Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Если вы знаете человека, способного с помощью мысленной энергии прожечь дырку в ковре или взорвать ракету, которая должна была вот-вот оторваться от земли и полететь на Луну, обращайтесь к Сэму Уэверли из компании «Необузданные таланты» — это единственная организация, занимающаяся трудоустройством таких необычных людей. Но если вы станете агитировать за кого-то вроде Сидни Эскина (это ученый и недавний пациент сумасшедшего дома в Блекстоуне, оттуда сбежавший), который «наблюдал» людей столь странным образом, что приводил их в полное замешательство, то мы глубоко убеждены: мистер Уэверли вряд ли благосклонно отнесется к вашей письменной просьбе принять у себя подобную личность. Почему? А вот сейчас некто Роберт Шекли и расскажет вам эту абсолютно невероятную историю. Похоже, она одна из самых лучших и смешных в серии его рассказов, написанных до того, как он полностью переключил свой интерес на совершенно иные области; надеемся, впрочем, что он вскоре вновь вернется к прежнему занятию."

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
It was just a question of finding the right job, or creating one. Вопрос лишь в том, как его найти.
Back in the office, a surprise was waiting for him. Eskin, the voyeur, was back. В офисе его поджидал сюрприз: Эскин.
And Doris Fleet had a wrathful look in her eyes. Дорис глядела грозно.
"What's wrong, Sid?" Waverley asked. - Что случилось, Сид? - спросил Уэверли.
"Back to pay us a visit?" - Просто захотелось повидаться с нами?
"Back for good," Eskin said unhappily. - Я ушел от них навсегда, - печально отвечал Эскин.
"They fired me, Mr. Waverley." - Меня уволили, мистер Уэверли!
"Why?" - Но почему?!
"They're not real scientists," Eskin said sadly. - Они ненастоящие ученые! - еще более печально покачал головой Эскин.
"I showed them my results on their test cases, and they were shocked. Can you imagine it, Mr. Waverley? - Я продемонстрировал им результаты своих пробных исследований, так они просто в ужас пришли, представляете?
Scientists-shocked!" Ученые - и пришли в ужас!
Waverley suppressed a grin. Уэверли с трудом сдержал улыбку.
He had always had a feeling that surveys of that sort uncovered about a sixteenth of the truth. Он-то всегда считал, что подобные исследовательские проекты - полнейшая ерунда и не способны приоткрыть даже шестнадцатой доли истинного положения дел.
"Besides, they couldn't keep their scientific detachment. - Кроме того, - возмущенно продолжал Эскин, -они просто не в состоянии быть беспристрастными.
I ran a series of studies on the scientists' home lives for a control factor. And they threw me out!" Я произвел небольшую серию исследований частной жизни этих, с позволения сказать, "ученых" - просто в качестве контрольного фактора, - и они тут же вышвырнули меня вон!
"That's a pity," Waverley said, avoiding Doris Fleet's look. - Жаль! - с искренним сочувствием сказал Уэверли, избегая взгляда Дорис Флит.
"I tried to point out that there was nothing wrong in it," Eskin said. - Я пытался доказать им, что в моих научных изысканиях нет ничего дурного, - снова заговорил Эскин.
"I showed them the series I've been running on you and Miss Fleet-" - Я даже показал им те дневники, где описывал ваши отношения с мисс Флит...
"What?" - Что?!
Doris yelped, standing up so suddenly she knocked over her chair. - Дорис поперхнулась и так резко вскочила, что с грохотом уронила стул, на котором сидела.
"Certainly. - Ну да, показал.
I keep my reports on all subjects," the psi said. Я всегда храню все свои отчеты о проделанных опытах! - гордо заявил экстра сенс.
"One must run follow-up tests." - Чтобы вести дальнейшую работу, стоит только просмотреть их, и...
"That does it," Doris said. - Ну все, с меня хватит! - заявила Дорис.
"I never heard such a-Sam! Throw him out!" - Господи, какой... Вышвырни его отсюда немедленно, Сэм!
"What good will that do?" Waverley asked. - Это же ничего не даст! - возразил Узверли.
"He'll just go on observing us." - Он все равно будет продолжать наблюдать за нами.
Doris stood for a moment, her lips pressed into a thin line. На мгновение Дорис, казалось, окаменела, поджав губы так, что они превратились в тонкую ниточку.
"I won't stand for it!" she said suddenly. - Нет, я этого больше не потерплю! - вдруг выпалила она.
"I just won't!" - Не желаю терпеть!
She picked up her handbag and started toward the door. - И, схватив сумку, двинулась к двери.
"Where are you going?" Waverley asked. - Ты куда? - окликнул ее Уэверли.
"To enter a nunnery!" - В монастырь!
Doris shouted, and disappeared through the door. - И Дорис исчезла за дверью.
"She wasn't the girl for you, anyhow," the psi said. - Она все равно вам не подходит, - утешил его экстрасенс.
"Extremely prudish. - Чересчур жеманна.
I've been observing your sexual needs pretty closely, and you-" Я ведь изучал ваши сексуальные устремления достаточно внимательно, и вы...
"Shut up," Waverley said. - Заткнитесь, Эскин! - рявкнул Уэверли.
"Let me think." - Дайте же спокойно подумать!
No answer sprang into his mind. - Но в голове было абсолютно пусто, будто все мысли разом улетучились.
No matter what job he found for Eskin, the man would still go on with his observations. Какую бы работу он Эскину ни подыскал, тот все равно будет продолжать свои "наблюдения".
And Doris wouldn't marry Waverley. А стало быть, на свадьбе можно поставить крест...
"Go into the other room," Waverley said. - Ступайте в ту комнату, - велел он экстрасенсу.
"I need time to think." - Я хочу остаться один.
"Shall I leave my report here?" The psi said, showing him a stack of papers two inches thick. - Может быть, мне оставить вам отчет о проделанной работе? - предложил Эскин, показывая толстенную пачку исписанных листков.
"Yeah, just drop it on the desk." - Да, оставьте. Положите на стол.
The psi went into the anteroom, and Waverley sat down to think. Эскин удалился, а Уэверли сел и стал думать.
Over the next few days, Waverley gave every available minute to the voyeur's problem. И думал несколько дней - неустанно, ежеминутно думал: что делать с этим типом?
Doris didn't come back to work the next morning, or the morning after that. Утром после той сцены Дорис, разумеется, на работу не вышла; на следующий день тоже.
Waverley called her apartment, but no one answered. Уэверли позвонил ей, но телефон не отвечал.
The poltergeist girl left with the Antarctic expedition, and was given a big fanfare by the press. Огнеопасная девица Эмма Краник - этот ходячий полтергейст - благополучно отбыла вместе с антарктической экспедицией; в прессе по ее поводу было немало восторженных откликов.
Two telekinetic psis were found in East Africa and sent to Wild Talents. В Восточной Африке обнаружили двух экстрасенсов, обладающих способностью к телекинезу, и направили в центр Уэверли.
Waverley thought and thought. А он все думал об Эскине.
A man dropped into the office with a trained-dog act, and was very indignant when he heard that Wild Talents was not a theatrical agency. Однажды в офис к нему забежал какой-то тип с дрессированной собакой и был очень недоволен, когда ему объяснили, что компания "Необузданные таланты" - отнюдь не театральное и не цирковое агентство.
He left in a huff. Удалился незнакомец страшно разобиженный.
Waverley went on thinking. А Уэверли продолжал думать.
Howard Aircraft called him. Ему позвонил Ховард Эйркрафт.
Since Bill Symes had left, Inspection had become the plant's worst bottleneck. С тех пор, как Билл Сайме вышел из игры, технический контроль стал на этом авиационном заводе самым узким местом.
Production had been geared to the psi's methods. Билл со своими способностями был для столь точного производства незаменим.
When he was doing well, Symes could glance at a piece of metal and jot down his analysis. Когда он бывал в форме, то мог, лишь мельком взглянув на кусок металла, тут же выдать диагноз.
The part didn't even have to be moved. Отдельные части двигателей не нужно было даже сдвигать с места.
Under the older method of X-ray inspection, the parts had to be shipped to Inspection, lined up, put under the machine, and the plates developed. Then a radiologist had to read the film, and a superior had to pass on it. А при использовании старого способа - с помощью рентгеновских лучей - сперва требовалось все доставить в отдел контроля, потом разложить в соответствующем порядке, включить контрольную установку, проявить полученные снимки... Да и потом еще радиолог должен был составить описание, а инспектор -дать или не дать разрешение на дальнейшее использование этих деталей!
They wanted Symes back. Компания мечтала о возвращении Саймса.
The psi returned. He had had his fill of farming in a surprisingly short time. И он вернулся, успев досыта наесться фермерской работы, - надо сказать, это ему надоело удивительно быстро.
Besides, he knew now that he was needed. Но самое главное - теперь он твердо знал: в нем действительно нуждаются!
And that made all the difference. Собственно, в этом-то и было все дело.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x