Холли Рейс - Полночные близнецы [litres]
- Название:Полночные близнецы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19721-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Рейс - Полночные близнецы [litres] краткое содержание
Полночные близнецы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стул. Он поставлен здесь как бы в последний момент, нечто вроде тени любезности, – и я это вижу. Инспайры, что удерживают его форму, не так сильны, как те, что создают стены или дверь. Одна из ножек мне подойдет. Я улавливаю то ощущение, что обычно рождается в кончиках моих пальцев или в затылке. Я тянусь к инспайрам, поощряя их оставить нынешнюю форму. Они постепенно откликаются, и эта форма тает, и вот у меня горсточка инспайров, а стул покачивается на трех ножках. Я осторожно кладу его набок, чтобы он не упал и шум от падения не выдал меня, потом возвращаюсь к двери. Прижимая своих инспайров к дереву, я побуждаю их найти щель в плотной пространственной решетке воображения Мидраута. Они просачиваются к замку, приобретают форму ключа. Внутренние рычаги не хотят двигаться, чувствуя подделку, но наконец отодвигаются, а я слышу мягкий щелчок: дверь отпирается.
Коридор пуст, хотя я и улавливаю звуки движения где-то неподалеку. Страж явно не думал, что я сумею выйти из камеры, – да и с какой стати ему так думать? Насколько он мог понять, я просто девочка-подросток со странной внешностью.
Лорд Элленби говорил, что мне придется следовать интуиции. Ну, прямо сейчас моя интуиция твердит мне, что нужно бежать, и как можно быстрее, подальше от коридора справа от меня. Ощущение неизбежной гибели самое сильное именно с той стороны, так что мне, видимо, следует идти именно туда. В качестве поддержки я прижимаю оставшихся инспайров к животу, и это немного помогает умерить тошноту. Коридор разделяется на два, и я поворачиваю налево, заставляя себя двигаться именно туда, куда все мои чувства запрещают мне идти.
Тошнота достигает пика, когда я прохожу мимо одной из дверей, потом начинает ослабевать. Я заставляю себя повернуть обратно и позволяю себе срыгнуть пару раз, прежде чем воспользоваться оставшимися драгоценными инспайрами, чтобы заняться замком. На этот раз дело идет труднее. Боль, нарастающая в затылке, равносильна сопротивлению замка в этой двери. К тому же меня не оставляет жуткое ощущение, что кто-нибудь может застукать меня здесь в любой момент. Наконец замок щелкает, дверь открыта.
Когда я вхожу внутрь, тошнота накатывает с такой силой, что я не могу удержаться – меня рвет на бетонный пол. На языке горький вкус желчи, а я смотрю на то, что вызвало такую реакцию. Сначала я уверена, что это еще один карман пустоты, календ, такой же как в театре «Глобус». Но на этот раз календ обладает формой. Это человеческое тело. Нет – это одежда. Латы, если точно, надетые на какой-то манекен. Издали все выглядит так, словно кто-то сплавил металл с черным шелком; это нечто гладкое, гибкое, но непроницаемое. И одинаковое со всех сторон, хотя я и представить не могу, зачем бы кому-то захотелось создавать нечто столь ужасное, в особенности если у них тут есть Иммрал. Может, это некое орудие пыток, предназначенное для того, чтобы довести до безумия надевшего это? Оставшиеся инспайры из моей руки собираются у меня на животе, словно прячась в страхе. Я не могу больше находиться рядом с этим и удираю из комнаты.
Дальше коридор выводит в гулкий холл. Там вокруг стола собрались несколько мужчин и женщин, они тихо разговаривают. Я прижимаюсь к стене, желая, чтобы между нами оказалась какая-нибудь дверь. Потом как можно осторожнее выглядываю из-за угла, стараясь расслышать, что они говорят.
– Почти готово…
– Он должен скоро быть здесь…
– Когда кто-нибудь в последний раз проверял пленника?
Пленник. Может ли это быть Самсон? Лорд Элленби не знал, попал ли Самсон в плен или просто не в состоянии с ним связаться. Он боялся первого, и похоже, что он снова оказался прав. Теперь мне только и нужно, что выяснить, где держат Самсона.
Я возвращаюсь по коридору к камерам, в желудке свербит, но это ощущение ослабевает с каждым шагом. Я до этого не обращала внимания на другие двери по дороге, но теперь стараюсь понять, есть за ними кто-то или нет. Через несколько дверей от той камеры, куда заперли меня, я чувствую движение за стеной.
– Эй? – шепчу я, стараясь провести свой голос сквозь паутину инспайров между мной и пленником.
Следует пауза, потом я слышу:
– Эй?
Голос тонкий, нервный.
– Самсон? – спрашиваю я.
– Кто?
Я отступаю назад. Не Самсон. Должно быть, нужный мне человек в другой камере. Я поворачиваюсь – и утыкаюсь в грудь стража. Поднимаю голову и смотрю на него. У него темная кожа и крепкий подбородок.
– Думаю, ты ищешь меня, – говорит Самсон.
30

– Я пришла, чтобы спасти тебя, – глупо произношу я.
Самсон улыбается.
– Если лорд Элленби думает, что капитан рыцарей нуждается в спасении каким-то сквайром, то я, должно быть, очень низко пал в его глазах.
– Я не какой-то сквайр, – возражаю я.
Не обращая внимания на пульсирующую головную боль – мне явно нельзя пользоваться моей силой без крайней необходимости, – я отправляю инспайров в замóк той двери, за которой спрятан мальчик с жалобным голосом, и заставляю их превратиться в ключ.
Улыбка Самсона мгновенно гаснет. Он пристально смотрит на меня.
– Кто ты такая? – спрашивает он.
– Меня прислал лорд Элленби. Меня зовут Ферн. Я служу в твоем полку. Дагонеты привели сновидцев, которых ты спас, но, когда лорд Элленби перестал получать от тебя вести, он встревожился, думая, что ты попался.
Самсон, похоже, просто не слышит того, что я говорю.
– Ты тоже обладаешь Иммралом?
– Ну… да.
Сейчас не время рассказывать ему об Олли. Пусть это станет сюрпризом, если нам удастся выбраться отсюда.
– Послушай, – говорю я, – какая польза была бы в том, что я оказалась здесь, если бы я не была тем, кто я есть?
Немного подумав, Самсон с этим соглашается, но вместо того, чтобы направиться к выходу, он касается моей руки:
– Мне хочется попытаться кое-что сделать.
О боже… Он что, хочет мне предложить сотворить что-то до глупости храброе, да?
Дверь рядом с нами приоткрывается, и мы видим юное бледное лицо. Я и забыла, что отперла замок. Я смотрю на Самсона:
– Он опасен?
– Его притащили сюда прошлой ночью. Мидраут решил на этот раз поэкспериментировать на авентурах вместо сновидцев.
– Мы можем его отпустить? – спрашиваю я.
– Пожалуйста! – жалобно произносит мальчик, глядя на нас расширенными глазами.
– Он может разрушить наше прикрытие, – говорит Самсон.
– Нет! – Мальчик пытается открыть дверь шире. – Пожалуйста!
Мы с Самсоном переглядываемся. Призраки сновидцев, спасенных им, с их изуродованными лицами, встают между нами.
– Конечно, мы тебя не бросим, – говорит мальчику Самсон, – но ты должен еще немного подождать здесь. Обещаю, я вернусь за тобой. Хорошо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: