Дэвид Арнольд - Электрическое королевство [litres]
- Название:Электрическое королевство [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина Паблишер
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:9785961474732
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Арнольд - Электрическое королевство [litres] краткое содержание
Немногие уцелевшие прячутся в лесной глуши. Среди них – ученый, который без конца рассказывает своей дочери Нико легенду о загадочной геологической аномалии, обнаруженной в Манчестере, в водах реки Мерримак.
Когда жена ученого умирает от вируса и он сам серьезно болен, Нико вместе с верным псом Гарри отправляется в Манчестер. По дороге она встречает других ребят, идущих в том же направлении. У каждого из них – своя история, но все они странным образом переплетаются. Ребятам остается связать найденные ключи, и в этом им помогает таинственный Доставщик, который проживает жизнь за жизнью в попытке направить события в нужное ему русло.
Электрическое королевство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись на западный берег, они двинулись дальше на юг в надежде, что следующий мост окажется цел. Шум воды усиливался, и вот они вышли к очередной гидроэлектростанции с клеткообразной металлической конструкцией и коническими трубами чуть не до неба. Как и на предыдущей станции, к различным частям клетки протянулись провода электропередачи – возможно, даже те самые, что привели их сюда.
Дальше располагалось широчайшее место реки, откуда вода низвергалась метров на пятнадцать вниз и продолжала свой путь на юг. На чердаке-каморке Сельского Дома висела фотография молодых родителей: одетые в непромокаемые накидки, они позировали в лодке на фоне другого водопада, начинался который, казалось, в облаках. Местный водопад не шел ни в какое сравнение с тем, что был на фото, однако его ширина – от берега до берега – по-своему внушала уважение.
Город был виден хорошо, но, как это часто бывает, под самый конец путь усложнился. Кустарник словно чуял близость города за углом и сделался гуще. Он как бы говорил себе: «Сейчас или никогда!» – разрастаясь, заставляя повернуть назад. Долгий обход удручал, ведь до цели оставалось всего ничего. Легче всех приходилось Гарри, который вовсю использовал свои первобытные инстинкты.
Следующий мост показался впереди лишь к трем часам дня.
До́ма время было относительным и измерялось по приемам пищи: время обеда, время ужина, время перекусить… «Электроник» обычно пищал после заката, но почти всегда когда Нико еще не спала. Памятуя об этом, она прикинула, что у них есть еще часа четыре или даже пять, прежде чем папа позвонит в Колокол.
– Этот даже выше предыдущего, – заметил Леннон, указывая на мост.
Он был прав. К тому же мост был не только выше, но еще и ближе к сердцу Манчестера. Если предыдущий открывал беспрепятственный вид на город, то этот открывал самих ребят городу. На такой высоте их будет видно на многие километры – всяким там Бруно и бандам Железных Масок.
Впрочем, иного пути не осталось.
– Пойдем быстро, – предложил Леннон, словно прочтя мысли Нико.
Спрятав руки в карманы, а рты и носы – в воротники кофт, они пошли по мосту следом за убегающим Гарри.
Холод, царивший на улицах Манчестера, тут, над Мерримаком, превратился в настоящий мороз. Река внизу вышла из берегов, заливая первые этажи мельниц у кромки. Дальше вниз по течению земля шла под уклон, и под водой оказывались два, а то и три этажа. Нико читала книги о том, как мир погибал от пандемий, ядерных войн, инопланетных нашествий или, как в рассказе Леннона, восстания роботов. Теперь же, глядя на туманный горизонт, она пыталась сопоставить вымысел из книг с реальностью города: пришедшая в упадок инфраструктура и дымящиеся воронки, ведущие в никуда провода, пустые улицы, пустые машины, пустые дома, поднявшаяся и поглотившая прибрежные постройки река – все это породил хаос под небом, с которого сыпался пепел, когда не осталось в живых никого, кто мог все это уберечь, а не перечеркнуть.
Мост пересекли без происшествий.
Если это можно назвать «без происшествий», подумала Нико.
Почти у всех мельниц были названия – знаки, вытравленные в камне или кирпиче. Пришлось походить в поисках нужной мельницы, но не надо было хотя бы осматривать каждую изнутри и снаружи. И то хорошо, ведь Нико в своей жизни видела не так уж и много построек – не только мельниц, но и магазинов, и заправок, и ресторанов. Спустя пару часов поисков хоть чего-нибудь, что указало бы на «Кайрос, Инк.», сверяясь с красными кружочками на папиной карте, вертя ее то так, то этак и ничего не найдя, они оказались на парковке у знака с надписью «Данкин – топливо Америки» [33] «America Runs on Dunkin'» – рекламный слоган компании «Dunkin' Donuts».
.
К тому времени им такие попадались уже трижды.
– Может, Данкин – это человек, который делает пончики? – предположила Нико.
– А что такое пончики? – спросил Леннон.
– Что-то типа пирогов. – Она пожала плечами. – Не знаю.
– Смотри. – Леннон указал дальше на запад. – Там еще одна.
Судя по цвету неба, собирался снегопад, тогда как мир напоминал одну большую тучу. В нескольких метрах от них на парковке стояла проржавевшая машина. На водительском сиденье сидел скелет.
– Все хорошо? – спросила Нико.
У Леннона был какой-то странный скованный вид.
– Да, просто… дежавю посетило. – Он указал на мельницу, которую они уже проверяли, – с табличкой «Собственность музея». – Может, в нее заглянем? Вдруг там есть более детальная карта города или еще что?
Войдя в музей, они словно очутились в другом измерении. Все тут было на удивление целым, упорядоченным, эстетически приятным и миниатюрным. Фото на стенах изображали каналы годы назад, сообщая, сколько из них превратилось в мощеные улицы, по которым сегодня ходили ребята. Огромный макет показывал, как это все когда-то работало: вода от Верхнего канала бежала к Нижнему, проходя через каждую мельницу, вращая турбину под полом и давая ток текстильным машинам по всему зданию. Тут была целая секция о «Манчестерском ренессансе», периоде в истории с начала 2000-х, когда технические компании, рестораны, кофейни и дорогущие лофты превратили пришедшие в упадок мельницы в ценную собственность.
Другая экспозиция описывала все потопы, самый разрушительный из которых произошел в 1896 году – он затопил здания и снес мосты. Двухтысячные увидели целую волну потопов, они случались один за другим; последний – тот самый, наверное, который они видели снаружи, – пришел и не отступил. Как будто река Мерримак была гигантским тараном и с каждым наводнением пыталась пробить ворота замка. И вот, сокрушив их, осталась тут навсегда.
Они прошли по коридору, заставленному диорамами Манчестера разных лет размером со шкаф: редакция «Манчестер ньюс», мэрия, кафе-мороженое, стильная книжная лавка, а в самом конце – восстановленный кинотеатр с вывеской «Скоро на экране: Манчестер и Вторая мировая». Это был любопытный, погружающий в историю опыт, капсула времени старого мира. В иной день выставка очень понравилась бы Нико.
Только не сегодня.
Двадцать минут спустя они вышли так же, как и вошли, с пустыми руками. Снаружи начался снег: жирные хлопья падали ровным потоком; на небе, серый цвет которого приобрел уже более светлый, вечерний оттенок, появилась луна.
– Эй, – сказал Леннон.
– Что?
Леннон указал на мельницу через дорогу. Она была огромна, четыре этажа в высоту и сотню метров в длину. Ранее, когда они проверяли ее, то видели затопленный первый этаж и просто не учли, что мельница стоит на склоне холма: южный вход вел на первый этаж, а северный – на цокольный.
Сухая, как кость, тропинка тянулась к двойным дверям, рядом с которыми висел знак «КАЙРОС, ИНК.».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: