Пирс Энтони - Сквернавец

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Сквернавец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ЛП, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пирс Энтони - Сквернавец краткое содержание

Сквернавец - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Ксанфе объявился новый злодей — Сквернавец, обменявший душу на могущественный талант. Путешествуя в прошлое, он отменяет значимые события, лишая обитателей Ксанфа радости и перспектив на лучшую жизнь. Чтобы его остановить, королевское семейство проводит рокировку и призывает трёх принцесс с планеты Птеро. Но на пути Мелодии, Гармонии и Ритмики появляются непредвиденные и непредсказуемые осложнения в лице морской ведьмы. Перед вами один из самых непредсказуемых романов серии, в котором к принцессе Яне, наконец, посватается достойный человек, драконессе по имени Бекка выпадет удивительное предназначение, а женится Сквернавец на принцессе или нет, читатель узнает только в самом конце.

Сквернавец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сквернавец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но перед ними продолжала стоять проблема выхода. Мелодия наступила на что-то мягкое, что тут же в неё вцепилось. Очередной каламбур. Девушка попыталась оторвать его от себя, однако тот поднял хвост и ужалил её в палец, прежде чем отстать. Пришлось сунуть его — палец, а не каламбур — в рот. Вкус был отвратительным.

— ****! — завопила Мелодия. — хххх! ####!

Сёстры, ушам своим не веря, уставились на неё. Гармония вспыхнула, как язык пламени в костре, а челюсть Ритмики упала.

— Она ругается! — воскликнул Сим.

Грин Мэрфи мельком взглянула на копошившийся под ногами Мелодии каламбур.

— Неудивительно! Это же ёкарный бабай. Он пускает в кровь яд, который заставляет сквернословить.

— Или ере-тик, — добавил Ксандер. — Трудно определить. Многие из них похожи.

— Хватит философствовать, пора делать ноги, — буркнула Зельда. — За мной!

Все последовали за ней к лившемуся сквозь кусты свету и внезапно вылетели на ту сторону каламбурных препятствий. Мелодия не удержала равновесие и плюхнулась на пятую точку. Остальные тяжело дышали вокруг неё.

— Что произошло? — осведомился Сим. Его чудесные перья были немилосердно встрёпаны.

— Я нашла белую дыру, — поделилась Зельда. — Она выбрасывает всё наружу.

— Спасибо, — выдохнула Мелодия. — Больше я бы этого не вынесла.

— Вы были правы насчёт каламбурных полос, — согласилась Гармония. — Они ужасны.

— Гадость! — завершила Ритмика.

О том, что вокруг — земли зомби, говорила и пожухшая трава, и чахлые деревья. Но выглядело всё это гармонично. Особенно по сравнению с испорченными каламбурами. Мелодия поднялась на ноги, остальные отряхнулись, пригладили перья и последовали дальше, по направлению к дому полузомби.

Дом напомнил Мелодии замок зомби в миниатюре. Такой же старый и обветшалый, с покрытыми мхом камнями.

— Почему вы не составили компанию зомби в их новом мире? — удивилась она.

— Мы ведь полукровки, — отозвался Ксандер. — В любом случае, свой мир необходим был ксанфским зомби, а здесь, на Птеро, нас и так всё устраивает.

— Пора приступить к выполнению нашей части договора, — сказала Зельда. — Боюсь, показать вам отца не в наших возможностях; в это время он был в Обыкновении — следовательно, появился на Птеро тогда же, когда и в Ксанфе. Географически его жизнь ограничивается взрослым периодом.

— Ничего, — великодушно разрешила Гармония. — Мамы будет вполне достаточно.

— Каким образом вы собираетесь организовать показ иллюзий? — задал вопрос Ксандер.

— Игрой и пением мы сделаем изображение, которое вы нам пошлёте, видимым, — объяснила Ритмика. — С помощью нашей магии мы подключимся к вашим разумам и будем видеть и слышать то же, что и вы.

— Не уверен, что понял, — сокрушённо вздохнул он. — У меня не самый здоровый мозг в округе.

— Думаю, я поняла, — произнесла Грин Мэрфи. — С твоим мозгом всё в порядке, просто сестрички придумали весьма хитроумный план. Раньше мне уже доводилось видеть, как это проделывали их двойники, когда хотели заглянуть за границы своих жизненных циклов. Они установят с вами связь и будут поддерживать её во всё время вашего путешествия. Это всё равно что вы взяли бы с собой волшебное зеркало.

— Могущественная магия, — восхищённо признал Ксандер.

— Они чародейки, их магия удваивается, когда её объединяют две сестры, и утраивается, когда они работают все вместе. Они действительно умеют манипулировать временем, когда этого хотят.

— Звучит устрашающе, — согласилась Зельда. — По сравнением с их магией, мой талант такой же пустяковый, как пятнышко на стене.

— А мой — как у любого сельского жителя, — кивнула Грин. — Хотя я и сама чародейка.

Мелодия удержалась от напоминания, что время — всего одна из возможностей их общего таланта. В конце концов, именно эти полузомби, обладающие посредственными талантами, спасли их от каламбуров и происков Виртуальной Сети. Она поймала себя на взрослой скромности. Хвастливость исчезла вместе с ребячеством.

— Давайте, мы сейчас продемонстрируем вам одну из картин, — сменила она тему вслух. — И вы увидите, как это работает.

Мелодия замурлыкала себе под нос. Сейчас она осознала и другое: оказывается, бессловное мурлыканье было лишь детским способом музицировать. Гармония заиграла на гармонике, а Ритмика забила в барабанчик. В воздухе появилось изображение Ксандера и Зельды — очень точное.

— Это я! — узнал себя ошеломлённый Ксандер.

— И я, — произнесла не менее изумлённая Зельда. — Но я ведь не пойду вместе с братом, а останусь тут — готовить, — развернувшись, иллюзорная Зельда сошла с картинки и слилась с прототипом. Теперь рядом с ними стояла всего одна Зельда. Настоящая.

— Хорошо, — кивнул Ксандер. — Значит, я отправляюсь в детство принцессы Айви, на территорию людей. — И, покинув дом, он пошёл прочь. Через несколько минут его фигура исчезла вдали, но мужчина на картинке остался. Иллюзорный Ксандер огляделся: — Вы ещё со мной?

— Изображение прямо перед тобой, — откликнулась Грин. — Его можешь видеть только ты. Если сосредоточишься.

— А, вот вы где, — согласился он. — В доме. Но знаете, мне потребуется несколько часов, чтобы добраться до нужного места, даже если я увеличу скорость электромагнетически.

— Я перенесу нас к моменту твоего прибытия, — пообещала Грин.

— Да, лучше так и сделай. Мне же ещё полосу каламбуров придётся пересечь.

— Перематывай! — решительно сказала Гармония. Изображение замерцало, когда Грин вмешалась в его время, но вскоре выровнялось. Друзья рассмеялись.

— Пойду займусь выпечкой, — и Зельда вышла из комнаты.

Несколько часов миновали, как несколько секунд. Мелодия только и успела заметить мелькнувшие стрелки на стенных часах. Зельда вошла в комнату с полным блюдом печенья. Грин применила свой талант, доказавший свою эффективность против скуки.

Печенье слегка подгорело, но вкус не пострадал. Пока все ели, Сим связался с Ксандером.

— Ты там? — спросил он.

— Да, — отозвался тот. — Ваше изображение зависло на несколько часов; я уже начал волноваться. — Ксандер говорил не обычными словами, поскольку к тому моменту успел омолодиться до состояния годовалого ребёнка, а агуканьем, но все его понимали.

— Это был процесс перемотки времени вперёд, — пояснила Грин. — Когда ты будешь возвращаться, мы его повторим.

— Где ты? — спросила Ритмика.

— В восточной части человеческой территории, где принцессе Айви исполнилось шесть, — прогулил он. — А вот и она сама.

На картинке появилась миленькая зеленоволосая девчушка в яблочного цвета платье и крохотной коронке. На руках она держала младенца Ксандера. Всем девочкам нравились малыши.

— Она похожа на тебя, Мелодия, — заметил Сим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сквернавец отзывы


Отзывы читателей о книге Сквернавец, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x