Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru]

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] краткое содержание

Воины зимы [Winter Warriors ru] - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наступательная операция Германии проломила Кольский фронт и отрезала армию союзников на промороженных насквозь пустошах заполярья. Даже само выживание требует немалых усилий, но его усугубляет суровая война за ключевые позиции региона, требующая от схлестнувшихся армий невозможного. В отчаянной попытке нарушить шаткое равновесие, германский флот отправляется на перехват конвоев, поддерживающих жизнь и боеспособность Кольского полуострова. В ледяном аду северной Атлантики начинается эпическое морское сражение.
Увлечённые круговоротом событий американский флотский экипаж сверхтяжёлой железнодорожной батареи, русские железнодорожники и суровые лыжники-сибиряки вынуждены пойти на отчаянные усилия по спасению железнодорожной батареи от наступления противника. Закулисная политическая борьба между политическими кланами Америки усугубляет ситуацию ещё сильнее

Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не могу. Её безопасность зависит от собственных способностей и способностей её телохранителей. Ты легкомысленный повеса. Задумайся – если она поедет под прикрытием кого-то подобного, понравится ли это тебе?

Майкл Коллинз на самом деле задумался, и надолго.

— Нет. Не понравится.

— Вот и я о том же. Выпьешь? У меня есть немного ирландского виски.

— Не откажусь. Хотя когда я ехал сюда, собирался вовсе не за этим.

Стёйвезант налил две стопки и добавил в каждую немного воды. Коллинз взял одну и попробовал.

— Доброе. Давно такого не пил. Интересно, Ирландия когда-нибудь оправится?..

Филип выпил до дна и посмотрел на оставшуюся капельку.

— Оправится? Возможно. Они суровые люди, но им это никогда не мешало. Я скажу так – шанс есть.

— Большего ты всё равно не скажешь. Ты бессердечный и холодный человек, Филип. Не хотел бы быть тобой.

— Тебе и не надо. Просто спроси себя – чего ты на самом деле хочешь. Отпуск окончен, Майк. Отдых ты себе устроил достаточный. Теперь реши, что ты хочешь сделать со своей жизнью. Зима пролетит быстро, скоро наступит весна, да и война продлится ещё не один день. Попытайся понять, чего вы с Играт хотите от весны.

США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр Хаус, Совет по вопросам стратегической бомбардировочной авиации

— Господа, помещение защищено, а все, кто остался на работе, имеют соответствующий допуск. Собрание можно продолжать. Во-первых, должен с сожалением сказать вам, что хотя генерал Донован был приглашен присутствовать на этой встрече, его сегодня увезли на скорой. Он упал в обморок в здании и был срочно отправлен в госпиталь Уолтера Рида. Там определили отказ почек и прогрессирующий цирроз печени. В настоящее время он в коме и, как ожидается, в сознание не придет. Прогноз, по самому крайнему сроку, два-три дня. Потом его прикончит токсемия. Поэтому продолжаем без него.

— Невелика потеря, — пробурчал с места ЛеМэй.

— Он всё-таки орденоносец, — генерал Гровс был потрясен отношением к новости.

— Я знаю, мы награждали его за прежние заслуги, но осуждаем за то, что он натворил. То, что он пытался сделать, было вообще бессмысленно. Увы, Лес, я не могу найти ему оправданий. Дурная попытка сама по себе, а после попытки одурачить нас – дурная вдвойне. Я рад, что его нет на совещании.

— Я даже не знал, что он допущен к "Дропшоту".

— А он и не допущен. Здесь он был только для обсуждения вопросов, связанных с обычными вооружениями, — Провидец раздавал папки с документами, полученными из Женевы. — Господа, эта информация касается планов, составленных немцами для противостояния последствиям стратегических бомбардировок их промышленных центров. Естественно, они готовились только к обычным ударам.

Почти на полчаса в кабинете стало тихо. Члены Комитета изучали переведённые немецкие газеты. Наконец генерал ЛеМэй отложил свою стопку, аккуратно выровнял её, и негромко сказал, не выпуская изо рта трубку:

— Ну, это исключает любую мысль о точечных бомбардировках.

— Вынужден согласиться, генерал, — так же спокойно ответил Провидец. — Бессмысленно пытаться вывести из строя какой-то ключевой сектор. Даже если мы и добьёмся где-то успеха, они просто разделят производство между менее существенными, чтобы возместить убытки. В итоге никаких ключевых секторов просто нет. И мы получим сражение на истощение, надеясь, что их промышленность закончится раньше, чем у нас – бомбардировщики.

— Вы ведь знаете, что это означает, — сказал Гровс. — Обычные рейды теперь обречены на неудачу. Мы не сможем нанести требуемый урон достаточно быстро, чтобы вывести из игры всю промышленную инфраструктуру.

— Не хотелось бы говорить, Лес, но вы правы. В 30-х годах всё было бы наоборот. Иначе и не скажешь. Это безусловно невозможно с B-17, невозможно с В-29, но с B-36 должно получиться. Правда, только при условии использования ядерных зарядов.

— И вы правы, генерал, и вы, Стёйвезант. Мы не можем просто разбомбить часть их заводов и ожидать, что они поднимут лапки. Судя по этим документам, они готовы сражаться до тех пор, пока в каком-нибудь кирпичном сарае можно поставить станок. Отметим в протоколе – я официально снимаю все свои замечания по поводу ожидания "Великана". Надо применять всё сразу. Меньший и промежуточный варианты не сработают.

Стёйвезант оглядел кабинет, отмечая согласные кивки.

— Кто-нибудь желает внести свои замечания в протокол? Нет? Решено. Ждём готовности "Великанов".

А сам подумал – поймёт ли когда-нибудь Локи, какое решение было принято на основе добытых им сведений?

58-е оперативное соединение, авианосец "Геттисберг", мостик

— Капитан, благодарю что позволили подняться на мостик.

— Не за что, капитан Локкен. Мы как раз подходим к Черчиллю.

Разговор прервался рёвом сирены, который подхватили другие корабли ордера. Рассветный морской пейзаж, казалось, задрожал от этих звуков.

— Что происходит, капитан?

— Не беспокойтесь. Нас покидают два лёгких авианосца. Они направляются на Тихоокеанский флот, вот их и провожают. По левому борту те, кто их сменят: "Шайло" и "Чикамуга". Однотипные с "Геттисбергом".

— Ещё два таких же больших авианосца, как этот… Даже выиграй мы сражение, ничего не изменилось бы, верно? Вы построите ещё больше кораблей и вернётесь.

— Совершенно верно, капитан. А раз уж мы победили, то всё равно будем строить новые корабли. Атлантика теперь наше озеро, и мы хотим покататься на лодочке.

Локкен медленно кивнул, наблюдая, как длинная вереница кораблей входит в огромную естественную гавань, ради которой и построили Черчилль.

— Так будет и в дальнейшем.

— Не для вас, капитан. Как только док вас выпишет, вы отправитесь в лагерь военнопленных. Разумеется, в офицерский.

— Я бы хотел остаться со своими людьми. С теми немногими, что остались.

— Уверен, вы бы так и поступили, капитан. Но будет меньше хлопот, если мы отделим офицеров от рядовых. Так что для вас – офицерский лагерь. Не волнуйтесь, мне сказали, что условия там приличные, и есть представители Красного Креста. Для вас война окончена.

Кольский полуостров, госпиталь, 71-й стрелковой дивизии

Ланг проснулся несколько неуверенно. Последнее, что он помнил – пламя, обжигающее кожу. Солдаты катали его по снегу, чтобы погасить, и теперь он не чувствовал ожогов, но это могло быть просто обезболивающее. На самом деле он чувствовал себя на удивление удобно, хотя просто лежал на кровати, наслаждаясь ощущением мягкого матраса и чистой простыни.

— Ну как, майор? — прорвался через его изумление ехидный голос. На него смотрел генерал-лейтенант Маркс.

— Герр… генерал? — Ланг запнулся, сам не зная точно, почему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воины зимы [Winter Warriors ru] отзывы


Отзывы читателей о книге Воины зимы [Winter Warriors ru], автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x