Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт

Тут можно читать онлайн Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Четыре жизни Хелен Ламберт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-117497-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Констанс Сэйерс - Четыре жизни Хелен Ламберт краткое содержание

Четыре жизни Хелен Ламберт - описание и краткое содержание, автор Констанс Сэйерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 1895-м её звали Джульетта. В 16 лет она стала музой и возлюбленной женатого художника – и это принесло ей только боль.
В 1932-м её звали Нора. Она сбежала в Голливуд от любовника, награждавшего её побоями, навстречу блеску и славе кинозвезды.
В 1970-м её звали Сандра. Она играла в музыкальной группе, влюбилась в чужого мужа – и обнаружила, что умеет исцелять наложением рук.
Сейчас её зовут Хелен Ламберт. Ей 33, она руководит крупным журналом и только что развелась. На свидании вслепую она встречает мужчину, который утверждает, что любил её в прошлых жизнях – и что она обречена умереть, едва ей исполнится 34. А чтобы разорвать проклятый круг смерти, перерождений и любовных интриг, делающих несчастной её и других, Хелен придётся пожертвовать самым дорогим…
Встречайте красивую историю с головокружительным сюжетом – о любви сквозь перерождения, вызывающий в памяти такие признанные шедевры, как «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Дракула Брэма Стокера» Фрэнсиса Форда Копполы и «Фонтан» Даррена Аронофски.
Действие романа разворачивается в четырех ярких эпохах и знаковых местах: Париж конца XIX века, «золотой век» Голливуда, Лос-Анджелес 1970-х годов и современный Вашингтон. Это органичный сплав фантастики, романтики и повседневности, где есть место ведьмам, приворотным зельям, проклятиям и притягательным демонам.
Высокие рейтинги на Западе и масса положительных отзывов иностранных читателей: более 700 оценок на Amazon (4,5 из 5) и 3500 на Goodreads (4,2). «Книга читается на одном дыхании! Откровенная история о запретной̆ любви, которая длится на протяжении нескольких жизней. На страницах этого романа Вас ждёт полное погружение в загадочность происходящего, где ведьмы, демоны и реальная жизнь сплетаются в одно целое».
Ксения @mal__books «Верите ли вы в бессмертную душу? А в то, что любовь сильнее смерти? А что, если это не благо, а проклятие? В романе «Четыре жизни Хелен Ламберт» героине предстоит получить ответ на все эти вопросы. Мое сердце разрывалось каждый раз, когда очередная жизнь героини прерывалась и порочный круг начинался заново. А вам, дорогие читатели, только предстоит узнать, получится ли у Хелен снять проклятие и прожить свою жизнь счастливо до самого конца.»
Анна Петелина, бренд-менеджер

Четыре жизни Хелен Ламберт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четыре жизни Хелен Ламберт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Констанс Сэйерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Quatre gauche, [51] Четвертая слева (с французского). – объявила скучающая женщина, указывая в коридор.

– Что это значит?

– Четвертая комната слева.

В коридоре пахло мочой, кремом для лица и какой-то неаппетитной едой, которую я отдаленно опознала как морковь. Это была отвратительная комбинация запахов. Место, где умерла моя бабушка, пахло точно так же. Освежитель, которым пользовались сотрудники, чтобы скрыть запах мочи, в конечном итоге только усиливал его.

В четвертой комнате рядом с сидящей в кресле пожилой женщиной стояла медсестра. У дамы из левой руки брали кровь. Микки тотчас повернулся ко мне с диким взглядом.

– Заберем пробирку, – прошептал он под нос.

Я зашла в комнату, а Микки остался рядом с тележкой медсестры. Если она оставит каталку, уйдя в следующую комнату, то Микки запросто сможет стащить кровь мадам Фурнье. Я молча посмотрела на тележку медсестры, и Микки кивнул.

– Не облажайся, – прошептала я. – Забери правильную .

– Тащи свою задницу с опухолью в комнату к старушке, Дороти Хэмилл.

Я улыбнулась медсестре, которая подошла ко мне, снимая латексные перчатки.

– Вы родственница?

– Да. Я приехала из Соединенных Штатов. Занимаюсь генеалогией. – Я посмотрела на пузырек с кровью. – С бабушкой Мариэль все в порядке? Вы у нее кровь брали?

– У нее диабет, – объяснила она, – и некоторые проблемы с почками. Надеюсь, вы не собираетесь с ней разговаривать, потому что в последнее время ее слабоумие усилилось. Ей даже пришлось переехать сюда из квартиры. Бывает, что ей становится лучше, но… – она бросила взгляд на Мариэль Фурнье. – Сегодня, к сожалению, вам не повезло.

Я решила, что французские законы о конфиденциальности в области здравоохранения мягче, чем в США, потому что не могла поверить, что медсестра только что выложила мне всю информацию. Что-то здесь было странно. Потом я вспомнила, что Ив тоже была к нам слишком добра. Медсестра выглядела озадаченно, и тогда я поняла, что видела это выражение раньше – на лице сенатора Хиткоута, когда предложила рассказать о кандидатуре на пост вице-президента. У меня появилось предчувствие.

– У вас что-то на рубашке. – Я указала пальцем, решив начать с чего-то простого. – Я подержу пробирку, а вы отряхнитесь.

Микки стоял в дверях с распахнутыми от удивления глазами.

Медсестра без колебаний протянула мне пузырек и начала отряхиваться.

– О ужас, – пробормотала она. – Что это такое у меня на одежде?

– Не знаю. Похоже на грязь, – предположила я, указывая на идеально чистую белую пуговицу. – Вам лучше сразу ее смыть.

– Да-да, я так и сделаю, – выпалила женщина, спеша по коридору. – Merci .

Я с улыбкой ей помахала.

– Пора убираться, – торопил Микки. – Это было великолепно!

– Подожди, – попросила я.

Зайдя в палату Мариэль Фурнье, я увидела перед собой женщину. Она смотрела в окно. Мадам не была похожа ни на Дельфину, ни на Мишеля Бюссона. Я не знала, что именно хотела узнать, но женщина вдруг заметила меня и улыбнулась.

– Мадам Фурнье. – Я наклонилась. – Я ваша кровная родственница.

Доброе лицо женщины выглядело озадаченным, и я почувствовала укол вины за то, что делала.

– Вкусный суп, – с надеждой похвалила Мариэль.

– Да, – согласилась я. – Суп отменный! Можно вас спросить?

Женщина моргнула, но ничего не сказала.

– Это важно. Постарайтесь вспомнить, хорошо?

– Быстрее, – прошипел Микки, который стоял настороже.

Я протянула руку, чтобы заставить его замолчать, и он возмущенно скрестил руки. Тогда я снова повернулась к Мариэль и присела рядом.

Она посмотрела на мое лицо и прикоснулась к нему.

– Я видела тебя раньше.

Я покачала головой.

– Нет, вряд ли.

Мариэль Фурнье тоже покачала головой.

– Видела. Ты и есть та девушка с картины на чердаке. Она была покрыта старой тканью, и мне сказали не смотреть, но я подсмотрела. Она сгорела по краям. Это была ты. – Она задумалась на мгновение. – Но это ведь невозможно, правда?

Я вспомнила, как Мишель Бюссон взял с собой картину – первую версию Джульетты, которую горничная пыталась сжечь. Это была не самая последняя работа, а та, которую забрала мать.

Oui , – возразила я. – C’est possible, Marielle . [52] Это возможно (с французского). Расскажите мне, что ваша мама говорила о детстве. Она была счастлива?

– О нет, – прошептала Мариэль. – У мамы было ужасное детство. Дед Мишель был настоящим ублюдком. – Женщина жестом пригласила меня подойти ближе. – Суп был замечательным. Мама любила суп.

– Дед Мишель плохо обходился с вашей бабушкой?

Мариэль смотрела вдаль, как будто пытаясь восстановить картинку в голове.

– Думаю, что да. – Она посмотрела на меня. – Но я уже ни в чем не уверена.

Я улыбнулась.

– Отдыхайте, Мариэль.

Сердце снова дрогнуло при мысли о несчастной Дельфине. Она была восхитительным ребенком. Заклинание, наложенное матерью Джульетты, разрушило жизни многих людей.

Я коснулась ее плеча и почувствовала тепло, исходящее от своей правой руки. Тогда я подняла руку и изучила ее, но она оказалась холодной на ощупь. Покачав головой, я все равно осторожно, вначале притронувшись одними пальцами, положила ладонь на плечо Мариэль. Женщина подняла глаза. Ее взгляд стал более пристальным.

– Кто ты? – осознанно спросила женщина.

– Это вопрос на миллион долларов, – засмеялась я.

– Ангел?

Я улыбнулась. Ангел, похоже, был самым далеким от истины ответом.

– Да. – Моя рука стала горячей, как будто я положила ее на открытое пламя. Чем дольше я держала, тем яснее становился взгляд старухи. Когда я не смогла больше выносить жжение, я убрала руку. – До свидания, Мариэль.

Выйдя из комнаты, я увидела, как она оглядывается, гадая, куда делась квартира.

– Нам пора, – позвал Микки. – Я уже думал, у нас произойдет семейное воссоединение.

– Ой, заткнись. – Я спрятала пробирку, когда мы выходили через парадную дверь. Мы шли медленно, как люди, которые не крали пузырек с кровью у старухи.

Как только мы вышли на улицу, Микки ускорил шаг.

– Мы как преступники!

– И тебе, я вижу, это нравится. Мне кажется, уже можно притормозить. За нами никто не идет.

Он притормозил.

– Что там произошло?

– Я не знаю.

– Не будь такой слащавой, Хелен.

– Кажется, моя опухоль мозга способна подчинять волю других… О, и лечить.

– В самом деле? – Микки прикоснулся ко лбу. – С тех пор как мы приземлились, у меня разболелась голова. Можешь вылечить?

Я посмотрела на друга.

– Сейчас выясним, права ли ты. – Микки приметил кафе.

Он взял меня за руку, как ребенка, попавшего в беду, и повел к входу.

– Закажи мне кофе со сливками и эту восхитительную выпечку. – Он указал на миндальный круассан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Констанс Сэйерс читать все книги автора по порядку

Констанс Сэйерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четыре жизни Хелен Ламберт отзывы


Отзывы читателей о книге Четыре жизни Хелен Ламберт, автор: Констанс Сэйерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x