Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres]
- Название:Последняя жатва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-113803-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] краткое содержание
Последняя жатва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В сей день мы заключаем завет, дабы оберегать нашего господа, служить ему и почитать его. В обмен на наши земли сим мы отдаем ему наше шестое колено, дабы оно открыло новую эру. После того, как будет избрано семя, после того, как будет пролита кровь золотого тельца, последует заклание десяти жертв. Только избранному будет дозволено заботиться о нашем господе.
– Значит, это правда. – Я резко втягиваю в себя воздух. – Все правда. В обмен на землю они продали наши души, – говорю я Эли, но она смотрит не на меня, а словно сквозь меня. – Ты слышала?
– Мы можем поговорить об этом позже. – Эли поднимается на колени на кожаной оттоманке, и ее обнаженная кожа мерцает в свете свечей. – Иди ко мне.
Что-то тут ужасно, чудовищно не так… и с ней… и с этим местом.
– Мне… мне нужно убраться отсюда. – Я засовываю листок бумаги в карман и начинаю лихорадочно нажимать на стенные панели, пока передо мной не распахивается дверь.
Я не могу ни оглянуться, ни остановится, потому что знаю – если я это сделаю, то не смогу покинуть эту комнату уже никогда. Я мчусь вверх по лестнице, и каждая клеточка моего тела кричит: «Вернись»! – но я продолжаю бежать.
Когда я, шатаясь, вбегаю в коридор первого этажа, до меня доносится шепот. Я иду на этот звук и обнаруживаю, что он исходит из кабинета мистера Нили. Я берусь за круглую дверную ручку, боясь повернуть ее… и одновременно боясь не повернуть. Перешептывание затихает, но я слышу чье-то дыхание. Нажав на холодную латунную ручку, я тихонько открываю дверь.
Комната полна людей: женщин в длинных сверкающих блестками платьях и мужчин в смокингах. Они держат в руках бокалы с мартини и смотрят на меня, не двигаясь с места, не шевелясь. У меня даже мелькает мысль: может, это восковые фигуры или манекены, но тут одна из женщин прерывает молчание.
– Да сделай же что-нибудь, – говорит она сквозь зубы. Это миссис Нили.
Я обвожу комнату взглядом. Здесь мистер и миссис Нили, мистер и миссис Дуган, мистер и миссис Гилман, мистер и миссис Перри… Здесь находятся все родители шестого поколения семей, основавших город, – за исключением моих.
– Что вы здесь делаете? Что происходит? – задыхаясь, выпаливаю я.
И тут вижу телевизионный экран, стоящий на письменном столе Йэна Нили. На экране видна полуголая девушка, лежащая на каком-то ложе. Проходит не менее минуты, прежде чем до меня доходит, что это Эли… в тайной комнате. Не веря своим глазам, я всматриваюсь в каждого из этих мужчин и женщин. Эти гребаные извращенцы и извращенки все время наблюдали за нами.
У меня начинает кружиться голова, я хватаюсь за край стола, чтобы не упасть, и в это мгновение замечаю то, что лежит перед экраном. На черном бархате покоится железный прут с наконечником – приспособление для клеймения. Символ на клейме виден яснее ясного – перевернутая буква «U» с двумя точками наверху и двумя внизу. Приглашение, адресованное дьяволу. Они что, намеревались заклеймить этой штукой и меня? Знала ли об этом Эли? Или они просто использовали ее, чтобы заманить меня сюда? Я хватаюсь за длинную ручку приспособления.
– Клэй, все в порядке, все хорошо, – говорит мистер Нили, делая шаг вперед. – Но думаю, ты заблудился. Позволь мне проводить тебя обратно к Эли.
– Не подходите ко мне! – кричу я, размахивая перед собой железным прутом.
Мистер Нили вытягивает руку в сторону, делая знак остальным оставаться на месте.
Я продолжаю размахивать клеймом на длинной ручке, пятясь к двери. Сбегая по ступенькам парадного крыльца, я спотыкаюсь, падаю и роняю железный прут. Я тут же вскакиваю на ноги, готовый драться, но они просто стоят в дверях и пялятся на меня, как будто я представляю собой некий курьез.
– Но Йэн… – говорит миссис Нили.
– Всякому овощу свое время. – Йэн Нили улыбается. – А у Клэя Тейта времени остается все меньше.
Глава 46
Я бегу по Мейн-стрит, бегу, напрягая все силы, но у меня что-то не так с ногами. Да что там, у меня явно не все в порядке и с головой. Водители сигналят, люди на улицах выкрикивают мой игровой номер. Огни слишком ярки, облака бегут по небу слишком быстро.
– Твою мать! – ору я, оглянувшись на здание Общества охраны старины.
Мне надо поговорить с мисс Грейнджер. Возможно, я сумасшедший, возможно, меня опоили какой-то дурью, но я знаю, что я видел. Знаю, что чувствовал. И это было реально. Они собирались меня заклеймить.
Я изо всех сил хлопаю себя по щеке, стараясь хотя бы так разорвать туман, окутывающий мой мозг, но я все еще чувствую Эли на своей коже, на своих губах. Все, все тянет меня назад, к ней, но я не должен этому поддаваться – что бы это собой ни представляло. Я должен держаться, пока мисс Грейнджер не объяснит мне, что, черт возьми, все это значит… и не исправит дело.
Я вытираю лицо рукавом и бегу через дворы в сторону Пайн-стрит. Оглушительно лают собаки и орут телевизоры, я едва не падаю, налетев на бельевую веревку, но в конце концов все-таки добираюсь до парадной двери ее дома. И начинаю что есть сил колотить в нее. Мне все равно, если кто-то меня увидит. Я молочу и молочу в дверь, не в силах остановиться, пока не вижу на темном дереве кровь.
Я разглядываю свои сбитые в крови костяшки, но боли почти нет. Один бог знает, что было в том ржаном виски.
Мисс Грейнджер чуть-чуть приоткрывает дверь.
– Клэй, что ты тут делаешь? – настороженно спрашивает она.
– Вы должны мне помочь! – умоляю я. – Я был в здании Общества охраны старины с Эли… мы были там одни, вернее я думал, что мы там одни, но, похоже, они опоили нас и наблюдали… наблюдали за мной и Эли…
– За чем именно они наблюдали? – спрашивает она, втягивая меня с крыльца в дом. – Что ты делал с Эли? – Она хватает меня за плечи.
– Они наблюдали, как мы… – Я вырываюсь и, подбежав к окну, смотрю в щель между шторами, чтобы удостовериться, что они не проследили за мной и не караулят рядом. – Поверить не могу в то, что произошло… что почти произошло. – Мисс Грейнджер бессильно опускается на край журнального столика, как будто ей уже известно, что я сейчас скажу. – Эли отвела меня в тайную комнату… в настоящую тайную комнату. Мы немного выпили… мы целовались и все такое, а потом она вдруг прошептала: «Благословенно семя сие». Она попыталась убедить меня, будто сказала нечто совсем другое, но я знаю, что я слышал. Я побежал наверх и обнаружил Йэна Нили и все Общество по охране старины – у них было что-то вроде фуршета, и, потягивая свои коктейли, они наблюдали за нами с Эли на телевизионном экране. И держали наготове железный прут с наконечником, для клеймения. Я ясно видел – это было то самое клеймо. А еще я нашел вот это. – Дрожащей рукой я достаю из кармана листок бумаги и отдаю его ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: