Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres]

Тут можно читать онлайн Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последняя жатва [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (16)
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-113803-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] краткое содержание

Последняя жатва [litres] - описание и краткое содержание, автор Ким Лиггетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я ПРИЗЫВАЮ КРОВЬ! Это были последние слова, которые услышал семнадцатилетний золотой мальчик Клэй Tейт от своего отца, когда обнаружил его умирающим на полу хлева. Теперь, в первую годовщину трагедии в Мидленде, штат Оклахома, весь город смотрит на Клэя, будто тот проклят. Парень хочет вернуться к нормальной жизни, но сыновья и дочери Общества сохранения старины мешают ему. Он должен перестать задавать неудобные вопросы, вот только как это сделать, если подозреваешь местных жителей в поклонении нечистой силе? ЗЛО РЯДОМ, ОНО НАБЛЮДАЕТ ЗА НИМ… ВОЗМОЖНО, ОН ПРАВДА ПРОКЛЯТ?

Последняя жатва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя жатва [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Лиггетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда я подвожу ее к пассажирской двери моего «Форда», она проводит рукой по его крылу.

– Этот пикап так похож на тебя самого.

– Что? Такой же обтерханный и старомодный?

– Нет. Классный. И настоящий.

Открывая перед ней дверь, я испытываю радостный трепет. Сейчас Эли поедет со мной в моем пикапе впервые за целый год – если, конечно, не считать того раза, когда она была в отключке.

* * *

Мы останавливаемся перед зданием Общества охраны старины, и я падаю духом. Оно все сверкает иллюминацией, и перед его фасадом припарковано несколько машин.

– Ты же говорила, что здесь никого не будет.

– Уверяю тебя, мы будем там одни, – говорит она и, сняв мою бейсболку, аккуратно кладет ее на приборную панель. – В доме Нили сейчас многолюдная вечеринка по случаю завтрашней игры. И многие гости припарковали свои машины здесь, поскольку перед домом Нили уже не оставалось места.

Она начинает открывать свою дверь.

– Подожди, – говорю я и, выйдя из машины, открываю перед ней дверь. Она берет меня за руку и не отпускает ее, пока мы идем по выложенной кирпичом дорожке к парадному входу.

– У тебя же есть ключ, верно? – спрашивает она.

– Угу. – Я нервно смеюсь, берясь за латунный ключ.

– Над чем ты смеешься?

– Не знаю, слышала ли ты об этом, – говорю я, вставляя ключ в замок, – но на прошлой неделе меня застукали, когда я проник сюда, взломав заднюю дверь.

– Ты серьезно? Ну, Клэй, ты и крут, – поддразнивает меня она.

– Да нет, это было совсем не круто с моей стороны – скорее наоборот. Я и не подозревал, что все это время в моем распоряжении имелся вот этот самый ключ, – отвечаю я, пытаясь отпереть замок, но он никак не поддается.

– И тебе пришлось выдержать неловкий разговор с мистером Нили?

– О, да, и он вроде как шантажом заставил меня явиться на Праздник урожая.

– А я-то думала, что ты вернулся из-за меня, – говорит она и встает между дверью и мной.

Я наклоняюсь и касаюсь губами ее уха.

– Так оно и было. – Замок наконец отпирается. – Наверное, мне просто нужен был легкий толчок в нужном направлении.

– Что ж, мне надо будет как-нибудь в будущем его поблагодарить.

Когда мы входим, я замечаю, что дверь кабинета мистера Нили закрыта.

– Пошли, – возбужденно хихикнув, говорит Эли и ведет меня сначала в подвал, а затем в дальний конец длинного коридора. – Мне не терпится показать тебе вот это.

Она проводит рукой по одной из деревянных стенных панелей, и в стене распахивается дверь.

Я вспоминаю, что смотрел на эту стену в ту ночь, когда вломился сюда. Тогда здесь стоял странный запах разложения, но сейчас пахнет приятно – слишком приятно, как будто этот сладкий аромат призван что-то скрыть.

Мы проходим внутрь, и Эли зажигает несколько свечей.

– Здесь нет электричества. Они хотели сохранить эту комнату в ее первозданном виде, таком, какой она имела в былые времена.

– Да, конечно.

– Но тут довольно мило… романтично, – говорит она, посмотрев на меня через плечо.

В центре комнаты стоит огромная, обитая кожей оттоманка – она достаточно велика для того, чтобы служить также и кроватью. Стены уставлены полками, заполненными множеством безделушек и старинных амбарных книг.

– Что это?

– Архивы совета. Эта комната существует с тех самых пор, как было построено здание.

– Наверное, когда сюда переехало Общество охраны старины, ее стали использовать в качестве молельни… убежища.

– Убежища от чего? – спрашиваю я, бросая на нее пристальный взгляд.

– Кто знает… может быть, от родителей? – Она мило поводит плечами. – Это единственное место, где мы можем остаться наедине. И где нас никто не увидит. – Она закрывает дверь, и я смотрю, как та исчезает в стене, отгораживая нас от окружающего мира.

– Отлично. – Я делаю долгий выдох. – Давай никогда не выходить из этой комнаты.

– Давай, – соглашается она и направляется к массивному деревянному буфету, где наливает янтарный напиток из хрустального графина в два хрустальных бокала.

Я нюхаю пробку графина и, видимо, кривлюсь.

– Это ржаной виски моего отца. – Эли улыбается мне. – Он не очень-то вкусный, но свою работу делает хорошо.

– Ты уверена, что от него нам не станет плохо?

– Да мы пьем его все время. – Она протягивает мне бокал. – Ты даже представить себе не можешь, как скучны заседания совета. И это единственный бонус, который у нас есть. – Она становится передо мной и чокается. – За нас…

Мы оба делаем по глотку. У меня начинает щипать глаза, но в глотке ощущение приятное. И по моему телу тотчас же распространяется тепло.

– Итак, – говорит Эли и, взяв одну из свечей, освещает ею корешки ряда старых амбарных книг. – Родители показали все это, когда в прошлом году передали членство в совете нам, но я как-то об этом не думала, пока ты не начал рассказывать мне о теории мисс Грейнджер. Да, пророчество существует, но совсем не такое, как твердит она.

Эли снимает с полки старинную амбарную книгу и начинает листать ее рукописные страницы, пока не находит то, что ищет.

– Вот, – говорит она, показывая на текст.

Я читаю его, глядя поверх ее плеча. «Шестое колено наследует землю и откроет путь для наступления новой эры».

– Тут все предельно ясно, – говорит Эли. – Когда наши предки основывали Мидленд и создавали совет, все, что они строили, было предназначено для шестого поколения или колена. Для нас.

– Ну, предположим… но нас шесть … из шестого колена.

– Я понимаю, куда ты клонишь, но тогда где же третья шестерка?

– 2016 год?

– Это притянуто за уши. – Она качает головой и делает еще один глоток.

Я читаю следующую строку. «В награду за наши жертвы и послушание господь наложил хранительную печать на сей завет». Я делаю еще один глоток.

– Наложил печать на завет? Это что-то про ведьм?

– Нет. – Эли берет меня за руку и тянет к первоначальной топографической карте, висящей на стене. – Здесь у них идет речь о нашем округе.

– Хорошо. Если посмотреть на эту карту прищурясь, то границы округа вроде как образуют пентаграмму. Как ты можешь это объяснить?

– Таковы были первоначальные границы земельных участков, – объясняет она. – Их точно выбирали не наши предки; если бы дело обстояло иначе, то поверь мне, все наши участки имели бы форму картофелин или чего-нибудь в этом же духе.

Я беру рукописный том с пророчеством и внимательно рассматриваю его, поднеся к свету.

– Похоже, отсюда была вырвана страница.

– О, боже… надо сообщить об этом СМИ. Это же заговор! – Она смеется, вновь наполняя наши бокалы. – А может быть, какому-нибудь вахлаку просто понадобилась бумажка, чтобы подтереться? Можно спятить, если постоянно думать про всю эту хрень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Лиггетт читать все книги автора по порядку

Ким Лиггетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя жатва [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя жатва [litres], автор: Ким Лиггетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x