Тим Вернер - Двенадцать шагов. Книга 2
- Название:Двенадцать шагов. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Вернер - Двенадцать шагов. Книга 2 краткое содержание
vlad433
Двенадцать шагов. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рад по-волчьи наклонил голову набок, окинул Неира холодным взглядом с ног до головы, заговорил уже спокойнее, тише, только что-то звенело в голосе.
— Даже если вы придёте к нему на помощь, вы не сможете помочь. Вас двое. Мерв не считается, все мы знаем — его сожрут или растопчут первым. Что сможете вы с Зарой? Погибнуть? Я не хочу на это смотреть, брат.
Криво ухмыльнулся и продолжил:
— И ещё. Каким именно образом вы предложите помощь? Пойдёте к Императору и заявите, что вы хороши в бою, потому что оборотни?
— Мы не будем предлагать помощь, — возразил Неир. — Мы поможем.
— Ты же старший, Неир! — фыркнул Рад. — Подумай хоть ты, подумай головой, если Зара думает не тем...
— Не смей, — холодно предупредил Неир.
— Защищаешь её? — спросил Рад. — Её, брат, не от меня нужно защищать. Подумай об этом.
— Она сама себя защитит, — неожиданно даже для себя, едва ли не словам Мерва, отрезал Неир. — Она хочет драться. И она пойдёт драться. Кто встанет на её пути? Может быть, ты?
— Я уйду, — ответил Рад. — Ото всех ваших путей подальше. Думал сидеть тут, присматривать за вами, но даже так не выходит. Вы постоянно... — голос его вдруг сорвался, он развернулся и продолжил, уже шагая прочь с поляны. Как показалось Неиру, продолжил со слезами в голосе:
— Вы постоянно ходите за мной! Хватит!
И одним молниеносным прыжком исчез в чаще.
Неир понял: теперь он не найдёт Рада, даже если перекинется волком. Если Рад не хочет — его не найдёт никто. Да и не стоит его искать: Рад в очередной раз очень ясно дал понять свою позицию.
***
— Не так! — резко сказал Рэй, когда боец в очередной раз отлетел, сражённый ударом противника.
Противником сегодня был Гааран, один из лучших в Первом боевом отряде. Естественно, охотнику с таким бойцом было нелегко справиться: тот был высок, широк в плечах и талии... да во всём он был широк. И твёрдый, как скала: Рэй сам пару раз становился с ним во время тренировки. Пробить того, даже без брони, задача не из лёгких. А уж если попадёшь под удар...
Вон паренёк, которого швырнуло аж на другой конец тренировочной площадки, только с третьего раза поднялся. Правда, и швыряли его сегодня уже трижды. А он ещё собрался быть Королевским охотником! Кандидат, чтоб его!
Рэй, стоявший на небольшом возвышении за краем площадки, легко перемахнул через перила, спрыгнул в притоптанный, размокший, серый снег, подхватил отлетевший чуть раньше в сторону меч.
— Ты на ногах, охотник? — спросил, не оборачиваясь, меряя взглядом Гаарана.
— Да, — глухо ответили из-за спины. На ногах-то парень был, но вот насколько в сознании — трудно было определить. Ладно, не он, так пусть другие посмотрят.
— Показываю в последний раз, — сказал Рэй.
Гааран, кажется, побледнел, но за шлемом было не разобрать.
Рэй шагнул вперёд. Гааран медленно двинулся навстречу. Рэй легко прокрутил меч, проверяя вес и баланс. Гааран ударил, Рэй ушёл от удара с разворотом, хлопнул плоской стороной лезвия по спине, отпрыгнул назад. Гааран круто развернулся.
— Что я делаю? — Рэй бросил быстрый взгляд на новенького, который уже тверже стоял на ногах и смотрел на происходящее огромными глазами. Все смотрели. Рэй давно не выходил на площадку, и каждый раз когда выходил, народ замирал.
"Они тебя боятся, Каарэй, — объяснил недавно Дэшон. — Как когда-то боялись твоего отца".
"Чего им бояться?" — удивился Рэй.
"Они боятся, что ты в порыве гнева убьешь кого-нибудь из них".
"Да я же беру их мечи! Тренировочные!" — возмутился он.
"А то ты тренировочным убить не сможешь!" — фыркнул Дэшон.
— Я, — сказал Рэй и с ещё одним разворотом, не таким широким, но достаточным для того, чтобы лезвие пронеслось мимо, не задев, сдвинулся в сторону, заставляя противника разворачиваться следом и вновь пытаться атаковать. — Ухожу, — и ещё раз. — От ударов.
Гааран замахнулся слишком широко. Рэй шагнул вперёд, под замах, вскинул меч вверх, чтобы оружие скользнуло по нему, перенаправил удар. Ещё шаг, пока Гааран вновь пытается вскинуть меч, — и мягкий укол остриём в его грудь.
— Понял? — Рэй отшвырнул меч, развернулся.
Парень хлопнул глазами.
— Я ни разу не парировал прямой удар. Если противник настолько крупнее тебя, используй это против него. Двигайся быстрее, сливайся с его движением, не отбивай и не блокируй, перенаправляй. Его преимущество в силе, твоё — в скорости. Пропустишь хоть один удар от такого — всё, проиграл.
Рэй двинулся прочь с площадки, провожаемый тишиной и взглядами в спину. Взбежал по ступеням на возвышение, хотел было развернуться, чтобы вновь наблюдать за тренировкой, но тут — как всегда, вовремя — из дворцового коридора появился Дэшон.
— Что? — раздражённо спросил у него Рэй.
— Там гости к тебе, величество, — Дэшон кивнул за спину. — Из Феррона.
Рэй хмыкнул. Коротко оглянулся на площадку. Как раз вовремя, чтоб увидеть, как парень снова попал под удар.
— Ты! — рявкнул он и ткнул пальцем в него. — Вон отсюда.
Перевёл взгляд на Дэшона. Тот коротко поклонился, приглашая следовать за ним, развернулся и двинулся прочь.
— Ты же их не в тронный зал притащил? — спросил Рэй в спину, шагая следом.
— Судя по твоему тону, их надо было сразу в подвалы, — хмыкнул Дэшон и тут же поспешил заверить. — Риирдала среди них нет, а остальные ферронцы не виноваты в том, в чём ты его обвиняешь...
— Хватит, — оборвал его Рэй.
Дэшон снова начинал о своём. Иногда это злило. Изменилось всё, изменилось давно, а Дэшон — совсем не менялся. Всё ещё пытался быть добрым и мудрым. Любить и мирить всех. Явно не понимал: в Дааре так не бывает. В Дааре вокруг всегда только снег, лёд и смерть. Вроде, умный старик. А дурак.
— Там один из Хранителей, — сказал Дэшон, помолчав. — Совсем юный, ты его, наверное, и не знаешь...
— Не имеет значения, — отрезал Рэй. — Выгнать можно и незнакомца.
Тоже помолчал и добавил:
— Незнакомцев даже нужно выгонять. Ты почему их не выгнал, Дэшон?
Советник коротко обернулся, смерил Рэя быстрым странным взглядом, ответил:
— Они пришли к тебе, вот ты и выгоняй.
И толкнул тяжелую дверь.
Глава 28
(По пути. 2)
Рэй чувствовал, что шаги у него слишком уж тяжёлые. Казалось, что Дэшон, идущий впереди, слышит это, и пока не разворачивается, чтоб уточнить, что опять не так, где опять подвернул ногу и не порвал ли очередной сапог, но это только пока. А вот как распрощаются с незваными гостями — так он от Дэшона и выслушает. И не отмахнётся, потому что старик настоит, скажет: "Я твой Советник, так дай мне делать свою работу. Советовать".
И как обычно, начнёт советовать остановиться. Скажет: слишком много тренировок — тоже плохо. Опасно для организма. Своих много, а Рэй ещё в чужие лезет, показательные выступления устраивает, детям мешает...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: