Ивонна Наварро - Обычные жертвы [litres]
- Название:Обычные жертвы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135145-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивонна Наварро - Обычные жертвы [litres] краткое содержание
Что-то странное творится в городке Браунсдейл, штат Кентукки: путешественники, проезжающие через эти места, исчезают бесследно. Местные утверждают, что люди пропадают в огромных пещерах рядом с городом. Их посещение без проводника опасно, можно никогда не выбраться наружу. Сэм и Дин не верят в эту версию, и когда в Браунсдейле исчезают две юные девушки, принимаются за расследование. Пока братья охотятся за чем-то зловещим, таящимся в Мамонтовой Пещере, выясняется, что кто-то оберегает страшный секрет и ради сохранения тайны готов убить Винчестеров.
Действие книги разворачивается во время десятого сезона, между эпизодами «Охотничьи игры» и «Остановись и гори».
Обычные жертвы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По-моему, туннель сверху расширяется, – внезапно сказал Сэм.
Его голос раздался так неожиданно, что Дин вздрогнул. Хорошо, что брат шел впереди и ничего не заметил.
– Может, это… как там Пес Помощник Шерифа говорил? Каверна?
– Зал, – поправил Сэм. Он продолжил идти вперед, но шагов через десять притормозил и сдвинул шлем вниз, чтобы хорошенько рассмотреть путь перед собой. – Да, похоже, так и есть. Я вытаскиваю фонарик.
Проход наконец-то стал просторнее, и Дин смог встать рядом с братом. Он услышал, как Сэм щелкнул кнопкой, и краем глаза увидел свет, а потом достал и включил собственный фонарик. И разинул рот.
Неудивительно, что исследователи пещер назвали эти области залами. Всем прочим словам недоставало… величины, чтобы описать нечто подобное. При всем при том, что света от их налобных и карманных фонариков явно не хватало, открывшееся им зрелище было головокружительно красиво.
– Чувак, – проговорил Сэм. – Это просто невероятно.
– Точно, – согласился Дин. – Не могу отнести себя к любителям узких темных пространств, но идти по туннелю, чтобы увидеть вот это… Оно того стоило.
Дин запрокинул голову, чтобы осветить потолок. Луч едва преодолел нужное расстояние, и круг света получился совсем бледным. До камня над головой было метров пятнадцать или даже больше – при таком слабом освещении нельзя было сказать наверняка. С потолка свисали тысячи сталактитов всевозможной длины. Некоторые были совсем тонкие, как хрупкие прямые нити пряжи, а другие срослись в заостренные глыбы, достигающие почти метра в поперечнике у основания, а в длину – сантиметров пятьдесят.
– Словно черно-белое изображение, – тихо проговорил Сэм. – Вроде, есть и какие-то цвета, но интересно, как бы они выглядели, будь у нас нормальный свет.
– Да уж.
Дин осветил левую сторону, где пласты породы ниспадали складками, будто обрамляли какую-то невероятно исполинскую статую. На полу братья видели всевозможные сталагмиты, которые росли вверх, будто пытаясь достичь каменных небес.
У самых стен пол был каменистым и изъеденным выбоинами, но относительно ровным. Сэм начал пробираться по правой стороне, петляя между валунами и скальными образованиями, торчащими из пола. Дин следовал за ним, иногда задевая головой стенные выступы.
– Смотри, куда идешь, – окликнул шагающий впереди Сэм. – А то вдруг вобьешь в себя немного здравого смысла. Или шлем треснет.
– Больно умный, – буркнул Дин, хотя совет был хорошим. – Мы вообще знаем, куда идем?
– Вон там есть ровное местечко, – луч выхватил низкий плоский камень в паре метров поодаль. – Давай взглянем на карту.
Они остановились и вытащили выданную помощником шерифа самую современную карту. Чтобы более или менее расправить ее, пришлось присесть на корточки. Сэм смотрел то на карту, то по сторонам, пытаясь сообразить, что к чему.
– Ладно, – сказал он. – Как нам и говорили, тут четыре туннеля. Томпсон написал, – он указал на карандашные пометки, – что два непроходимы. – Они нашли взглядом два углубления в стене справа и даже разглядели мелкие обломки и крупные камни внутри. – Но впереди должны располагаться еще два туннеля.
Братья осмотрели зал с помощью всего доступного света, чтобы получше его разглядеть. Теперь, когда они не двигались, стало слышно, как во многих местах капает вода; капли сверкали в мечущихся лучах света, медленно скатывались по сталактитам и в конце концов падали на шишковатый пол. За сталагмитами пол уходил под уклон, образуя впадину в форме неровного овала; всякий раз, когда лучи фонариков скользили по каменным выступам, по наклонным стенам метались тени. На дне определенно была вода, черная и неприступная.
– Какое-то подземное озеро? – предположил Дин.
Он мысленно видел древнее морское существо, североамериканскую версию лох-несского чудовища, длинную скользкую шею, медленно вырастающую из темной воды. Или динозавра, потомка давно вымерших существ, застрявших под землей на миллионы лет. Слепого. Голодного.
– Вряд ли, – возразил Сэм. – Думаю, это после всех дождей натекло.
Дин недоверчиво взглянул на него.
– У тебя нет абсолютно никаких доказательств.
Сэм улыбнулся уголком рта.
– Может, и нет, но могу поспорить, моя версия куда лучше того, о чем сейчас думаешь ты. – Он постучал по карте, отвлекая Дина от вероятно бездонного озера и напоминая, чем они занимаются. – Между ними вроде бы примерно одинаковое расстояние, но масштаб никакущий. Как нас и предупреждали. Зал большой, но я почти вижу противоположную стену, а значит, до первого из оставшихся туннелей недалеко.
– Точно. – Дин прищурился, всматриваясь в темноту, но ничего не разглядел там, куда не дотягивались относительно слабые лучи фонариков. – И как выяснить, какой проход нам нужен?
– Без понятия, – отозвался Сэм. – Давай сначала до них дойдем, а потом разберемся. – Он сложил карту и сунул в задний карман джинсов. – Пойдем.
– Лучше бы эта карта что-нибудь полезное показывала, – заметил Дин. – Типа, куда ведет каждый туннель и собираемся ли мы помереть в конце. Ну, знаешь, чтобы не залезть в неправильный ход.
Сэм рассмеялся, хотя слегка натянуто.
– Жаль, что хрустальный шар работает только для Киннамон. Мы б его с собой прихватили.
– Так он бы и для нас сработал, – не согласился Дин. – В качестве оружия.
– А, ну да.
Они снова медленно пошли вдоль стены. На этот раз Дин вытянул руку и вскользь ощупывал стену над головой, чтобы не врезаться в каменные выступы. Сэм впереди делал то же самое и светил фонариком, прежде чем сделать очередной шаг. Дин тащился позади и думал только о том, чтобы не подвернуть ногу или не получить травму похуже, поэтому слегка опешил, когда Сэм внезапно сказал:
– Стой.
– Что там? – Дин попытался заглянуть за него, но ничего не видел из-за света, отражающегося от куртки Сэма. – Видишь что-нибудь? – Ему совсем не нравилась неуверенность в собственном голосе, но он ничего не мог с собой поделать: находиться в такой беспощадной темноте было все равно что висеть в пустоте. Создавалось ощущение, что за пределами круга света ничего не существует.
– Наверное, первый туннель, – сказал Сэм.
Его слова прозвучали слегка странно: звуки словно уходили в сторону вместо того, чтобы эхом отдаваться от стен.
Опустив фонарик, Дин осторожно встал рядом с Сэмом и, поводив лучом по камню, увидел неровную темную дыру, о которой говорил брат, за ней еще одну. Раз, два…
– Тут еще один вход, – заметил он. – Вон там видно. Этот камень, который выступает из стены, его прикрывает. Легко не заметить. Выходит, туннелей три, а не два. Или пять, если считать заваленные, – он едва различил очертания лица Сэма, когда тот нахмурился. – Если только какие-то из них не заканчиваются тупиком очень скоро, вряд ли мы осмотрим все за один поход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: