Пирс Энтони - Моя любовь — зомби
- Название:Моя любовь — зомби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Моя любовь — зомби краткое содержание
Моя любовь — зомби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что за невероятную цепочку миров они посетили! Он мысленно посчитал их по пальцам: Птеро, Пирамида, Тор, Конус, Гантель, Игольница, Спираль, Клубок и Пылинка. Всего девять, и каждый, несмотря на маленькие размеры, казался таким же большим и реально существующим, как Ксанф. А цепочка на них, скорее всего, не обрывается, продолжаясь бесчисленным множеством миров, по которым сейчас бродил Повелитель Зомби.
Дор спустил ноги на пол и встал. Вообще-то это было не хуже, чем ориентироваться в другом сновиденном мире. Просто этот был настоящим. Но так ли это? Вдруг Ксанф тоже вращался вокруг головы какой-нибудь великанши Яне? Мысль тревожно буравила мозг, поэтому король отложил философские размышления на потом.
Дверь открылась, пропуская Милли.
— Я услышала шорох отсюда, — улыбнулась она.
— Да, мы вернулись, — кивнул Дор. — Джонатан просил передать, что постепенно продвигается вперёд и вскоре надеется обнаружить подходящий для зомби мир. Сейчас он на девятом по счёту спутнике Яне под названием Пылинка. Мы возвращаемся в замок Ругна и скажем всем, что к началу свадьбы зомби успокоятся.
— Замечательно, — сказала Милли. — Но существует ещё одна проблема. Клякса…
— Превратилась в крылатую русалку, — закончил за неё Дор.
— Как ты догадался?
— Её зовут Аврора. В своём мире девушка не прижилась, поэтому слилась с кляксой, чтобы поделиться с той своей сущностью и внешним обликом. В Ксанфе она наверняка найдёт своё место.
— В этом-то и проблема: она понятия не имеет, куда держать путь, и я не знаю, что ей сказать. Она спрашивает трёх королей.
Дор взглянул на остальных, затем наклонил голову.
— Полагаю, она действительно на нашей ответственности. Мы поговорим с ней, прежде чем отправиться домой. — Он помедлил, рассматривая склянку с сонным зельем. — Говоришь, у тебя его достаточно?
— О, да, — уверила Милли. — Хочешь прихватить флакончик с собой?
— Да, на всякий случай. Никогда не знаешь, когда оно может понадобиться.
Милли подняла баночку и передала ему. Дор положил её в карман.
— Благодарю.
— Но помни, — остерегла она его. — Это не для обычного сна. Только для путешествий по сновиденным мирам.
— Да. Я буду применять его лишь в подобных случаях.
— Да уж, не забудь, — прозвенел из кармана стеклянный пузырёк.
Они перешли в другую комнату. Аврора сидела в деревянной лохани, полоща в воде хвост. Разумеется, с восхитительно обнажённой верхней частью.
— Ой, вот и вы! — воскликнула она при виде посетителей. — Видите, у меня получилось сформировать лёгкие, чтобы дышать вашим воздухом. — Она вдохнула, и её грудь поднялась, приковывая к себе взгляд Дора. Аврора расправила крылья и пролетела через комнату, чтобы запечатлеть на его щеке поцелуй. — Вы должны непременно рассказать мне, где проживает другая крылатая русалка!
— Вообще-то я видел её всего однажды, на свадьбе кентаврицы Чекс, — признался Дольф. — Пятнадцать лет назад. Сейчас она, наверное, здорово повзрослела.
— Всё в порядке. Значит, она сможет меня всему обучить, — Аврора приподнялась на хвосте, крыльями помогая себе удерживать вертикальное положение. Да, её действительно можно было назвать полной противоположностью кляксы — особенно по части женских прелестей. Дор молчаливо поразился способности плоти принимать разные формы. Это не магические превращения Дольфа, а полное преобразование. Что-то совершенно иное.
— Мы можем опросить обычных русалок, — предложил Дольф, без особого успеха пытаясь отвести взгляд от её выпуклостей. — Они должны знать, где обитают их крылатые сородичи.
Дор кивнул.
— Мы отведём тебя к ближайшей колонии морского народа и поинтересуемся этим.
— О, спасибо! — воскликнула она и вновь одарила монарха поцелуем, тесно прижавшись к нему двумя волнующими шарами.
— Рада, что вопрос улажен, — вставила Милли, улыбаясь уголком рта. — Но сначала подкрепитесь и утолите жажду, у меня уже всё готово.
Дольф посмотрел на Аврору.
— Я знаю, что ты можешь летать, но лучше понесу тебя во время путешествия, потому что у меня получается лететь намного выше и быстрее, к тому же, я хорошо знаю земли Ксанфа.
— Как скажешь, — скромно согласилась она.
Наконец они покинули замок и готовы были отправиться в путь. Но при наличии трёх седоков Дольф уже не мог принять форму птицы рок. Поэтому принц превратился в шестикрылого дракона, и они взобрались на середину его спины. Поскольку Аврора не могла держаться при помощи ног, она уселась боком. Дор страховал её, приобняв за талию.
Дольф снялся с места. Он спиралью взвился в небо, избегая облаков. С каждым взмахом гигантских крыльев тело дракона поднималось, заставляя пассажиров чувствовать земное притяжение; грудь Авроры при этом каждый раз прижималась к руке короля. Когда дракон парил между взмахами по воздушному течению, все становились чрезвычайно лёгкими. Дор надеялся, что никто больше не замечает местонахождения его руки. Не хотелось разъяснять всё Айрин.
— У вас тут водятся демоны? — спросила Аврора, оглядываясь по сторонам.
— Да, великое множество. Даже бывшая невеста Дольфа по имени Нада-нага позже вышла замуж за принца демонов — Вора, их двухлетнюю дочь зовут Демоника.
— А что с ними случилось во времена Безволшебья?
— Откуда тебе о них известно?
— Конус является частью Ксанфа, хотя и не напрямую. В нашей истории и фольклоре сказано, что источник всей магии — демон Иксанаэнный, и когда он на день исчез, вместе с ним пропала почти вся магия. Мы были защищены, поскольку наши миры хранились в специальном местечке безымянного замка, где магия тоже осталась. Разумеется, это просто легенда. Возможно, в вашем мире ничего такого и вовсе нет.
— Есть, — заверил её Дор. — И это могло быть правдой. Я не раз задавался вопросом, где находился спутник Яне, прежде чем присоединиться к ней.
— Но, наверное, для беззащитных демонов, которые не могли существовать без магии, это был тяжёлый период.
— В самом деле, — согласился Дор. — Думаю, они на время стали пылевыми вихрями, как в Обыкновении. А потом вернулись вместе с магией.
— Чудесно. Без демонов всё было бы уже не так.
Об этом Дор не думал, но протестовать не хотелось. Почему бы и нет? Большинство демонов являлись неприятностями сами по себе, но другие считались важными персонами — как, например, профессор Балломут. А некоторые — наподобие демонессы Метрии — и вовсе интриговали.
Вскоре они подлетели к морю, где весело плескались русалки с тритонами. Дольф спикировал по спирали вниз и приземлился на ближайшем поле. Все спустились, после чего Дор поставил Аврору на её хвост, а Дольф вновь обернулся человеком.
— Надеюсь, на твоей бедной руке не останется синяков, — озабоченно нахмурилась Аврора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: