Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Если вы знаете человека, способного с помощью мысленной энергии прожечь дырку в ковре или взорвать ракету, которая должна была вот-вот оторваться от земли и полететь на Луну, обращайтесь к Сэму Уэверли из компании «Необузданные таланты» — это единственная организация, занимающаяся трудоустройством таких необычных людей. Но если вы станете агитировать за кого-то вроде Сидни Эскина (это ученый и недавний пациент сумасшедшего дома в Блекстоуне, оттуда сбежавший), который «наблюдал» людей столь странным образом, что приводил их в полное замешательство, то мы глубоко убеждены: мистер Уэверли вряд ли благосклонно отнесется к вашей письменной просьбе принять у себя подобную личность. Почему? А вот сейчас некто Роберт Шекли и расскажет вам эту абсолютно невероятную историю. Похоже, она одна из самых лучших и смешных в серии его рассказов, написанных до того, как он полностью переключил свой интерес на совершенно иные области; надеемся, впрочем, что он вскоре вновь вернется к прежнему занятию."

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Robert Sheckley Роберт Шекли
WILD TALENTS, INC. Компания "Необузданные таланты"
Glancing at his watch, Waverley saw that he still had ten minutes before the reporters were due. Взглянув на часы, Уэверли понял, что до появления репортеров у него есть еще минут десять.
"Now then," he said in his best interviewing voice, "what can I do for you, sir?" - Ну что ж, - сказал он уверенным тоном, за ранее настраиваясь на интервью, - чем я могу вам служить, сэр?
The man on the other side of the desk looked startled for a moment, as though unaccustomed to being addressed as sir. Then he grinned, suddenly and startlingly. "This is the place, isn't it?" he asked. "The place of refuge?" Человек, сидевший напротив, на мгновенье даже как будто растерялся, словно не привык, чтобы его называли "сэр", потом вдруг как-то странно ухмыльнулся и спросил: - Это ведь здесь можно обрести надежное убежище, верно?
Waverley looked intently at the thin, bright-eyed man. Уэверли внимательно посмотрел на него: маленький, тощий, глаза горят.
"This is Wild Talents, Incorporated," he said. - Это компания "Необузданные таланты, Инкорпорейтед", - спокойно подтвердил он.
"We're interested in any supernormal powers." - И нас действительно интересуют любые проявления сверхъестественных возможностей человека.
"I knew that," the man said, nodding vigorously. "That's why I escaped. - Да-да, узнав об этом, я и сбежал, - и человечек интенсивно затряс головой в знак согласия.
I know you'll save me from them." - Я знал, что только вы можете спасти меня от них!
He glanced fearfully over his shoulder. - Он с опаской оглянулся через плечо.
"We'll see," Waverley said diplomatically, settling back in his chair. - Там видно будет, - дипломатично уклонился от прямого ответа Уэверли и вольготно откинулся на спинку кресла.
His young organization seemed to hold an irresistible fascination for the lunatic fringe. Его совсем молодая еще компания просто притягивала, казалось, самых разнообразных психов.
As soon as he had announced his interest in psi functions and the like, an unending stream of psychotics and quacks had beaten a path to his door. Стоило ему объявить, что он интересуется различными психологическими феноменами и прочими нестандартными проявлениями высшей нервной деятельности человека, бесконечный поток психопатов и шарлатанов стал буквально захлестывать его кабинет.
But Waverley didn't bar even the obvious ones. Однако Уэверли не запирал двери даже перед людьми явно ненормальными.
Ridiculously enough, you sometimes found a genuine psi among the riffraff, a diamond in the rubbish. Как ни странно, можно порой обнаружить истинного гения экстрасенсорики среди сущих отбросов общества. Так сказать найти бриллиант в навозной куче...
So- "What do you do, Mr.-" - Чем вы занимаетесь, мистер... э-э-э?
"Eskin, Sidney Eskin," the man said. - Эскин. Сидни Эскин, - представился человечек.
"I'm a scientist, sir." - Я ученый, сэр.
He drew his ragged jacket together, assuming an absurd dignity. - Он застегнул потрепанный пиджак и с каким-то нелепым достоинством приосанился.
"I observe people, I watch them, and note down what they are doing, all in strict accordance with the best scientific methods and procedure." - Я давно наблюдаю поведение различных человеческих пар и веду подробнейшие записи - в полном соответствии с самыми передовыми методами исследования.
"I see," Waverley said. - Понятно, - сказал Уэверли.
"You say you escaped?" - Но вы, кажется, сказали, что сбежали откуда-то?
"From the Blackstone Sanitarium, sir. - Да, из психиатрической лечебницы в Блекс-тоуне, сэр.
Frightened by my investigations, secret enemies had me locked up. Напуганные результатами моих исследований, тайные враги постарались посадить меня под замок!
But I escaped, and have come to you for aid and sanctuary." Но мне удалось бежать. И вот я пришел к вам в надежде получить помощь и убежище.
Tentatively, Waverley classified the man as paranoidal. "Пожалуй, типичный случай паранойи, - думал Уэверли.
He wondered whether Eskin would become violent if he tried to call Blackstone. - Интересно, не впадет ли он в ярость, если попытаться связаться с Блекстоуном?"
"You say you observe people," Waverley said mildly. - Итак, вы изучаете поведение людей, верно? -мягко спросил он.
"That doesn't sound supernormal-" - Но ведь в этом, по-моему, нет ничего сверхъестественного...
"Let me show you," the man said, with a sudden show of panic. He stared intently at Waverley. - Позвольте я вам докажу ! - предложил человечек, внезапно охваченный странной паникой, и чрезвычайно внимательно посмотрел на Уэверли. Он прямо-таки ел его глазами.
"Your secretary is in the reception room, seated at her desk. She is, at the moment, powdering her nose. She is doing it very delicately, applying the strokes with a circular motion. Now she is reaching forward, the powder box in her hand-ah! - Пожалуйста: ваша секретарша сидит сейчас за своим столом в приемной и пудрит себе носик легкими, изящными движениями пуховки... А теперь она чуть потянулась вперед, держа пудреницу в руке... Ах!
She has inadvertently spilled it against the typewriter. She says 'Damn!' under her breath. Она неосторожно просыпала пудру на пишущую машинку и пробормотала: "Черт побери!"
Now she-" А теперь она...
"Hold it," Waverley said. He hurried over and opened the door to the reception room. - Погодите-ка, - прервал его Уэверли и быстро распахнул дверь в приемную.
Doris Fleet, his secretary, was mopping up spilled powder. Дорис Флит, его секретарша, вытирала машинку, обсыпанную пудрой.
Some of it had dusted her black hair a creamy white, giving her the appearance of a kitten that had rolled in flour. Она вся перепачкалась, даже ее черные волосы кое-где "поседели", отчего она стала похожа на упавшего в муку котенка.
"I'm sorry, Sam," she said. - Ох, извини, Сэм! - сказала Дорис смущенно.
"On the contrary," Waverley said, - Ну что ты! - с энтузиазмом откликнулся Уэверли.
"I'm grateful." - Напротив, я тебе даже благодарен!
He didn't bother to explain, but closed the door and hurried back to Eskin. - Однако вместо каких-либо объяснений он снова захлопнул дверь в кабинет и поспешно вернулся к Эскину.
"You will protect me?" Eskin asked, leaning over the desk. - Так я могу надеяться на вашу защиту? - спросил тот, наклоняясь над столом ближе к Уэ-верли, точно заговорщик.
"You won't let them take me back?" - Вы ведь не позволите им снова засадить меня туда, правда?
"Can you observe like that all the time?" Waverley asked. - А вы всегда можете вот так... "наблюдать" за людьми? - спросил Уэверли.
"Of course!" - Разумеется!
"Then don't worry about a thing," Waverley said calmly, but with a pulse of excitement rising within him. - В таком случае можете ни о чем не волноваться!- Уэверли говорил спокойно, но сердце у него билось как бешеное.
Lunatic or not, Eskin wasn't going to waste his talents in any sanitarium. Псих этот Эскин или нет, но ни в коем случае нельзя позволить, чтобы столь замечательный дар был похоронен в какой-то там лечебнице!
Not if Waverley had anything to do about it. Даже если это доставит ему, Уэверли, массу хлопот!
The intercom on his desk buzzed. На столе зазвонил внутренний телефон.
He flipped the switch, and Doris Fleet said, Уэверли нажал на кнопку, и голос Дорис Флит сообщил:
"The reporters are here, Mr. Waverley." - Пришли репортеры, мистер Уэверли.
"Hold them a moment," Waverley said, smiling to himself at her "official" tone of voice.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Компания «Необузданные таланты» английский и русский параллельные тексты, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x