Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres]

Тут можно читать онлайн Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последняя жатва [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (16)
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-113803-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] краткое содержание

Последняя жатва [litres] - описание и краткое содержание, автор Ким Лиггетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я ПРИЗЫВАЮ КРОВЬ! Это были последние слова, которые услышал семнадцатилетний золотой мальчик Клэй Tейт от своего отца, когда обнаружил его умирающим на полу хлева. Теперь, в первую годовщину трагедии в Мидленде, штат Оклахома, весь город смотрит на Клэя, будто тот проклят. Парень хочет вернуться к нормальной жизни, но сыновья и дочери Общества сохранения старины мешают ему. Он должен перестать задавать неудобные вопросы, вот только как это сделать, если подозреваешь местных жителей в поклонении нечистой силе? ЗЛО РЯДОМ, ОНО НАБЛЮДАЕТ ЗА НИМ… ВОЗМОЖНО, ОН ПРАВДА ПРОКЛЯТ?

Последняя жатва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя жатва [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Лиггетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мисс Грейнджер права. Эли даже не догадывается, что с ней происходит. Это меня радует. Надеюсь, ей никогда не придется узнать, что сотворили с нами наши предки.

Глава 47

В нашем доме темно, темнее, чем должно быть в девять. Умничка не дожидается меня у двери, что странно.

Когда я снимаю ботинки, до меня из гостиной доносится шепот.

– Умничка? – зову я. Шепот прекращается. Наступает молчание, долгое, полное тревоги. – Привет, ты где? – кричу я опять.

– Ее здесь нет, – тихо и монотонно отвечает мама.

– Как это – ее здесь нет?

Я почти боюсь заглядывать в гостиную, боюсь того, что могу там увидеть. Но мама просто сидит на диване, не отрывая глаз от стены над каминной полкой… от мух. Они снова здесь, и по какой-то непонятной причине их стало вдвое больше – словно мне назло.

– Она сказала, что помогает тебе.

– Помогает мне? – Я ломаю голову, пытаясь понять, что мама хочет этим сказать, но она уже снова погрузилась в созерцание мух.

– Умничка! – зову я, заходя на кухню. И вижу, что все имевшиеся в доме продукты вывалены на стол рядом с формой для запекания. Похоже, сегодня у нас на ужин будет пирог со всякой всячиной.

О, черт, я забыл купить продукты.

И тут я вспоминаю, что было вчера вечером. Когда мы с Умничкой ели оладьи, я сказал ей, что она завтра – то есть уже сегодня – после школы сможет помочь мне с жатвой.

– Пшеница, – шепчу я, чувствуя, как мое горло обжигает кислота.

Выбежав из дома, я мчусь, с хрустом давя колосья и чувствуя, как холодный воздух хлещет по моим легким.

Комбайн. Что, если она попыталась управлять им сама?.. Что, если она поранилась или не смогла разобраться, как его остановить, и въехала на нем прямо в озеро Хармон, на глубину?

– Умничка! – зову я, охваченный паническим страхом, и мчусь, мчусь сквозь колосья пшеницы.

В пелене облаков ненадолго возникает разрыв, и луна освещает верх комбайна – он виднеется футах в ста к западу от меня. Я начинаю бежать быстрее.

Подбежав к комбайну, я вижу, что его окна запотели. Я рывком открываю его дверь и обнаруживаю, что Умничка лежит на сиденье, свернувшись калачиком и сжимая в руке свою волшебную палочку.

– Я знала, что ты придешь, – она сонно трет глаза.

– Слава Богу, слава Богу, что с тобой все хорошо, – говорю я, обнимая и качая ее. Мне хватило бы пальцев одной руки, чтобы посчитать, сколько раз в жизни я плакал, но от одного ее вида сейчас у меня на глаза наворачиваются слезы. Если бы с ней что-то случилось, я бы никогда себе этого не простил.

– Прости, – бормочет она. – Я заснула на работе.

– Это ты меня прости, – с трудом выдавливаю я из себя. – Это не повторится.

– Ты не против, если мы закончим работу и пойдем спать? Мне холодно.

– Не только не против, но очень даже за! – Я убираю упавшие пряди с лица сестры, чтобы хорошенько ее рассмотреть.

Она хочет идти домой сама, но я настаиваю на том, чтобы понести ее на руках. Умничка так умна, умна не по годам, что я иногда забываю, как она еще мала.

К тому времени, как мы оказываемся дома, она уже опять почти засыпает, у нее закрываются глаза.

Я даже не пытаюсь отправить ее в ванную или раздеть, а просто укладываю в постель прямо в одежде и накрываю одеялом.

– Спокойной ночи, принцесса фей Тейт, – говорю я, вынимая из ее пальцев игрушечную волшебную палочку.

– Джесс сейчас тоже накрыта одеялом, – говорит Умничка, зарываясь носом в подушку. – Лежит в постельке из мха, словно принцесса лесных фей… – Ее голос затихает, и она погружается в сон.

Я сижу и думаю обо всем том, что могло произойти с Умничкой в поле, и мне едва удается держать себя в руках. В доме есть еще два человека, но никто из них не заметил, что ее не было дома всю вторую половину дня… и весь вечер. Да, я говорил Джесс, что дам ей время, но я больше не могу справляться в одиночку. Мне нужна помощь.

– Джесс… – Я тихо стучу в ее дверь, не желая будить Умничку. – Нам надо поговорить. – Нет ответа. – Я знаю, что ты там. Я слышу твое дыхание.

Ничего.

Я начитаю молотить в дверь, она вдруг распахивается, и меня обдает холодным ветром. Окно открыто, и кружевные занавески колышутся на ветру, который то выдувает их наружу, то задувает внутрь с шелестом… похожим на дыхание .

Джесс в комнате нет.

Сделав шаг внутрь, я наступаю на тарелки с нетронутой едой. Мерзкая кукла-пупс лежит посреди комнаты на полу, одетая примерно так же, как одеваются школьницы.

– Черт возьми, Джесс! – кричу я, ногой отбрасывая куклу прочь.

Я вспоминаю Ли с упаковкой презервативов, и у меня закипает кровь. Значит, вот как он сводит со мной счеты? Джесс даже не подозревает, что он ее единокровный брат. Мне становится тошно. Хочется отправиться на стоянку для трейлеров и силой притащить ее домой, но я знаю – если я увижу Ли, то убью. Это факт.

Я сбегаю по лестнице на первый этаж, врываюсь в кухню, где находится наш домашний телефон, и начинаю было набирать номер телефона мисс Грейнджер, но потом вспоминаю, что она сейчас едет в церковь Всех Святых, и мне не хочется мешать ей готовиться к проведению экзорцизма. Единственный другой человек, которому, как мне кажется, я могу сейчас позвонить, это шериф Илай. Хотя у нас с ним и есть разногласия, он друг нашей семьи. Ему не безразлична Джесс, и он единственный человек в нашем городе, которому хватило порядочности сказать мне о том, что происходит у меня под носом. Вероятно, он сможет отыскать мою сестру быстрее, чем кто-либо другой.

Я набираю его номер.

– Шериф? Это Клэй Тейт.

– Теперь ты готов со мной поговорить? – спрашивает он.

– Нет, речь пойдет не об этом. – Я стараюсь говорить тихо, хотя и знаю – мама сейчас ушла в свой собственный мир и не реагирует на происходящее вокруг. – Я звоню из-за Джесс. – Я с усилием сглатываю. – Вы были правы. Здесь ее нет. Думаю, она сбежала к этому сопляку Уиггинсу.

Следует долгая пауза. Я слышу, как где-то рядом Грег Тилфорд несет какую-то чушь.

– Я тебе вот что скажу, – произносит шериф, снова взяв трубку, – почему бы мне сейчас не подъехать к вам, чтобы ты рассказал мне все детали?

Я вытягиваю шею, чтобы заглянуть в гостиную.

– Нет, сейчас для этого не самое лучшее время.

– Мы же сейчас говорим о Джесс.

– Вы правы. – Я стискиваю зубы. – Просто постарайтесь приехать быстрее.

* * *

Я мою посуду. Прибираюсь как могу. Пытаюсь уговорить маму пойти наверх, к себе в спальню, но она отказывается покинуть диван.

Я сажусь рядом с ней, беру ее за руку, но рука у нее вялая, безжизненная. Понимает ли она вообще, что я сейчас здесь, рядом с ней?

– Джесс сбежала, но мы ее разыщем и вернем домой. Она даже не моргает. Просто смотрит поверх моего плеча, не сводя глаз со стены… и мух. – Господи, – шепчу я, посмотрев туда же. На стене сейчас больше черного, чем белого. Мух на ней, наверное, уже не меньше сотни. Я понимаю, что это просто мухи, но от их вида мне становится не по себе. Но сейчас у меня просто нет времени, чтобы возиться еще и с ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Лиггетт читать все книги автора по порядку

Ким Лиггетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя жатва [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя жатва [litres], автор: Ким Лиггетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x