Генри Олди - Кукла-талисман
- Название:Кукла-талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Кукла-талисман краткое содержание
Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом. Дознаватель Рэйден узнает это, рискуя собственной жизнью.
Первую книгу нового романа «Дракон и карп» составили «Повесть о мертвых и живых», «Повесть о кукле-талисмане» и «Повесть о двух клинках».
Кукла-талисман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Голые зимние ветви бросали на землю ловчие сети теней. Они ложились под ноги, пытаясь запутать стражников, схватить, задержать. Лунное серебро било в глаза, убегало за спину, швыряло далеко вперед длинные черные ленты, больше похожие на демонов, чем на очертания людей.
Вой приближался.
– Что это?!
В дальнем конце переулка клубился туман. Мерцал тусклым желтоватым светом, совсем не похожим на лунный.
– Пожар! – сипло выдавил Нисимура Керо.
Он поперхнулся и закашлялся. От волнения стражника подвело горло, и лишь это помешало ему заорать во всю мощь легких, призывая на помощь пожарных и соседей. В городе огонь, если вырвется на свободу – чистая погибель. Не успеешь оглянуться, как три квартала выгорит! Стражник прокашлялся, набрал в грудь воздуха, желая исправить свою оплошность, но на плечо ему легла тяжелая рука старшины.
– Погоди тревогу подымать.
– Так пожар же! – свистящим шепотом выдохнул Керо.
– Ты огонь видишь?
– Нет.
– И я – нет.
– А вдруг он все-таки есть?
– Внутри дома! – поддержал Наоки. – Еще наружу не вырвался.
– Гарь? Запах чуете?
Все трое потянули носами.
– Нет…
– Это не гарь!
– Благовония?
– Точно, благовония!
– Там! – Наоки направил обличительный палец на дом, окутанный фальшивым туманом. – Завывает оттуда! И воняет тоже оттуда. Благовоняет, в смысле…
– Пошли, разберемся. Если увидим огонь, поднимем тревогу.
Хидео поспешил к дому. Стражники кинулись следом. Никто из них не признался бы, что кроме служебного долга всеми двигало острое, как нож, только что вышедший из мастерской точильщика, любопытство.
Что происходит, в конце концов?!
Забора вокруг дома, приземистого и неказистого, не оказалось. Куцый дворик, если он и был, располагался позади строения, а в переулок выходил дощатый фасад с парой низких ступенек, ведущих на веранду, к входной двери. Из правого окна, неплотно закрытого бамбуковой шторой, текли пряди ароматического дыма, который стражники поначалу приняли за туман. Сквозь щели пробивались отсветы живого огня, но было не похоже, чтобы в доме полыхал пожар.
Керо выдохнул с заметным облегчением. Вопросительно глянул на старшину: тот приложил палец к губам. Мгновение Хидео колебался: не превысят ли они служебные полномочия, если заглянут в окно? Ладно, лучше потом принести извинения, чем пройти мимо пожара или нарушения порядка. Новый гортанный выкрик, долетев из дома, толкнул старшину к окну. Безобразие! Этот горлопан, небось, полквартала перебудил! Ума лишился, что ли?
Ставни на окне закрыты не были. Подобравшись вплотную, Хидео отодвинул штору, отозвавшуюся едва слышным перестуком планок. В ухо сопели подчиненные, силясь разглядеть из-за плеча старшины, что творится в доме.
Дым плавал по комнате плотными слоями. Как в таком угаре можно не то что петь, а вообще дышать, оставалось загадкой. Хозяин дома, похоже, был человеком выдающихся способностей. Рассмотреть что-нибудь оказалось задачей не из легких. Поначалу Хидео увидел лишь россыпи огненных точек: десяток там, дюжина тут, вон еще, в дальнем углу.
Пучки свеч в курильницах, понял старшина. Колеблющийся желтый огонь – лампа.
В слоях дыма, заставляя их бурлить и смешиваться, металась тень: огромная, бесформенная. Взмахивала рукавами, а может, крыльями; кружилась, падала на колени. Вой длился, не переставая, лишь изредка прерываясь на вдох.
– Добродетель! – услышал старшина. – Добродетель нельзя уничтожить…
Голос раздвоился. В уши стражникам адским контрапунктом ударил истошный визг.
– …а зло неизбежно уничтожит…
Раздвоилась и тень, рядом с ней соткалась вторая. Свет лампы мигнул, опасно замерцал, превращая дом в чертог Эмма, князя преисподней, набитой демонами, как стручок горошинами.
– …неизбежно уничтожит само себя!..
– Бежим!
Патруль опомнился нескоро, за четыре улицы от жуткого места. Умерили бег, перешли на шаг, хрипя надсаженными легкими. Старшина обменялся взглядами с подчиненными. Каждый прочел в глазах товарищей ровно то же, что испытывал сам: стыд и страх. Что творилось в доме?! Чему они стали невольными свидетелями?
Вернуться? Выяснить? Вмешаться?
Нет!!!
Начальству ни слова, молча подвел итог старшина. Ничего не было. Мы ничего не видели. Ничего не было, согласились стражники, глядя в землю.
2
«Не слушайте его!»
– Он меня совращал! – визжал мальчишка. – Развратная свинья!
Визг стремительно несся по коридору к моему кабинету. От него закладывало уши. Я представил, каково сейчас тому, кто сопровождает горластого мальца, и содрогнулся.
– Развратник! Развратник и убийца!
Ага, убийца. Стало понятно, зачем парня отправили ко мне. А то я уж невесть что подумал!
После истории с актером Кохэку, когда я был вынужден притвориться его любовником для обуздания мстительного духа, мне для полного счастья только и не хватало, что обвинения в разврате, истинного или ложного. И без того архивариус Фудо при наших встречах в коридоре делал вид, что щиплет меня за задницу, и заливался тоненьким смешком, а секретарь Окада каждое утро интересовался, сладко ли я почивал, и корчил при этом уморительные рожи. Хорошо еще господин Сэки не потакал насмешникам. Временами я ловил на себе его задумчивый взгляд и терзался догадками: это он собирается сделать мне выговор или мысли старшего дознавателя далеки от вопросов службы?
– Гнусный совратитель!
Дверная рама отъехала в сторону. В кабинет на коленях вполз толстенный монах в серой заношенной рясе, похожий на гигантского слизняка. По бритой макушке текли ручьи пота, проливаясь на тройной затылок. В кабинете было холодно, у меня зябли пальцы, но этот человек потел как в летний зной.
Монаха никто не сопровождал. Ну да, взрослый человек, грамотный, с соображением. Сам дойдет, куда послали.
– Фуккацу! – завизжал мальчишка. – Докладываю!
С ужасом я понял, что пронзительный детский голосок принадлежит монаху. Да, архивариус Фудо, человек богатырского сложения, свистел флейтой из-за поврежденного горла, но тут повреждениями и не пахло. Просто жирный инок говорил, как дитя; орал как дитя, вопил как дитя…
Ничего себе просто !
– Я вас слушаю, – прохрипел я, тщетно пытаясь вернуть самообладание. – С вами случилось фуккацу?
Вопрос, достойный безмозглого идиота. Посетитель только что заявил о смерти и воскрешении, что тут переспрашивать? Надеюсь, теперь ясно, насколько я был потрясен.
– Он меня убил!
– Кто?
– Он!
Монах ударил себя кулаком в грудь. Загудело как в бочке.
– Этот! Совратитель!
– А вы сами кто? Я имею в виду, до фуккацу?
– Иоши! Иоши из Грязного переулка!
– Сколько вам лет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: