и потому выспаться удалось отлично. «Вряд ли он сможет меня чем-нибудь удивить», – позевывая, решил я.

– Говорите, Александр, говорите. Хотя давайте одну угадаю: на завтрак нас ждет жареная рыба. – Запах с камбуза добрался и сюда.

– Относительно завтрака мне ничего не известно, но знаете, куда направляется наш славный корабль? – Он выдержал томительную паузу. – В Клаундстон.

Глава тринадцатая

– Быть того не может! – Сон слетел мгновенно.

– Поверьте, Даниэль, все так и есть, – заверил сар Штроукк.

– Но как же тогда?! Мы же своими ушами слышали!

– Слышали, – согласился он. – Я с рассветом проснулся. Вышел на палубу, осмотрелся вокруг – красиво! Всегда находил в морских пейзажах особую прелесть: в поместье у меня весь кабинет ими завешан.

Я нетерпеливо мотнул головой – к делу, Александр, к делу!

– Чувствую, что-то не так, но поначалу понять не мог. Затем озарило. Солнце не должно светить «Марии» в корму, ведь мы держим курс на восток.

– Александр, ваша проницательность поражает меня до глубины души.

– Я к штурвальному, – продолжал тянуть с объяснениями он. – В чем дело, спрашиваю, что-то изменилось? Тот меня заверяет – все в полном порядке: мы как шли, так и следуем туда, куда и нужно – в Клаундстон. Можете представить мою реакцию?

Судя по своей собственной – могу.

– Тут появляется капитан, я к нему за объяснениями.

– И что сказал он?

– Да ничего нового. Ну а заодно все и выяснилось.

– Что именно?! – Я почти кричал.

– Матрос, которого мы встретили у трапа, ужасно косноязычен. Я потом небольшой эксперимент провел – заставил его несколько раз подряд слово «Клаундстон» повторить. Как вы думаете, что всякий раз у него получалось? Правильно – Квандстор. Ну, почти Квандстор. Во всяком случае, «л» звучало как «в», и к тому же он картавит.

То, что матрос косноязычен, было понятно еще тогда. Но почему мне не хватило ума обратить на этот факт достаточно внимания?

– Помните, капитан при нас у него спрашивал – объяснил ли он, куда направляется «Мария»?

Видел, как тот у матроса о чем-то поинтересовался. Вот же незадача! Обратись капитан ко мне или Александру, и не возникло бы недоразумения, которое ставит перед нами столько проблем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки с вершин Джамангры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки с вершин Джамангры [litres], автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x