Кассандра Монтег - После потопа [litres]

Тут можно читать онлайн Кассандра Монтег - После потопа [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кассандра Монтег - После потопа [litres] краткое содержание

После потопа [litres] - описание и краткое содержание, автор Кассандра Монтег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В результате глобального катаклизма материки ушли под воду. Над поверхностью океана остались только горные вершины, на которых выжившие люди строят новые поселения. Новый мир беспощаден, в нем выживает сильнейший.
Майра никому не доверяет, она плавает на своей лодке вместе с семилетней дочерью, выходя на сушу только для того, чтобы обменять улов на самое необходимое. У Майры была еще одна дочь, но в начале потопа муж уплыл и увез ее с собой. И вот мать узнает, что девочка жива, но она в далеких северных морях, в колонии пиратов, и ей угрожает опасность. Чтобы отправиться в далекое плавание, Майра вынуждена объединиться с другими людьми, но она скрывает истинную цель своего путешествия и то, с каким риском оно связано…
Впервые на русском!

После потопа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

После потопа [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кассандра Монтег
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сейчас я чувствовала то же самое – тугой узел внутри, чувство протеста, поднимающееся в груди. Потеряв маму и деда, я была уверена, что нет и не будет больше людей, ради которых я рискну собственной безопасностью. Но сейчас мне не давала покоя точно такая же иррациональная преданность. Та же открытость и ранимость. То же непреклонное стремление защищаться до конца. Нет, своих людей мы пиратам не выдадим. Я по-прежнему полна решимости спасти Роу, и я это сделаю. Но если, чтобы до нее добраться, придется прорываться через пиратов, я готова.

Члены команды переглядывались. Я старалась не смотреть на Абрана.

– Выходит, кто-то из нас – пират? – подозрительно прищурившись, спросил Уэйн.

– Бывший пират, – поправила я. – Никого выдавать не будем. Они нападут, даже если получат свое.

Дэниел снова принялся отвязывать каноэ.

– «Черная лилия» висит у нас на хвосте. От погони не уйти. Я сам им сдамся. С меня все началось, на мне все и закончится.

Члены команды растерянно переглянулись.

– О чем это он?! – рявкнул Уэйн.

– Ты тут вообще ни при чем! – сердито бросила я Дэниелу.

– Решать не тебе, – возразил мне Уэйн. – Абран, как ты думаешь…

Тут Абран сорвал с шеи платок, выставляя напоказ шрамы.

– Я служил «Черной лилии»! – объявил он, указывая на ожоги.

Все потрясенно уставились на своего капитана. Но стоицизма Абрана хватило ненадолго. Его лицо исказила гримаса страха и боли.

– Значит, все это время… – с угрозой в голосе начал Уэйн.

Джесса скрестила руки на груди и отступила на шаг, не сводя испытующего взгляда с Абрана. Марджан как будто вовсе не удивилась, а Томас потер рукой лицо. Все умолкли, каждый ушел в себя.

«Сейчас не время для разобщенности», – пронеслось у меня в голове. Я всю жизнь сторонилась людей. Но сегодня нам надо держаться вместе.

– С этим потом разберемся. А сейчас поплыли дальше. Корабль «Черной лилии» большой, через льды не пройдет, – объявила я с уверенностью, которой не ощущала.

На лице Абрана, будто маска, застыло печальное, приговоренное выражение.

– Нам от них не уйти, Майра, – тихо возразил он.

– Если Абран сдастся, может, нас оставят в покое, – выговорила Джесса тонким, испуганным голосом.

Абран кивнул и зашагал через наши ряды к каноэ. Нет, не допущу, чтобы его тело болталось на носу корабля «Черной лилии». Я видела Абрана будто сквозь темный туннель.

– Нет! – взревела я и толкнула его с такой силой, что Абран полетел на палубу.

Я развернулась к команде и вскинула крепко стиснутые кулаки. Все попятились. Я увидела себя их глазами. Во взглядах опаска, испуг. Так же смотрят на собаку с оскаленными клыками и вздыбленной шерстью. Должно быть, я похожа на одержимую.

– Своих не сдаем, – тихо произнесла я.

Члены команды опять обменялись взглядами. Марджан кивнула.

– Схожу за флагом, – проговорила я.

Из кают-компании Марджан вернулась с оранжевым флагом. Оранжевый значит отказ в просьбе. Теперь мы не «Седна». Мы – воплощенный вызов. Оранжевый – цвет неба перед наступлением темноты.

Когда мы подняли флаг, несколько секунд царила тишина. А потом раздался такой звук, будто в трубу быстро втянуло воздух. Мы все кожей почувствовали напряжение. Казалось, между двумя кораблями вибрировала туго натянутая гигантская струна. А потом все вытеснил звук.

Глава 49

Я рухнула на палубу. В ушах гудело от взрыва. Трещало дерево, внутрь хлестала вода, «Седна» поднялась на дыбы. Марджан лежала рядом со мной, закрыв голову руками. Томас перевесился через планшир, потом крикнул Дэниелу, чтобы бежал к румпелю. Мы неслись прямо на айсберг.

Все вокруг заволокло дымом. В воздухе повис едкий металлический запах оружия. Я поковыляла вперед, пытаясь укрыться за планширом. Возле моей ноги в палубу воткнулась горящая стрела. Я выдернула стрелу, затоптала огонь.

Уэйн с Джессой палили из винтовок из-за планшира по правому борту. Я присоединилась к ним и тоже стала стрелять. Корабль качало так, что прицеливаться было бесполезно. Я и в обычных-то обстоятельствах не самый меткий стрелок. Вот если в одной руке враг, а во второй – нож, тогда другое дело. Планшир трещал под пулями. Я осмелилась выглянуть из-за него. Пиратское ядро задело наш нос. Теперь его кончик стал плоским. Вокруг нас в воде плавали щепки и куски дерева, а расколотый нос щерился сломанными досками.

Напротив нас Абран с Марджан выплескивали ведра воды на кают-компанию: там разгорался огонь.

«Черная лилия» замедлила ход, чтобы пройти между двумя айсбергами. Но нас и наших преследователей разделяло всего полмили.

Пули слишком малы, пиратов ими не потопишь. Нужен огонь. Попасть бы в их грот! Мы должны отправить их корабль на ледяное дно. Надо добраться до кают-компании.

Перевесив винтовку на грудь, я низко пригнулась и побежала. Вокруг меня на палубу градом просыпались пули. На носу корабля раздался крик, но из-за кают-компании было не видно, кто кричал.

Я ворвалась в дверь и кинулась в камбуз. Торопливо схватила спичечный коробок у плиты, зажгла растопку и раздувала огонь, пока он не разгорелся как следует.

Порывшись среди оружия, разложенного на столе, отыскала лук и стрелы. Обвязала вокруг наконечника одной из стрел тряпку. Дрожащими руками схватила бутылку спирта для растирания, которую Марджан прятала в потайном шкафу, плеснула спирта на тряпку и поднесла ее к огню. Тряпка вспыхнула.

Когда я выбегала из кают-компании, в нас ударило второе ядро. Рев взрыва пробрал меня до мозга костей. «Седна» содрогнулась. Я упала на вздыбившуюся палубу. Горящая стрела обожгла мне грудь.

Я перекатилась на бок, села на корточки. На палубе валялась погасшая стрела. Я выругалась.

«Перл», – пронеслось в голове. Вдруг ядро пробило трюм?

Раздался глухой гул. Что это – вода хлещет через пробоину? Вокруг разносились крики. Немного растерявшись, я кое-как встала, готовая бежать обратно и снова мастерить зажженную стрелу.

Корабль «Черной лилии» ринулся на нас. Вода по обе стороны от его носа вздымалась пенными гребнями. Сейчас они протаранят наш борт!

– Беги! – раздался за спиной крик Абрана.

Он схватил меня за руку, дернул в сторону и швырнул на палубу.

«Черная лилия» врезалась в «Седну». Удар отдался в позвоночнике, будто толчок землетрясения. На обоих кораблях люди попадали на палубу. Нас развернуло, наши паруса больше не забирали ветер и бессильно обвисли. «Седну» накренило вправо. Я уж думала, мы все попадаем в море, но тут оба корабля выровнялись. Пираты забросили к нам абордажные крюки. Они вонзились в планшир. «Черная лилия» старалась подтянуть нас как можно ближе. Теперь «Седне» не уйти.

«Сейчас перелезут к нам», – отстраненно подумала я. В голове был туман, мысли перепутались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Монтег читать все книги автора по порядку

Кассандра Монтег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




После потопа [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге После потопа [litres], автор: Кассандра Монтег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x