Василий Панфилов - Университеты [СИ]

Тут можно читать онлайн Василий Панфилов - Университеты [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство АТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Панфилов - Университеты [СИ] краткое содержание

Университеты [СИ] - описание и краткое содержание, автор Василий Панфилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестой том ЗАКОНЧЕН.

Университеты [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Университеты [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Панфилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет ли у вас оружия не столь исторически значимого? – интересуюсь я, – Какая-нибудь не историческая жердина, тесак и полоска кожи или верёвка.

Пять минут спустя, примотав полусаблю дамасской стали к резной палисандровой жерди, притащенной услужливыми лакеями, я снова охочусь на льва. Набросанные подушки обозначают осыпь, роскошное кресло – льва, и я, вспоминая те безумные секунды, стараюсь всем телом показать дикое напряжение и яростный финальный удар…

– Ничего страшного, – уверяют меня члены клубы, весело обсуждая распоротое кресло, – оно теперь тоже – историчное!

И хохочут! Аристократы оказались совершенно…

… нормальными? Ни рогов, ни копыт!

С африканских моих приключений разговор плавно перешёл на авиацию, а от неё – на перспективы авиашколы в Ле-Бурже, и наконец, на моё виденье авиации.

– Месье… отпиваю глоток морса за-ради паузы в разговоре, – не хочу показаться бахвалом, но на примере Африки вы могли видеть, как изменило картину войны само появление авиации.

– Разумеется, – предупреждаю я критику, – средства противодействия появятся достаточно быстро, и предугадать их несложно. Установленные на специальные станки пулемёты и спешно разрабатываемые зенитные пушки несколько осложнят жизнь этого молодого рода войск.

– Однако же… – отставляю бокал, – генерал… представим гипотетическую ситуацию воздушного налёта при наличии пулемётов и зенитных пушек у противника, и при их отсутствии.

Следующие полчаса мы с упоением играли в штабную игру, и я очень мягко проталкивал военных к выводу, что лучшая противовоздушная оборона – наличие собственной авиации.

– Насытить армию средствами… противовоздушной обороны, так? – смотрит на меня Вильбуа-Марейль.

Киваю, стараясь не сбиться на поощряющие манеры экзаменатора, вытягивающего нерадивого ученика.

– … возможно, – подытоживает наконец генерал, – но очень и очень дорого. Штабы, тыловые части, колонны войск на марше – всё это и много другое требует защиты от авиации. – Хм… само наличие авиации вынуждает противника считаться с этим фактом, – потирает он подбородок, – что-то мне это напоминает… Британия?!

– Авиация как часть политики, в противовес британской ставке на флот, – тяжело роняет герцог, – это очень… очень необычно.

– Не будет ли лекарство дороже болезни? – мягко интересуется д, Алеман, и я подзываю лакея, приказывая принести саквояж.

– Здесь, – достаю я папки, – все расчёты. Стоимость летадл в штучном и массовом исполнении…

– Однако! – вырывается у генерала, вчитавшегося в бумаги буквально «с рук», – Разница так велика? Хм… впрочем, действительно… прошу простить.

– Расчёты по противовоздушной обороне, – достаю следующую папку, чуть улыбаясь Вильбуа-Марейлю, – смотрите, изучайте…

– А… простите, коммандер, это что? – интересуется молодой Ло двумя коробками, раскрашенными лично Санькой.

– Безделица! – и оставив бумаги на изучение, показываю молодым членам Жокей-клуба игру в настольный футбол и хоккей, – Вот… да, за эти ручки.

– Позвольте… – Ло становится напротив, и быстро проигрывает, получив в ворота несколько мячей, – Однако…

– Не подскажите, месье коммандер, где можно приобрести эти игры? – интересуется один из дворян.

– Недавно запатентовал, – развожу руками, – пока ищу производственные мощности.

– Да? Скажите, месье…

… но его перебивают военные и президент клуба. Вопросы, уточнения… и вот я уже прикусываю язык, едва не пообещав консультации за…

… да за просто так! За… хорошее отношение членов клуба? К моему изумлению, именно это и предлагается, а взамен – должность инженера-консультанта, показываемая едва ли не синекурой. Хотя и деньги за эту синекуру предлагаются очень большие, ибо двадцать тысяч франков [56] Курс валют на 1894 год: например – рус рубль = 2.75 франка, доллар = 5.16 франка, фунт = 25.15 фр , это как ни крути…

«– … копейки за такую работу» – останавливает меня Второй-я, напоминая о патентных отчислениях за такие, казалось бы, мелочи, как инвалидные кресла. А тут – авиация, и десятки если не патентов, то как минимум – мелких усовершенствований. Деньги!

Мягко сбиваю напор, объясняя свои резоны, и встречаю понимание. Кивки, извинения… и пять минут спустя понимаю, что коллективный Жокей-клуб подобрал другие слова, но суть осталась прежней.

Накатывает злость и…

… воспоминание. Видел не раз, как дворяне унижаются перед купцами, приходя в трактир просителями. Видел и обратное: магию титула и чина, обращающую родовую фамилию в золото. И вот меня сейчас так… поманили? Покровительством аристократии?!

– И-эх, господа хорошие! – бью себя ладонью по колену и начинаю шутовство в русско-франкском ярмарочном стиле, имитируя купеческие торги самого низкопробного уровня, – Да ваша взяла! За ваши деньги, да с нашим удовольствием! – Господа почтенные, статские и военные, составим сейчас кумпанство для нашего панства, – балагую, с откровенной издёвкой глядя на Вильбуа-Марейля, прикусившего губу. Кланяюсь, развожу руками и едва ли не пускаюсь вприсядку. Зазывала балаганный как есть!

Нижегородский, переведённый на французский вот так вот, наскоро, откровенно низкопробен, да и внезапная моя смена поведения на самую что ни на есть простонародную, выбивает из колеи.

«– Плебей» – читаю по губам де Дудовиля, и не знаю, что уж он там читает в моих глазах!

– Хватит! – прерывает меня генерал, – Я… мы поняли, коммандер. Наша поддержка значит очень много, но вы пока не сможете ни понять этого, ни, пожалуй, воспользоваться. Приношу свои извинения…

– Приношу свои извинения, – нехотя говорит герцог, сохраняя суховатый тон.

– Принимаю, – спокойно сажусь назад, старательно не обращая внимания на гул голосов позади меня, – продолжаем разговор?

Вильбуа-Марейль кивает задумчиво, чуть колеблется и говорит:

– Ваши предложения, коммандер? Мы заинтересованы в строительстве завода, равно как и в вашей всемерной поддержке.

– Четверть акций, – и предупреждая споры, приподнимаю руку, – а в случае, если мы не найдём точек соприкосновения, мне хватит капиталов на строительство собственного завода. В случае противодействия я смогу перевести производство на территорию другой страны, равно как и изначально открыть завод в США… или Германии.

– Коммандер… – Вильбуа-Марейль делает еле заметную паузу, – вы понимаете, что значит поддержка присутствующих здесь людей?

– Понимаю, – чуть улыбаюсь, – именно потому – четверть, а не половина и более. И да, я помню, что патенты на основные узлы правительство ЮАС продало вам, но…

Склонив голову, тычу себя в лоб указательным пальцем.

– … их можно обойти. Разными способами. А можно – дополнить. Идей у меня много, и не только по части авиации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Панфилов читать все книги автора по порядку

Василий Панфилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Университеты [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Университеты [СИ], автор: Василий Панфилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x