Александр Плетнёв - Линкоры [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Плетнёв - Линкоры [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Плетнёв - Линкоры [litres] краткое содержание

Линкоры [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Плетнёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что будет, если в бою сойдутся линкоры Второй мировой войны и корабли современных флотов? Условия для «стариков-линкоров» изначально покажутся проигрышными, ведь современные корабли вроде бы имеют бесспорное технологическое преимущество. Но так ли это? И какое значение имеют доблесть моряков и талант флотоводцев?
Посвящается всем тем, кто любит морские баталии, линкоры и крейсера, орудийные залпы главного калибра, подводные лодки и авианосцы!

Линкоры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линкоры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Плетнёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первое, что ощутил, когда пришел в себя – пробирающийся под одежду липкий мокрый холод – в каюту стала поступать забортная вода. Но не это было главное – рубочную дверь перекосило, и сквозь образовавшуюся щель проникал тусклый свет.

Сразу вскочив, оскользнувшись и снова оттолкнувшись, он со всей силы плечом попытался выломить приоткрывшийся проход, но дверь, лишь спружинив на уцелевшем навесе и замке, оттолкнула его обратно.

Тайс неуклюже сел на пол, прямо в лужу быстро поступающей морской воды, которая напирала под давлением откуда-то снизу, из лопнувшего шва стального настила даже забил высокий фонтанчик.

«Вот тебе и все условия, – сумел усмехнуться Тайс, – прямо люкс с биде».

Линкор, словно раненый зверь, рычал лопающимся металлом, скрипел и стонал выгибаемыми переборками, шипел лопнувшими паропроводами. Вода медленно, но с неумолимым постоянством пребывала. За спасительной щелью постоянно мелькали тени, раздавались крики и топот.

Тайс понимал, что надо спешить. Напирая всем телом в дверь, он опять ничего не достиг.

Тогда, улегшись на спину, схватившись руками за нижний выступ комингса, уперся двумя ногами – и давил, давил до помутнения в глазах. В это раз что-то хрустнуло и поддалось. Поборов в себе искушение сразу вскочить и броситься на прорыв, передохнув, еще несколько раз ударил ногами, расширив проход.

Протиснувшись в коридор, не замечая ободранных локтей и боков, Тайс, не зная куда бежать, направился на мутнеющее слева световое пятно.

Выскочив в какую-то длинную галерею, нос к носу столкнулся с низкорослым крепышом. Сам он слегка опешил, а японец, дико заорав, кинулся с кулаками. Откуда ни возьмись на его крик выскочило еще два человека, завалив почти двухметрового американца, колошматя его, мешая при этом друг другу.

Совершенно озверев в борьбе за свою жизнь, ощущая набухающий кровью нос, Тайс вывернулся из-под японцев, сбивая их с ног. Понимая, что ему не выдержать долгой драки, срывая с себя цепляющиеся руки, помчался прочь в темные коридоры.

В это время по корабельной сети что-то громко вещали, и всем стало не до него – команда спешила покинуть корабль.

Перемешавшаяся с бункерной нефтью морская вода уже доходила почти до колен, бурля и двигаясь по своим неведомым течениям.

Какое-то время американский пленник отсиживался за какими-то железными шкафами и трубопроводами, но потом линкор стал заметно крениться. Ждать не имело смысла.

Внутренние помещения корабля медленно очищались от людей, но Тайс, пробежав несколько метров в одиночестве, по незнанию вдруг выскочил на оживленную галерею. Склонив голову, спотыкаясь, он влился в общий поток спасающихся людей… а порой, ощущая подозрительные, скользящие рикошетом взгляды, нагло пробивался сквозь скопления японских моряков.

Хоть он был весь перемазанный мазутом, с расквашенной и кровоточащей мордой, а в коридорах не было нормального освещения, его полностью выдавал высокий рост.

Бесконечные коридоры сменялись чередой помещений, трапами и снова узкими проходами, кубриками. Если бы не общая эвакуация, он бы, наверно, заблудился в этом погруженном в полумрак стальном лабиринте.

Американец застал практически уже «хвост» спасающихся: самоотверженные аварийные команды и вытащенные ими из стального плена кочегары и матросы дивизиона движения.

Когда уже вывалился наружу, вскарабкавшись к накренившемуся палубному пику, уцепился за леера, он увидел целый остров из плотов, шлюпок и еще незнамо чего плавающего, дрейфующего в сотне метров.

Вылез он где-то в районе кормы, клонящийся в крене линкор предстал перед ним словно заваленный на бок стальной небоскреб, с фантастическими выступами, углами, дымящей трубой и торчащей вбок, нависающей над морем главной надстройкой. Сзади (поразительно!) продолжал виться кильватерный след – стальное чудовище, никак не желавшее тонуть, еще продолжало двигаться. Линкор громыхал внутренностями, заглушая далекий крик «банзай» от покидающей его команды. Встав на самый стык палубы и борта в полный рост, удерживаясь о стойку леера, Тайс окинул взглядом горизонт, с тоской посмотрел на небо, ожидая увидеть спасательные корабли и вертолеты…

Пусто.

А чего он еще хотел?

«Господи! Сколько я продержусь в холодной воде? Полчаса, час? – подумал Стивен. – Все бессмысленно… все напрасно».

Озираясь, он не увидел жахнувшего под надстройкой взрыва, в глазах неожиданно блеснуло красным, ударило по ушам – не удержавшись, полетел вниз, задевая и цепляясь за неровности… за две минуты домчав до другого скоса, скользнул под натяжением тросов и плюхнулся в ледяную воду. Она просто шоково обожгла разгоряченное тело, мгновенно вернув утраченное сознание!

Отплевываясь и фыркая, вырвался к воздуху, пришел в себя. Мимо проплывала серая стена линкора, справа орут, непонятно, но однозначно свое безумное «банзай», повернулся – жутко открытые рты – не сопротивляясь, проваливающиеся за грань безумства люди, некоторые выставив к небу мечи… заливаясь водой, и лишь клекот и бульбы.

Рядом бессознательное тело в черном, всплывшее спиной – вода в легких не пускает на глубину. Сам не зная почему, Тайс перевернул этот не сопротивляющийся «поплавок» носом кверху. Оглянулся – линкор уходил дальше, медленно кренясь и умирая.

Дальше вправо… влево – лишь серо-голубая даль с торчащим клыком белого неприветливого айсберга. Паника бесилась в голове, время опять потеряло свой счет.

Его зацепили багром так неожиданно, что он чуть не обделался, хоть уже и расстарался в стальном туалете. Залазил в лодку он уже сам – японцы, взволнованно залопотав, все свое внимание переключили на второго спасенного. Стивен только сейчас сообразил, что на нем черный мундир офицера.

Лодка, куда он попал, выглядела удручающе. Видимо, готовили к плаванию ее на скорую руку, борта были в грубых латках, на корме два матроса возились с заглохшим двигателем. Вода хлюпала на дне, и ее постоянно вычерпывали всем чем можно. Как она держалась на плаву с такой прорвой набившихся в нее человек, было непонятно.

Однако Тайсу долго не дали осматриваться и рассуждать – он почти физически ощутил сконцентрировавшиеся на нем недобрые взгляды. Казалось, что японцы только сейчас заметили, кого они выудили из воды. Наступила гнетущая тишина, прерываемая возгласами матросов, возящихся с двигателем. Это напряжение длилось недолго, вдруг, стрельнув скопившимся в каком-то цилиндре бензином, затарахтел двигатель лодки. Один из японцев, видимо командир, коротко гортанно бросил команду, и американцу сунули в руки черпак, недвусмысленно указав, что делать.

«По крайней мере, пока за борт меня выталкивать не собираются», – немного успокоившись, подумал американец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Плетнёв читать все книги автора по порядку

Александр Плетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линкоры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Линкоры [litres], автор: Александр Плетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x