Пирс Энтони - Моя любовь — зомби
- Название:Моя любовь — зомби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Моя любовь — зомби краткое содержание
Моя любовь — зомби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он ищет удобный наблюдательный пункт, располагающийся за твоим кустом, — сказал Джастин. — Чтобы разглядеть всё под задранным подолом платья.
— Господи, Джастин, ты был прав! Он подсматривает за трусиками и даже хуже.
— Да. Подобные зрелища мужчин завораживают.
— Даже тебя?
— Даже меня, несмотря на возраст и отсутствие человеческого облика.
— Но ты не пытался подглядывать. Наоборот, предложил вернуться в дерево.
— Да, но и не настаивал на возвращении, когда ты со всей щедростью души предложила остаться.
— Ну, я представляла тебя деревом.
— Я дерево с душой человека.
Ральф, обнаружив, что за кустом никого нет, быстро вернулся обратно к камню.
— Вообще-то мне действительно надо пописать, — вздохнула она.
— Я покину тебя на время и…
— Нет, мы уже через это прошли. Просто не комментируй. Я притворюсь, что я одна, — Она нашла подходящее место и справила потребности. — В любом случае, ты смотришь моими глазами. Если я туда не смотрю, ты ничего и не видишь. Так?
— Верно. Однако ты стояла перед зеркалом, когда…
— Я нарочно. Это другое.
Он замолчал. Девушка быстро закончила свои дела, затем вернулась забрать шляпку и отправилась назад к камню, на котором Ральф сидел с таким видом, будто с него и не вставал.
Брианна решила не раздувать их мухи слона.
— Спасибо, — сухо сказала она, когда поход возобновился. И Джастину: — Ты доказал свою точку зрения. Я была наивной. Этот мужчина — просто отброс.
— Да. К счастью, ракетка и собственный здравый смысл — весьма надёжная защита.
— Должна признаться, теперь я вижу какой-то смысл в Заговоре Взрослых. Он защищает невинных девиц вроде меня от личностей вроде него. По крайней мере, так принято думать.
— Редко встречается абсолютное добро или абсолютное зло, — дипломатично согласился он.
— Возможно, они не до конца меня защищали, потому что я не признавала Заговор Взрослых. Полагаю, в этом их винить нельзя.
— Делай то, что считаешь нужным. Иногда в результате налагается штраф, но твой курс, тем не менее, остаётся верным.
— Наверное, я пока повременю отвергать его целиком. Сначала определюсь с частями, к которым стоит сохранить уважение. Реформа вместо полного упразднения.
— Разумно.
— Почему ты постоянно соглашаешься со мной вместо того, чтобы заявить, что я всего лишь глупая девчонка?
— Я бы никогда так не сказал!
— Ну же, Джастин. Неужели никогда даже на язык не просилось? Что тебя удерживает?
— Всю мою жизнь — и в качестве человека, и в роли дерева, — я старался придерживаться разумных принципов. И понял, что это жуть как уныло. Ты, напротив, бросаешься из крайности в крайность. И они вовлекают нас в замечательные приключения.
— Которых ты и жаждал, — заключила она. — Безумные идеи с ошибками делают мою жизнь интересней. Поняла.
— Открытость этой беседы вынуждает меня на дополнительные признания.
— Джастин, ты покраснел? Мои щёки вдруг зарумянились. Что ты имеешь в виду?
— Несмотря на различия в наших положениях и вероятность, что со временем мы расстанемся для того, чтобы никогда больше не встретиться, я чувствую удовольствие от этого общения и предпочитаю им не рисковать.
— Джастин… ты хочешь сказать, что я тебе нравлюсь?
— Я пытался избежать этих слов.
— Кора твоего дерева сжалась бы в узелки, — улыбнулась Брианна, вспоминая собственный опыт нежелательных вопросов в испытаниях доброго волшебника.
— Да.
Она рассмеялась, привлекая к себе усталое внимание Ральфа. Спохватилась и снова заговорила мысленно: — Ты мне тоже нравишься, Джастин. Хотя я бы никогда не додумалась выбрать такого компаньона сама.
— Иногда жизнь сводит вместе довольно странным образом.
— Это уж точно, — довольно сказала девушка, и разговор закончился.
К утру они оказались у западного побережья Ксанфа; зачарованная тропа немало облегчила тяготы путешествия. Раньше Брианна никогда не видела моря, и оно девушку потрясло.
— Как много воды!
— Дальше пойдёшь сама, — буркнул Ральф. — Женский остров — один из островков вдоль берега. Он появляется в Ксанфе всего на час в день, так что смотри в оба и добирайся до него только в это время.
— А как добираться? Плыть страшновато.
Он ухмыльнулся.
— В самом деле. Морские чудовища проглотят твоё нежное тёмное мясцо без промедления. Возьми лодку. Она там, возле парадокса.
— Возле чего?
— Парадокса. Не знаю, почему его так назвали. Увидишь остров, отправляйся прямо к причалу и прыгай в лодку. Она доставит тебя по назначению.
— И всё?
— Всё, что тебе требуется знать для попадания на остров. Не про твой неудачный побег от принца зомби.
— О нём ты мне говорить не собираешься.
— Только если заплатишь ответной услугой.
— То есть позволю снять с себя трусики без боя.
— Точно. Заинтересована?
— Нет.
— Тогда я с тобой закончил, — он отвернулся и пошёл прочь.
— Рада от него отделаться, — призналась девушка Джастину. — Но его слова о том, что остров не поможет в главном, напрягают. Меня так и одолевало искушение позволить ему дотронуться до меня в надежде на то, что ракетка его остановит. Но я не была уверена, что это произойдёт, поскольку вроде как без возражений с моей стороны она сработать и не должна… ну, сам понимаешь.
— Твои сомнения оправданны… если бы ты показала, что не возражаешь против его внимания. Думаю, это и имела в виду Горгона. Лучше не рисковать. Если бы ракетка даже остановила его, информацией он бы с тобой вряд ли поделился.
— Да, ты прав. Но всё же это меня беспокоит.
— Меня тоже. Как насчёт попытаться получить нужную информацию из другого источника?
— Давай сначала прогуляемся до причала. Я хочу разобраться, что есть что, прежде чем наделаю глупостей.
Они направились к причалу, который выглядел обычной деревянной пристанью с покачивающейся у её края лодчонкой. Рядом — на берегу — росла пирожковия.
— Чего-то не хватает, — неуверенно сказал Джастин. — Я не вижу весла.
— Слушай, а ведь точно! Как же я буду грести к острову?
— Может, именно этот секрет Ральф и не стал выдавать? Местонахождение весла?
— Не знаю. Он вёл себя так, словно у меня не должно возникнуть никаких проблем с переправой. Зато проблемы появятся на самом острове.
— Правильно. Надо поискать весло под причалом. — Но, наклонившись, Брианна увидела только уютное укрытие с несколькими разбросанными подушками. — Ничего себе! Здесь кто-то спал.
— Выглядит неплохим убежищем от плохой погоды, — согласился Джастин.
— Да, и сейчас как раз рассвет, и мои силы на исходе. Почему бы не слопать один из этих пирожков и прикорнуть до тех пор, пока не покажется остров? Я буду грести руками, если понадобится. Вряд ли до него далеко. — Тут она опомнилась: — А что если я просплю его появление? Ведь остров будет видимым всего час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: