Андрей Валентинов - Цикл Аргентина. Компиляция. Романы 1-6
- Название:Цикл Аргентина. Компиляция. Романы 1-6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Валентинов - Цикл Аргентина. Компиляция. Романы 1-6 краткое содержание
Содержание:
АРГЕНТИНА:
1. Валентинов А: Квентин
2. Валентинов А: Крабат
3. Валентинов А: Кейдж
4. Валентинов А: Лонжа
5. Валентинов А: Лейхтвейс
6. Валентинов А: Локи
Цикл Аргентина. Компиляция. Романы 1-6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
335
Pax vobiscum – «Мир с вами» ( лат .). На эти слова, сказанные духовным лицом, надлежит отвечать: «Et cum spiritu tuo» – «И с духом твоим» ( лат .)
336
Vade mecum, filia mea – Иди со мной, дочь моя ( лат .).
337
Джульетта, мы сегодня будем вместе.
Обдумаю, как это совершить.
Как ты изобретательно, несчастье!
338
Тебя ж, мое спасительное зелье,
Я захвачу к Джульетте в подземелье.
339
Согласно 11-му разделу 3-й части Версальского договора 1919 года и в соответствии с решением Лиги Наций Данциг не являлся частью ни Германии, ни Польши. Город находился под протекторатом Лиги Наций и входил в таможенный союз с Польшей. Польша имела также особые права в городе. Большинство населения Данцига было немецким.
340
Булак-Балахович Станислав Никодимович, он же Батька Булак-Балахович (1883–1940) – авантюрист, участник гражданской войны в России. Воевал за красных, за белых, за эстонцев, за поляков и за независимую Белоруссию. Провозгласил себя главнокомандующим вооруженных сил Белоруссии, сформировал Белорусскую Народную Армию. В дальнейшем – эмигрант, жил в Польше. Считался одним из самых опасных врагов СССР.
341
В зарубежных справочниках русская «трехлинейка» именуется «винтовка Нагана-Мосина» или «русский Наган».
342
А я пойду к отцу Лоренцо в келью
За помощью в сердечном нашем деле.
343
Решил на мне жениться не шутя,
Дай завтра знать…
344
Noli me tangere. – «Не прикасайся!» Слова Иисуса Христа, обращенные к Марии Магдалине.
345
Меня перенесла сюда любовь,
Ее не останавливают стены.
346
В нужде она решается на все.
347
Мф. 13:3–4.
348
«Нет в мире места другим королям, кроме Августа!» ( Лат .) – баварский коронационный девиз.
349
Часть коронационного обряда. Меч королю подавал будущий коннетабль (шталмейстер, маршал), первое лицо после монарха. Король возвращал ему меч.
350
Время действия книги – лето 1937 года. «Аргентина» – произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с нам привычной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер.
351
Для тех, кто родился после 1991 года. Владимир Маяковский. «Хорошо!»
352
Здесь и далее. В некоторых случаях обращения «синьор», «синьорина», «фройляйн», «принчипе», «компаньо», оставлены без перевода.
353
Все упоминаемые в тексте автомобили, мотоциклы, самолеты, бытовые приборы и образцы оружия не более чем авторский вымысел.
354
Здесь и далее (для тех, кто не знает) – стихотворение Ивана Сурикова.
355
Русский текст С. Болотина и Т. Сикорской.
356
Здесь и далее. Н. С. Гумилев «Африканская ночь».
357
Н. С. Гумилев. «Любовникам», отрывок.
358
Для тех, кто родился после 1991 года. Владимир Маяковский. «Облако в штанах».
359
Здесь и далее персонажи (и автор вместе с ними) используют сленг скалолазов.
360
Кампанила – колокольня.
361
Русский текст В. Епанешниковой.
362
Gambarotta – Сломанная нога ( итал .).
363
Bevilacqua – Пей воду ( итал. ).
364
Латинская империя – не выдумка автора. В нашей реальной истории Муссолини готовил аннексию части Испании с целью создания там вассального государства с последующим его объединением с Италией на династической основе.
365
Предсмертные слова И. Гёте.
366
Автор благодарит Олега Ладыженского за помощь в переводе песни «Бедный солдат».
367
Данте. «Божественная комедия». Перевод Михаила Лозинского.
368
Вильгельм Буш. «Макс и Мориц». Перевод Константина Льдова.
369
Любители кино уже догадались, что в реальном фильме «Гаспароне» (Германия, 1937 г.) все происходит несколько иначе.
370
Повесть Временных лет.
371
Для тех, кто родился после 1991 года. Здесь и далее курсивом выделены цитаты из «Песни о Соколе» Максима Горького.
372
Abwehr – оборона, отражение, от Auslandnachrichten- und Abwehramt ( нем .). Встречается также перевод «Отдел обороны страны».
373
Автор не удержался, чтобы не процитировать любимое свое стихотворение Бориса Слуцкого.
374
Для тех, кто родился после 1991 года. Здесь и далее цитируется «Песня о Буревестнике» Максима Горького.
375
Немец ( итал .). Соответствует русскому «фриц».
376
Песни Жоржа Брассенса цитируются в переводах М. Фрейдкина и Н. Стрижевской.
377
Текст песни «Мирлацванциг, троммельбаух» написан Олегом Ладыженским, за что автор ему чрезвычайно признателен.
378
Здесь и далее. В некоторых случаях обращения «мадемуазель», «мадам», «мистер» «миссис», «герр», «фройляйн», «фрау», «камрад», «compagno» оставлены без перевода.
379
Время действия книги – осень 1937 года. «Аргентина» – произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с нам привычной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер.
380
«Презираю перемены и страх!» ( Лат .)
381
Что это означает, читатели могут узнать в четвертой книге цикла – «Лонжа».
382
«Вы похожи на газель, Палладия!» ( Итал .).
383
«Servus» – приветствие, и прощание на юге Германии, в Австрии и странах, входивших ранее в Австро-Венгрию. Происходит от латинского servus (раб). Приветствие дословно обозначает «я твой слуга», к «твоим услугам».
384
Здесь и далее персонажи будут использовать выражения из обсценной лексики, переводить которые автор не считает возможным.
385
«Виклих» – уж ( нем .).
386
Правило гласило, что военные ведомства должны составлять свои бюджетные заявки, исходя из принципа, что «в следующие 10 лет большой войны не будет». Уинстон Черчилль, предложил, чтобы «правило 10 лет» автоматически возобновлялось каждый год, если только оно не отменялось специальным распоряжением правительства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: