Генри Олди - Кукла-талисман

Тут можно читать онлайн Генри Олди - Кукла-талисман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Олди - Кукла-талисман краткое содержание

Кукла-талисман - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон».
Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом. Дознаватель Рэйден узнает это, рискуя собственной жизнью.
Первую книгу нового романа «Дракон и карп» составили «Повесть о мертвых и живых», «Повесть о кукле-талисмане» и «Повесть о двух клинках».

Кукла-талисман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукла-талисман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Олди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конец, понял я. Крыть нечем.

– Значит, собачки? – прозвучало в толпе. – Значит, спустите?

Был один самурай, стало двое.

Признаюсь, я ожидал увидеть кого угодно, только не его. Ивамото Камбун, мой дальний родич – уже потом я сообразил, что для человека, помешанного на древней воинской традиции, кровавой и беспощадной, страсть к собачьим боям вполне естественна. Расталкивая людей, хлопая неуступчивых по затылкам, спинам, плечам так, что люди, бранясь, разлетались деревянными куклами, Камбун протискивался ко мне.

Я не знал, кого мне больше бояться: собак или Камбуна. В моей памяти крылось два Камбуна: разных, противоречивых, и каждый был готов не оправдать ожиданий, жестоко расправиться с надеждами, пойти наперекор очевидному. Этот страх, мечущийся от одной угрозы к другой – наверное, он и накрыл мой рассудок спасительным пологом безумия. Превратил опасность в безопасность, место боев в воображаемый театр, где если и происходит что-то ужасное, то понарошку, для развлечения зрителей. Кто бы ни умер на сцене, в итоге он поднимется и выйдет на поклон.

А что же смерть? Она останется лишь в памяти зрителей, как иные смерти остались в моей. Они и сейчас там.

4

Память юного самурая

Сцена 1

Хор:

Мы – духи воспоминаний,
мы – память юного самурая.

(декламируют, подражая голосу Рэйдена)

Ивамото Камбун, наш дальний родич,
враг, переданный по наследству.
Мы бились друг против друга;
мы бились плечом к плечу.

(вразнобой, под грохот барабанов)

Так бывает, поняли мы,
запомнили мы.

Служитель, ухватив край трехцветного занавеса, бежит вспять, против хода времени. Взгляду открывается двор ветхого дома, изгородь, изрубленная колода. Время года – зима, холодная не в пример нынешней. Даже пролитая кровь не согревает ту зиму.

Камбун:

Дитя, что тебе известно о вражде?
О вражде между нашими предками,
завещанной нам с тобой?
Ты хочешь перебраться через эту пропасть?
Перейти ее по мосту из пирожков?!

Он колет дрова. Он делает это ножом вместо топора.

Камбун (превращаясь в хищного богомола) :

Я не приму твой подарок,
не приглашу тебя в дом,
не угощу чаем.
Ты еще испытываешь почтение ко мне?
Или мне плюнуть тебе под ноги?!

Хор:

Мы – духи воспоминаний,
мы – память юного самурая.

(декламируют, подражая голосу Рэйдена)

Ивамото Камбун хотел оскорбить нас,
но оскорбления – как подарки:
пока их не примешь, они не твои.

(вразнобой, под грохот барабанов)

Так бывает, поняли мы,
запомнили мы.

Сцена 2

Служитель с занавесом бежит в другую сторону. Взгляду открывается темный заснеженный переулок. Метель, все движется, несется, качается. Сухая крупа сечет лица актеров и зрителей.

Камбун:

Вам нравится жить без руки?
Какую вам оставить, правую или левую?
Левую или правую?!
Если же вам нужны обе руки, Рэйден-сан,
я готов обсудить вариант с ногой.

Богомол превращается в змею с жалом из стали.

Камбун:

Не рассчитывайте на фуккацу, Рэйден-сан,
на убийство и воскрешение.
Я в достаточной мере владею своими мечами.
Кровь остановить легко,
спасти раненого нетрудно,
жить калекой и того легче.

Хор:

Мы – духи воспоминаний,
мы – память юного самурая.

(декламируют, подражая голосу Рэйдена)

Тогда мы остались с двумя руками,
а Камбун – с двумя годами тюрьмы.

(вразнобой, под грохот барабанов)

Так бывает, поняли мы,
запомнили мы.

Служитель с занавесом бежит в третий раз. Взгляду открывается Фукугахама: деревня, еще не ставшая полем битвы.

Камбун:

Вы забыли,
о, неужели вы забыли,
что я ненавижу вашу семью?
Но я уважаю вас, Рэйден-сан.
Это подлинное уважение, в том нет сомнений.
Хотите узнать его причину?

На сцене весна. Цветет сакура, убийства дозволены. Скоро прольется кровь.

Камбун:

Самурай – это коварство,
самурай – это беспощадность.
Два качества, и оба у вас в избытке.
Рискуя другими,
еще легче вы рискуете собой.
Не находите, что у нас много общего?

Гаснет свет. Поздний вечер, Фукугахама. Ширмы, изображающие стены храма, сдвигаются плотнее, отсекая лишнее пространство. Так обозначают тесноту.

Камбун:

Тридцать человек пришли за головой сёгуна,
пусть даже двадцать восемь.
Три десятка против семи:
скверный расклад!
В лучшем случае мы умрем с честью.
Я бы гордился,
о, я бы и в аду гордился такой смертью,
но я здесь не один.

Хор:

Мы – духи воспоминаний,
мы – память юного самурая.

(декламируют, подражая голосу Рэйдена)

И вот он лежит с мечом в руке,
яд бродит в его крови,
завершает свою работу.
А вот он садится,
да, садится, воскреснув,
забрав себе тело Мигеру-безликого,
нашего верного слуги,
нашего преданного друга.

(вразнобой, под грохот барабанов)

Так бывает, поняли мы,
запомнили мы.

Камбун:

Что? Что происходит?!

Хор:

Лицо! Ваше лицо!

Камбун:

А что с моим лицом?

Хор:

Оно есть! У вас есть лицо!

Камбун:

Рэйден-сан, вы не в себе.

Я бы сказал, что на вас лица нет.

Он видит мертвого Мигеру. Понимает, что случилось.

Камбун (обращаясь к мертвецу) :

Славный удар,
я бы не нанес лучшего.
Примите мою благодарность, Мигеру-сан.

Хор:

Мы – духи воспоминаний,
мы – память юного самурая.

(декламируют, подражая голосу Рэйдена)

Мертвые глухи.
Но мы уверены,
да, у нас нет сомнений,
что Мигеру услышал эти слова.

(вразнобой, под грохот барабанов)

Так бывает, поняли мы,
запомнили мы.

5

«Нащелкали себе удачи…»

С того дня мы не виделись.

И вот: Ивамото Камбун стоит рядом. Мечи, отметил я, едва оправившись от первого потрясения. Два меча у него за поясом. Случалось, самураи вместо плетей носили мечи – деревянные, разумеется, из бука или граба. Одни просили резчика уподобить клинок настоящему, обнаженному, другие заказывали меч, выглядевший так, словно он находился в ножнах. Кое-кто из пустого щегольства даже покрывал ложные ножны лаком, прикреплял украшения из листового золота или обшивал кожей ската.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукла-талисман отзывы


Отзывы читателей о книге Кукла-талисман, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x