Джон Томпсон - Смертельная битва. Нашествие
- Название:Смертельная битва. Нашествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-433-072-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Смертельная битва. Нашествие краткое содержание
Смертельная битва. Нашествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А нельзя ли немного поточнее? – спросил Джонни Кейдж. – Какой вид казни они предпочитают?
– Джон, не перебивай Элизу.
– Да нет, я просто так спросил. Должен же я знать, к чему именно приготовиться.
– К сожалению, я не могу ответить на твой вопрос, Джонни, потому что никому из людей, предназначенных для принесения в жертву богине Изидоре, не удалось выйти из стен Обители живым.
– Понятно, – сказал Лю Кенг. – А кого именно обычно приносят в жертву?
– Обычно это бывают простолюдины, которые сопротивлялись произволу монахов- воинов или не оказали им должного почтения. Это могут быть и чужаки вроде вас. Также в жертву приносят и монахов-воинов, нарушивших устав Ордена.
– Я вижу, что, в основном, это сильные, смелые люди. Неужели никому из них не удалось остаться в живых?
– Нет, никому.
– Видимо, здесь не обошлось без вмешательства сверхъестественных сил, – задумчиво сказал Лю Кенг.
– Вы имеете в виду колдовство? – с некоторым испугом спросила девушка.
– Да, именно колдовство мы и имеем в виду, – ответил за друга Джонни Кейдж. Лю Кенг промолчал. Он о чем-то серьезно задумался.
– Но колдовства не нужно слишком бояться, – продолжал Джонни. – Нам с Лю уже приходилось сражаться со сверхъественными силами. Но, как видишь, мы живы и здоровы, а кое-кому из колдунов очень не поздоровилось...
– Джон, прекрати, – вышел из состояния задумчивости Лю Кенг. – Элизе это совсем неинтересно.
– Нет, почему же? Мне очень интересно.
– Хорошо, но все-таки пускай Джонни лучше расскажет о подвигах в другой раз.
Время беседы пролетело незаметно, большая часть фитилей, тускло мерцавших в масляных лампах, погасла, отчего мрак под низкой бревенчатой крышей постоялого двора стал гуще. Некоторые монахи-воины, поначалу крепко спавшие после выпитого вина, начали шевелиться, вскрикивать или бормотать во сне.
Девушка с тревогой огляделась по сторонам.
– Нас никто не должен видеть вместе. Мне пора идти, – сказала она. – Я буду рада, если то, что я рассказала, поможет вам. Вы оба – очень симпатичные молодые люди, и мне будет жаль, если с вами что-то случится.
– Будем надеяться на лучшее, – сказал Лю Кенг. – Мы очень благодарны тебе, Элиза.
– Прощай, Лю. Прощай, Джонни. Больше нам, наверное, не удастся поговорить в ближайшее время. Рано утром монахи-воины уйдут отсюда, и вы присоединитесь к ним, постарайтесь в дороге отстать или примкнуть к другой группе членов Черного Ордена. Я, конечно, сомневаюсь, что кто-то из ваших вчерашних противников захочет проследить за вами, но все-таки лучше держаться от них подальше.
– Именно так мы и сделаем, – пообещал Лю Кенг. – Прежде всего для того, чтобы не подвергать опасности твою жизнь. А как ты думаешь, не могут ли здесь присутствовать настоящие люди Верховного Жреца?
– Этого я не знаю, – пожала плечами Элиза. – Этого никто никогда не знал. Люди Верховного Жреца приходят и уходят, как тени. Мне бы очень хотелось, чтобы они не встретились на вашем пути.
Девушка набросила черный капюшон и растворилась во мраке постоялого двора. Лю Кенг и Джонни Кейдж остались вдвоем. До наступления утра было несколько часов, и друзья решили спать по очереди, чтобы хоть немного отдохнуть перед наступающим днем, который обещал быть очень непростым для них.
Джон заснул сразу, а Лю Кенг продолжал сидеть возле него, пристально вглядываясь в темноту. В помещении почти не осталось горящих фитилей, а те, которые еще горели, совсем не давали света, поэтому Лю Кенг не мог видеть, что на расстоянии нескольких метров от него и Джонни свернулась клубком большая угольно-черная Змея, посланная слугой Шанг Цунг Саутом. Она, не мигая, следила за друзьями. В отличие от Лю Кенга, Змея не боялась заснуть, потому что она никогда не спала.
Нельзя сказать, что Рита весело проводила время, оставшись в одиночестве на вилле Джонни Кейджа. Она побродила по парку, посмотрела, как садовник приводит в порядок разрушенный грозой парк. Садовник действительно был опытным.
Потом Рита плавала в бассейне, наполненном морской водой. Вообще-то с большим удовольствием она бы искупалась в океане, но до возвращения Джонни Кейджа и Лю Кенга решила не покидать виллу.
Рите было досадно, что она оказалась не у дел, что друзья не вяли ее с собой в рискованное путешествие. Но, служа в полиции, Рита привыкла к дисциплине. Она прекрасно понимала: то, что им троим предстоит сделать, является как бы неофициальным продолжением Смертельной Битвы, а в таком ответственном мероприятии любая самодеятельность могла бы принести только вред общему делу.
Несколько часов она провела в библиотеке Джонни Кейджа. Художественной литературы там, правда, было маловато, но зато книг по восточным единоборствам – сколько угодно. Там было даже несколько копий древних манускриптов японских самураев и китайских мастеров кунг-фу.
Потом Рита перешла в рабочий кабинет Джона, где он писал сценарии своих фильмов. Кабинет оказался оборудован в японском стиле: письменный стол украшен деревянными резными драконами, на стенах – восточные пейзажи. Но главным украшением кабинета были самурайские мечи. Их насчитывалось не меньше десятка.
Богато оформленные рукояти мечей тускло поблескивали серебром и чернью, а острые, как бритва, клинки отливали холодной голубизной. Чуть в стороне от остальных висел меч, украшенный не столь богато: его отполированная до блеска рукоять сделана из слоновой кости, а блеск его клинка был, скорее, не голубым, а серым. Но Рита чутьем поняла, что это как раз и есть самый настоящий боевой меч. В отличие от своих более декоративных собратьев этот меч, казалось, излучал мрачную решимость жестокой битвы.
На письменном столе Джонни Кейджа лежали листы бумаги с набросками сценария фильма о Смертельной Битве. Рита принялась просматривать их и вскоре полностью углубилась в это занятие. Все-таки Джонни Кейдж был не лишен писательского дара, и наблюдательности ему было не занимать.
Рита Блейк с интересом читала сценарий. Строки, написанные Джоном, оживляли ее собственные воспоминания. Снова перед ее глазами проходили люди и нелюди, которых она никогда не сможет забыть. Беспощадный и коварный колдун Шанг Цунг, забиравший себе души убитых воинов; ужасающе-сильный, но тупой четырехрукий монстр принц Горо; гордая, но отнюдь не надменная принцесса Китана; могущественный и слегка ироничный лорд Рейден – все эти образы вставали перед Ритой, как живые.
Увлекшись чтением сценария, Рита Блейк даже не заметила, как наступил вечер; взглянув на часы, вспомнила, что на террасе ее ожидает ужин, на который она уже опоздала. Решив привести себя перед ужином в порядок, Рита достала зеркало и губную помаду, привычным движением накрасила губы, мельком взглянула на свое отражение и вдруг поняла, что в этой комнате что-то не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: