Джон Томпсон - Смертельная битва. Нашествие
- Название:Смертельная битва. Нашествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-433-072-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Смертельная битва. Нашествие краткое содержание
Смертельная битва. Нашествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И никто не мог распознать в нем гордого и жестокого разбойника, который когда-то держал в страхе не одну округу, – закончил за старика его рассказ лорд Рейден.
– Именно так, господин, – благоговейно поклонился Рейдену старый нищий. В его плошку полетел еще один золотой.
– Добрый господин, – понизив голос, сказал старик. – Не давайте мне так много золота. Все равно у меня его заберут. Вы спрашивали меня, почему я не отнес драгоценный камень эмиру. Да потому, что у меня бы его просто забрали и ударами палок меня прогнали бы вон. Ведь я принадлежу к касте нищих и не могу иметь денег больше, чем несколько медных монет. Я, конечно, отдам вам этот рубин, но сделаю это с тяжелым сердцем. Дело в том, что у меня нет никакой крыши над головой, и мне приходится ночевать, где придется. Зимы у нас настолько, холодные, что я давно бы замерз, если бы меня не согревал этот самый камень. Мне всегда казалось, что он чувствует, когда я замерзаю, и тогда становится горячим, как уголек из костра.
– Если дело только за этим, – сказал лорд Рейден – то, думаю, я смогу тебе помочь.
С этими словами он поднял небольшой булыжник и положил его себе на ладонь. Одна из молний лорда Рейдена, не видимая в дневном свете, протекла из его руки в камень.
– Давай меняться, – сказал Рейден. – Тепла этого булыжника тебе хватит не на один десяток зим.
– Не стоило так беспокоиться, добрый господин, – со вздохом ответил старик, – я столько не проживу.
И он передал лорду Рейдену осколок короны отца Китаны, который старательно измазал грязью, чтобы скрыть его блеск. Лорд Рейден еще раз попытался дать старому нищему золота, на этот раз целый кошелек, но старик не принял подарка.
– Мне оно ни к чему, а за горячий камень спасибо.
Рейден понимающе покачал головой и пошел дальше по узкой улочке. Через некоторое время он свернул в безлюдный переулок, огляделся по сторонам и исчез.
А в это время на вилле Джонни Кейджа, где находился погруженный в медитацию Лю Кенг, начали происходить странные вещи.
Вначале дрова, горевшие в камине в кабинете Джона, разгорелись необыкновенно ярко, затем пламя почти погасло и начало сильно коптить. В комнату повалил густой дым, облако которого вскоре приняло очертания фигуры Шанг Цунг.
Воспользовавшись тем, что лорд Рейден ненадолго покинул Земное царство, коварный колдун решил проникнуть в этот мир, чтобы самому попытаться украсть Магический Кристалл.
Опечатав все углы кабинета Джона, лорд Рейден забыл сделать то же самое с камином, и Шанг Цунг беспрепятственно проник через дымоход. Кристалла, правда, в доме Джонни Кейджа не оказалось, но зато колдуна здесь ожидал другой сюрприз: оставленное без присмотра тело Лю Кенга, не защищенное ничем, кроме магического круга, который лорд Рейден предусмотрительно очертил вокруг него. И, как оказалось, не зря.
Шанг Цунг обошел комнату, стараясь не подходить близко к углам, проверил письменный стол, другую мебель, находящуюся в кабинете, но Кристалла, как и следовало ожидать, он не нашел.
Впрочем, колдун проверял мебель больше для собственного успокоения, так как чувствовал, что никаких магических предметов в кабинете нет.
Шанг Цунг не знал точно, как долго лорд Рейден будет отсутствовать в Земном Царстве, поэтому решил поторопиться. Все внимание он обратил на Лю Кенга, находящегося в медитативном трансе. Шанг Цунг понимал, что другой такой удобной возможности проникнуть в тело Лю ему может больше никогда не представиться. Подойдя к сидящему в позе Лотоса Лю Кенгу, колдун остановился возле него и принялся произносить заклинания и чертить руками магические знаки, чтобы разрушить круг, обведенный вокруг Лю лордом Рейденом.
Но заклинания Рейдена были гораздо сильнее, чем колдовские ухищрения Шанг Цунг. Тогда колдун призвал на помощь всю свою магическую силу и начал вызывать демонов из внешних Миров, чтобы они помогли ему разрушить эту невидимую для простых смертных границу.
Шанг Цунг бросил в камин горсть какого-то порошка, который наполнил комнату густым дымом и отвратительным запахом. Из дыма рождались гнусные монстры, полу- звери-полулюди, которые грудью бросались на магическую преграду, прикасаясь к ней.
Расчет Шанг Цунг был таков: убивая демонов, магический круг расходовал энергию и, соответственно, постепенно становился слабее. Шанг Цунг было не жалко своих воинов: хаос внешних Миров порождал их в огромном количестве.
Наконец, после нескольких минут непрерывных атак вызванных колдунов-монстров, свечение магического круга стало меркнуть.
– Убирайтесь! – крикнул демонам Шанг Цунг, довольно потирая руки. Теперь, пожалуй, он справится с чарами лорда Рейдена и сам. Демоны послушно исчезли в камине, оставив после себя только мерзкий запах.
Шанг Цунг вплотную приблизился к Лю Кенгу, принялся с удвоенной энергией выкрикивать заклинания и, размахивая руками, чертить магические знаки. Свечение круга стало еще слабее.
Шанг Цунг уже собирался праздновать победу, как вдруг услышал чей-то разгневанный голос:
– Оставь в покое моего брата!
Прервав свои колдовские манипуляции, Шанг Цунг удивленно обернулся. В комнате стоял младший брат Лю Кенга – Чен, которого Шанг Цунг когда-то коварно убил.
– А, это ты, щенок, – сказал Шанг Цунг, успокоившись. Он ожидал увидеть более грозного противника и был приятно поражен, что это всего лишь юный Чен.
– Да, это я. И я не позволю тебе принести вред моему брату.
– Посмотрим, как у тебя это получится, – хмыкнул Шанг Цунг. – Однажды я уже убил тебя, и мне будет приятно сделать это еще раз. Только после этого ты не будешь существовать во Внешних Мирах в человеческом обличье, а превратишься в демона, наподобие тех, которые только что улетели в камин. И я буду безраздельно повелевать тобой. Думаю, что и душе твоего брата, которая летает сейчас неизвестно где, также будет приятно узнать об этом.
– Я уже не тот неопытный юноша, Шанг Цунг, – ответил Чен. – Скитания во внешних Мирах закалили меня. Все это время я постоянно тренировался и мечтал о том часе, когда снова встречусь с тобой. Теперь этот момент настал, и я готов с тобой сразиться.
– Ты слишком самонадеян, – рассмеялся Шанг Цунг. – Ты забываешь о том, что я – могущественный маг, а ты – всего лишь неопытный мальчишка. Но если ты хочешь схватки, то ее получишь. Я не против, тем более, что у тебя нет ни единого шанса. И ты очень скоро в этом убедишься.
И Шанг Цунг, забыв на время о неподвижно сидящем Лю Кенге, протянул по направлению к Чену правую руку, повернув ее к нему открытой ладонью.
Из середины ладони колдуна вырвался обжигающий луч света, который ударил Чена прямо в грудь. Юноша пошатнулся и побледнел, но устоял на ногах. Ненависть к Шанг Цунг и тревога за брата придали ему сил, и он также выпустил из своей ладони заряд энергии, поразивший врага в горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: